Does stress cause pimples? - Claudia Aguirre

1,290,682 views ・ 2012-11-15

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tłumaczenie: Magdalena Pająk Korekta: Rysia Wand
00:14
She's only a few feet away.
1
14426
2183
Ona stoi niedaleko.
00:16
The closer he gets, the more nervous he becomes,
2
16609
2183
On podchodzi i coraz bardziej się denerwuje,
00:18
the budding zit on his nose growing bigger and bigger until it practically eclipses his face.
3
18792
5301
a na nosie rośnie mu pryszcz, prawie zasłaniając całą twarz.
00:24
She looks at him hovering nearby, sees the massive zit, and giggles.
4
24093
4083
Ona patrzy na jego zgarbioną sylwetkę, widzi gigantyczny pryszcz i chichocze.
00:28
He slumps away, feeling sick.
5
28176
2816
On odchodzi, czując się fatalnie.
00:30
Stress can sure make a mess, and it happens to both teens and adults.
6
30992
3984
Stres to prawdziwy problem, zarówno dla nastolatków, jak i dorosłych.
00:34
But how does it happen?
7
34976
1983
Ale co go powoduje?
00:36
Let's rewind to before the zit, to before Justin even sees his crush.
8
36959
4117
Zobaczmy, co się dzieje z Justinem, jeszcze zanim widzi dziewczynę.
00:41
Already late for school, Justin got to class just in time to hear the teacher say "pop quiz."
9
41076
5900
Już jest spóźniony, wpada do klasy, a tam nauczyciel robi kartkówkę.
00:46
He hadn't done his homework the night before, and felt more unprepared
10
46976
3051
Justin nie zrobił wczoraj lekcji i jest bardziej nieprzygotowany,
00:50
than the ambushed World War II soldiers he was supposed to write about.
11
50027
4250
niż osaczeni żołnierze z II wojny, o których miał pisać.
00:54
A sudden rush of panic swept over his body, leaving him with sweaty palms,
12
54277
4166
Chłopak panikuje, pocą mu się ręce,
00:58
a foggy mind and a racing heart.
13
58443
2766
serce wali i w ogóle nie może się skupić.
01:01
He stumbled out of class in a daze, and ran straight into his all-time crush, spiking up his stress.
14
61209
6683
Wypada z klasy i zderza się z tą fajną dziewczyną. Poziom stresu rośnie.
01:07
Stress is a general biological response to a potential danger.
15
67892
4417
Stres to biologiczna reakcja na potencjalne zagrożenie.
01:12
In primitive caveman terms, stress can make you fight for your life,
16
72309
3600
Stres sprawiał, że jaskiniowcy walczyli o życie
01:15
or run for your life, if, for example, you're confronted by a hungry saber-tooth tiger.
17
75909
5399
albo uciekali, w przypadku spotkania z głodnym tygrysem szablozębnym.
01:21
Special chemicals called stress hormones run through your body,
18
81308
2918
Wydzielają się wtedy hormony,
01:24
giving you more oxygen and power to run away from danger
19
84226
3034
dostarczają więcej tlenu i energii, by uciec przed zagrożeniem
01:27
or to face it and fight for your life,
20
87260
2933
lub stawić mu czoła,
stąd reakcja "walki lub ucieczki".
01:30
hence the term "fight or flight."
21
90193
3100
01:33
But when you don't fight, or take flight, you face the plight.
22
93293
4020
Jeśli nie walczysz ani nie uciekasz, marny twój los.
01:37
When we're taking final exams, sitting in traffic or pondering pollution,
23
97313
4714
W czasie egzaminów, tkwienia w korku lub rozmyślań o zanieczyszczeniach
01:42
we internalize stress.
24
102027
2000
dusimy w sobie stres.
01:44
It all begins in the brain.
25
104027
2283
Wszystko zaczyna się w mózgu.
01:46
The hypothalamus, the master controller of your hormones,
26
106310
3299
Podwzgórze kontroluje hormony.
01:49
releases something called corticotropin-releasing hormone.
27
109609
3767
Wydziela substancję zwaną kortykoliberyną.
