Does stress cause pimples? - Claudia Aguirre

Macht Stress Pickel? – Claudia Aguirre

1,268,084 views ・ 2012-11-15

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Übersetzung: Angelika Lueckert Leon Lektorat: David S
00:14
She's only a few feet away.
1
14426
2183
Sie ist nur ein paar Schritte entfernt.
00:16
The closer he gets, the more nervous he becomes,
2
16609
2183
Je näher er kommt, desto nervöser wird er,
00:18
the budding zit on his nose growing bigger and bigger until it practically eclipses his face.
3
18792
5301
der Pickel auf seiner Nase wird immer größer und überdeckt sein Gesicht.
00:24
She looks at him hovering nearby, sees the massive zit, and giggles.
4
24093
4083
Sie sieht ihn näher kommen und den Riesenpickel und kichert.
00:28
He slumps away, feeling sick.
5
28176
2816
Er weicht zurück, fühlt sich schlecht.
00:30
Stress can sure make a mess, and it happens to both teens and adults.
6
30992
3984
Stress kann alles versauen, und das passiert Jugendlichen und Erwachsenen.
00:34
But how does it happen?
7
34976
1983
Aber wie passiert das?
00:36
Let's rewind to before the zit, to before Justin even sees his crush.
8
36959
4117
Spulen wir mal zurück zu einem Zeitpunkt vor dem Pickel und dem Schwarm von Justin.
00:41
Already late for school, Justin got to class just in time to hear the teacher say "pop quiz."
9
41076
5900
Justin kam bereits zu spät zur Schule und der Lehrer sagte: "Überraschungstest".
00:46
He hadn't done his homework the night before, and felt more unprepared
10
46976
3051
Er hatte keine Hausaufgaben gemacht und fühlte sich schlechter vorbereitet,
00:50
than the ambushed World War II soldiers he was supposed to write about.
11
50027
4250
als die überfallenen Soldaten im 2.Weltkrieg, über die er schreiben sollte.
00:54
A sudden rush of panic swept over his body, leaving him with sweaty palms,
12
54277
4166
Ein plötzlicher Anflug von Panik überflutete seinen Körper, hinterließ schwitzige Handflächen,
00:58
a foggy mind and a racing heart.
13
58443
2766
einen vernebelten Geist und ein rasendes Herz.
01:01
He stumbled out of class in a daze, and ran straight into his all-time crush, spiking up his stress.
14
61209
6683
Er stolperte aus der Klasse, und lief direkt in seinen Langzeitschwarm, wodurch sich sein Stress erhöhte.
01:07
Stress is a general biological response to a potential danger.
15
67892
4417
Stress ist eine allgemeine biologische Reaktion auf potentielle Gefahr.
01:12
In primitive caveman terms, stress can make you fight for your life,
16
72309
3600
Als Höhlenmensch, kann Stress dich dazu bringen, um dein Leben zu kämpfen,
01:15
or run for your life, if, for example, you're confronted by a hungry saber-tooth tiger.
17
75909
5399
oder du rennst um dein Leben, wenn du z.B. mit einem hungrigen Säbelzahntiger konfrontiert wirst.
01:21
Special chemicals called stress hormones run through your body,
18
81308
2918
Spezielle Chemikalien namens Stresshormone durchströmen deinen Körper,
01:24
giving you more oxygen and power to run away from danger
19
84226
3034
versorgen dich mit mehr Sauerstoff und Kraft, um vor Gefahr davonzulaufen
01:27
or to face it and fight for your life,
20
87260
2933
oder sie anzugehen und um dein Leben kämpfen,
01:30
hence the term "fight or flight."
21
90193
3100
daher der Ausdruck "Kampf oder Flucht".
01:33
But when you don't fight, or take flight, you face the plight.
22
93293
4020
Aber wenn du nicht kämpfst oder abhaust, dann steckst du in einer Notlage.
01:37
When we're taking final exams, sitting in traffic or pondering pollution,
23
97313
4714
Wenn wir Abschlussprüfungen machen, im Verkehr sitzen oder über Umweltverschmutzung nachdenken,
01:42
we internalize stress.
24
102027
2000
verinnerlichen wir Stress.
01:44
It all begins in the brain.
25
104027
2283
Es beginnt alles im Gehirn.
01:46
The hypothalamus, the master controller of your hormones,
26
106310
3299
Der Hypothalamus, der Hauptsteuerer deiner Hormone,
01:49
releases something called corticotropin-releasing hormone.
27
109609
3767
schüttet Corticotropin-freisetzende Hormone aus.
01:53
This triggers the pituitary gland,
28
113376
1466
Sie stimulieren die Hirnanhangsdrüse,
01:54
a pea-sized gland found at the base of the brain,
29
114842
2518
eine erbsengroße Drüse, die man in der Gehirnbasis findet,
01:57
to release adrenocorticotropic hormone
30
117360
2833
um andrenocorticotropische Hormone auszuschütten,
02:00
which then stimulates the adrenal gland sitting on top of the kidneys
31
120193
3299
die dann die Hirnanhangsdrüse, die oberhalb der Nieren sitzt, anregt,
02:03
to release cortisol, the major stress hormone.
32
123492
3900
Cortisol auszuschütten, ein wichtiges Stresshormon.
02:07
These natural chemicals are a great help when you need to run away quickly,
33
127392
3484
Diese natürlichen Chemikalien, sind sehr hilfreich, wenn man schnell weglaufen
02:10
or do superhuman feats of courage,
34
130876
2666
oder übermenschliche Heldentaten vollbringen muss,
02:13
but when you're simply sitting, these stress hormones collect in the body and affect your overall health.
35
133542
6384
aber wenn man nur sitzt, sammeln sich diese Stresshormone und beeinflussen die Gesundheit.
02:19
Stress hormones increase inflammation in the body,
36
139926
3550
Stresshormone erhöhen die Entzündung im Körper,
02:23
suppress the immune system,
37
143476
1704
unterdrücken das Immunsystem,
02:25
which makes you more susceptible to infection by acne-causing bacteria,
38
145180
3712
was anfälliger für Infektionen durch akneverursachende Bakterien macht
02:28
and can even increase oil production in the skin.
39
148892
3968
und sogar die Ölproduktion der Haut erhöhen kann.
02:32
And this is the perfect storm for forming a pimple.
40
152860
5283
Und das ist die perfekte Basis, um Pickel zu entwickeln.
02:38
Cortisol is a major stress hormone involved in making skin cells
41
158143
3949
Cortisol ist ein wichtiges Stresshormon, das an der Herstellung von Hautzellen beteiligt ist,
02:42
churn out oily lipids from special glands called sebaceous glands.
42
162092
4035
die aus speziellen Drüsen, namens Talgdrüsen, ölige Lipide ausstoßen.
02:46
But when there's too much of these oily lipids,
43
166127
1983
Aber wenn es zu viele dieser öligen Lipide,
02:48
called sebum, they can plug up the swollen, inflamed pores
44
168110
3949
namens Hauttalg, gibt, können sie die geschwollenen, entzündeten Poren verstopfen
02:52
and trap the pesky, acne-causing bacteria inside,
45
172059
3638
und die lästigen, Akne verursachenden, Bakterien einschließen,
02:55
where they set up house and thrive.
46
175697
2211
wo sie sich einrichten und gedeihen.
02:57
Add a dash of inflammatory neuropeptides released by the nervous system when you're --
47
177908
4218
Kommen entzündliche Neuropeptide hinzu, freigesetzt vom Nervensystem, wenn man
03:02
well, nervous -- and angry zits follow.
48
182126
3666
nervös ist, dann gibt's böse Pickel.
03:05
To make matters worse, Justin is a boy, meaning he's got more testosterone than girls.
49
185792
4716
Zu allem Übel ist Justin ein Junge, was bedeutet, dass er mehr Testosteron hat als Mädchen.
03:10
Testosterone is another hormone that increases oil production in the skin.
50
190508
3769
Testosteron ist ein weiteres Hormon, das die Ölproduktion der Haut erhöht.
03:14
So, his already oily skin, together with a boost in oil and inflammation from stress,
51
194277
5554
Seine ohnehin schon ölige Haut, samt einer Entzündung durch Stress,
03:19
is the perfect environment for bacteria
52
199831
2595
ist die perfekte Umgebung für Bakterien,
03:22
to swell, swell, swell up into a major zit.
53
202426
3916
um bis zu einem Riesenpickel anzuschwellen.
03:26
So what could've Justin done to avoid the big pimple?
54
206342
3550
Also, was hätte Justin tun können, um den großen Pickel zu vermeiden?
03:29
Stressful situations are unavoidable.
55
209892
2250
Stressige Situationen sind unvermeidbar.
03:32
But we can try to change our responses so that we're not so stressed in the end.
56
212142
3700
Aber wir können unsere Reaktionen ändern, damit wir nicht gestresst sind.
03:35
And had he been confident in approaching her,
57
215842
2534
Und wäre er zuversichtlich auf sie zugegangen
03:38
she might not have noticed the pimple, or he might not have had one.
58
218376
4651
hätte sie vielleicht den Pickel gar nicht bemerkt, vielleicht hätte er auch gar keinen bekommen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7