01:53
This triggers the pituitary gland,
28
113376
1466
Wtedy przysadka mózgowa,
01:54
a pea-sized gland found at the base of the brain,
29
114842
2518
gruczoł u podstawy mózgu, wielkości groszku,
01:57
to release adrenocorticotropic hormone
30
117360
2833
wydziela hormon adrenokortykotropowy.
02:00
which then stimulates the adrenal gland sitting on top of the kidneys
31
120193
3299
Wtedy nadnercza, umiejscowione nad nerkami,
02:03
to release cortisol, the major stress hormone.
32
123492
3900
wydzielają kortyzol, główny hormon stresu.
02:07
These natural chemicals are a great help when you need to run away quickly,
33
127392
3484
To właśnie hormony pomagają w szybkiej ucieczce
02:10
or do superhuman feats of courage,
34
130876
2666
albo ujawniają skryte pokłady odwagi,
02:13
but when you're simply sitting, these stress hormones collect in the body and affect your overall health.
35
133542
6384
ale kiedy tylko siedzimy, kumulują się w ciele i wpływają na nasze zdrowie.
02:19
Stress hormones increase inflammation in the body,
36
139926
3550
Hormony stresu powodują stan zapalny organizmu,
02:23
suppress the immune system,
37
143476
1704
osłabiają układ odpornościowy,
02:25
which makes you more susceptible to infection by acne-causing bacteria,
38
145180
3712
co sprawia, że jesteśmy bardziej podatni na infekcje bakterii trądzikowych,
02:28
and can even increase oil production in the skin.
39
148892
3968
a nawet mogą zwiększyć produkcję łoju w skórze.
02:32
And this is the perfect storm for forming a pimple.
40
152860
5283
To idealna recepta na pryszcza.
02:38
Cortisol is a major stress hormone involved in making skin cells
41
158143
3949
Kortyzol to hormon stresu, który sprawia, że komórki skóry
02:42
churn out oily lipids from special glands called sebaceous glands.
42
162092
4035
wyrzucają mnóstwo łoju z gruczołów łojowych.
02:46
But when there's too much of these oily lipids,
43
166127
1983
Jeśli jednak tego łoju, zwanego sebum,
02:48
called sebum, they can plug up the swollen, inflamed pores
44
168110
3949
jest za dużo, może on zatkać spuchnięte, podrażnione pory
02:52
and trap the pesky, acne-causing bacteria inside,
45
172059
3638
i zamknąć w środku bakterie trądzikowe,
02:55
where they set up house and thrive.
46
175697
2211
które będą się tam dobrze rozwijać.
02:57
Add a dash of inflammatory neuropeptides released by the nervous system when you're --
47
177908
4218
Dodaj trochę neuropeptydów,
które układ nerwowy wydziela przy zdenerwowaniu
03:02
well, nervous -- and angry zits follow.
48
182126
3666
i pojawia się ogromny pryszcz.
03:05
To make matters worse, Justin is a boy, meaning he's got more testosterone than girls.
49
185792
4716
Co gorsza, Justin to chłopak - ma więcej testosteronu od koleżanek.
03:10
Testosterone is another hormone that increases oil production in the skin.
50
190508
3769
Testosteron również zwiększa produkcję łoju skórnego.
03:14
So, his already oily skin, together with a boost in oil and inflammation from stress,
51
194277
5554
Tłusta skóra, dodatkowy łój i stan zapalny powodowany stresem
03:19
is the perfect environment for bacteria
52
199831
2595
to idealne środowisko dla rozwoju bakterii,
03:22
to swell, swell, swell up into a major zit.
53
202426
3916
które przeradzają się w gigantycznego pryszcza.
Jak Justin może uniknąć pryszczy?
03:26
So what could've Justin done to avoid the big pimple?
54
206342
3550
03:29
Stressful situations are unavoidable.
55
209892
2250
Sytuacje stresowe są nieuniknione,
ale możemy zmienić nastawienie i jednak się nie stresować.
03:32
But we can try to change our responses so that we're not so stressed in the end.
56
212142
3700
03:35
And had he been confident in approaching her,
57
215842
2534
Gdyby Justin podszedł do dziewczyny pewnie,
03:38
she might not have noticed the pimple, or he might not have had one.
58
218376
4651
mogłaby nie zauważyć pryszcza... albo on w ogóle by go nie miał.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7