How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz

Wie "sehen" Hunde mit ihrer Nase? – Alexandra Horowitz

2,260,512 views

2015-02-02 ・ TED-Ed


New videos

How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz

Wie "sehen" Hunde mit ihrer Nase? – Alexandra Horowitz

2,260,512 views ・ 2015-02-02

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Patrick Atamaniuk Lektorat: Jo Pi
00:06
"Hi, Bob."
0
6739
1478
"Hallo, Bob."
"Guten Morgen, Kelly. Die Tulpen sind aber schön."
00:08
"Morning, Kelly. The tulips looks great."
1
8217
3020
Hast du dich je gefragt, wie dein Hund die Welt wahrnimmt?
00:11
Have you ever wondered how your dog experiences the world?
2
11237
3729
00:14
Here's what she sees.
3
14966
1615
So sieht er deine Blumen.
00:16
Not terribly interesting.
4
16581
2115
Nicht sehr interessant.
00:18
But what she smells, that's a totally different story.
5
18696
3570
Aber was er riecht, das ist eine ganz andere Geschichte.
00:22
And it begins at her wonderfully developed nose.
6
22266
3115
Es beginnt mit seiner wunderbar entwickelten Nase.
00:25
As your dog catches the first hints of fresh air,
7
25381
3019
Wenn dein Hund den ersten Hauch von frischer Luft einfängt,
00:28
her nose's moist, spongy outside helps capture any scents the breeze carries.
8
28400
6325
hilft das feuchte, schwammige Äußere, jeden Geruch einer Brise einzufangen.
00:34
The ability to smell separately with each nostril,
9
34725
2740
Die Fähigkeit, mit jedem Nasenloch getrennt zu riechen,
00:37
smelling in stereo,
10
37465
1634
-- Stereo-Riechen --
00:39
helps to determine the direction of the smell's source
11
39099
2698
hilft ihm, die Richtung zu bestimmen,
00:41
so that within the first few moments of sniffing,
12
41797
2468
sodass der Hund schon im ersten Augenblick
00:44
the dog starts to become aware of not just what kind of things are out there
13
44265
4026
nicht nur erkennt, was da draußen alles ist,
sondern auch, wo es sich befindet.
00:48
but also where they're located.
14
48291
2404
00:50
As air enters the nose,
15
50695
1608
Wenn die Luft in die Nase strömt,
00:52
a small fold of tissue divides it into two separate folds,
16
52303
3798
wird sie durch eine kleine Hautfalte in zwei Ströme getrennt:
00:56
one for breathing and one just for smelling.
17
56101
3050
einen zum Atmen und einen ausschließlich zum Riechen.
00:59
This second airflow enters a region
18
59151
1989
Dieser zweite Luftstrom gelangt in einen Bereich
01:01
filled with highly specialized olfactory receptor cells,
19
61140
3283
voller hochspezialisierter Geruchsrezeptoren,
01:04
several hundred millions of them, compaired to our five million.
20
64423
4111
mehrere hundert Millionen davon, verglichen mit unseren fünf Millionen.
01:08
And unlike our clumsy way of breathing in and out through the same passage,
21
68534
3857
Wir atmen unbeholfen durch dieselbe Stelle ein und aus,
01:12
dogs exhale through slits at the side of their nose,
22
72391
2922
aber der Hund atmet durch Schlitze seitlich der Nase aus
01:15
creating swirls of air that help draw in new odor molecules
23
75313
4178
und erzeugt Luftwirbel, die dabei helfen, neue Geruchsmoleküle einzuatmen
01:19
and allow odor concentration to build up over mulitple sniffs.
24
79491
4657
und die Konzentration des Geruches über mehrere Atemzüge zu erhöhen.
01:24
But all that impressive nasal architecture wouldn't be much help
25
84148
3568
Aber diese beeindruckende Nase wäre nutzlos
01:27
without something to process the loads of information the nose scoops up.
26
87716
4846
ohne etwas, das die vielen Informationen auch verarbeitet.
01:32
And it turns out that the olfactory system dedicated to proessing smells
27
92562
4434
Das System, das Gerüche verarbeitet,
01:36
takes up many times more relative brain area in dogs than in humans.
28
96996
5659
ist im Vergleich zu uns beim Hund um ein Vielfaches größer.
01:42
All of this allows dogs to distinguish
29
102655
1832
So kann sich der Hund
eine erstaunliche Vielfalt an Gerüchen merken und sie unterscheiden,
01:44
and remember a staggering variety of specific scents
30
104487
3668
01:48
at concentrations up to 100 million times less than what our noses can detect.
31
108155
5261
in 100 millionenfach geringerer Konzentration, als unsere Nase es kann.
01:53
If you can smell a spritz of perfume in a small room,
32
113416
2666
Du kannst einen Sprühstoß Parfum in einem Raum riechen,
01:56
a dog would have no trouble smelling it in an enclosed stadium
33
116082
3698
aber der Hund erkennt ihn problemlos in einem geschlossenen Stadion
01:59
and distinguishing its ingredients, to boot.
34
119780
2762
und kann obendrein seine Bestandteile unterscheiden.
02:02
And everything in the street, every passing person or car,
35
122542
3226
Alles auf der Straße, jeder Passant, jedes Auto,
02:05
any contents of the neighbor's trash,
36
125768
2292
jeglicher Inhalt einer Abfalltonne,
02:08
each type of tree,
37
128060
1508
jede Baumart,
02:09
and all the birds and insects in it
38
129568
1988
und alle Vögel und Insekten darin
02:11
has a distinct odor profile telling your dog what it is, where it is,
39
131556
4274
haben ein individuelles Geruchsprofil, das deinem Hund sagt, was es ist,
02:15
and which direction it's moving in.
40
135830
3147
wo es ist und in welcher Richtung es sich bewegt.
02:18
Besides being much more powerful than ours,
41
138977
2184
Der Geruchssinn des Hundes
ist nicht nur viel leistungsfähiger als unserer,
02:21
a dog's sense of smell can pick up things that can't even be seen at all.
42
141161
4881
er kann auch Dinge erkennen, die man überhaupt nicht sehen kann.
02:26
A whole separate olfactory system,
43
146042
1925
Ein separates Geruchssystem oberhalb des Rachens,
02:27
called the vomeronasal organ, above the roof of the mouth,
44
147967
3539
das sogenannte Jacobson-Organ,
02:31
detects the hormones all animals, Including humans, naturally release.
45
151506
4527
erfasst die Hormone, die alle Tiere, einschließlich der Menschen, abgeben.
Der Hund kann damit potentielle Partner erkennen
02:36
It lets dogs identify potential mates,
46
156033
2277
02:38
or distinguish between friendly and hostile animals.
47
158310
3240
oder zwischen freundlichen und feindlichen Tieren unterscheiden.
02:41
It alerts them to our various emotional states,
48
161550
2700
Es weist ihn auf unsere verschiedenen Gefühlszustände hin
02:44
and it can even tell them when someone is pregnant or sick.
49
164250
4146
und er kann sogar erkennen, ob jemand schwanger oder krank ist.
02:48
Because olfaction is more primal than other senses,
50
168396
2721
Weil der Geruchssinn ursprünglicher als andere Sinne ist,
den Thalamus umgeht
02:51
bypassing the thalamus to connect directly to the brain structures
51
171117
3283
und direkt mit Regionen verbunden ist, die Emotionen und Instinkt verarbeiten,
02:54
involving emotion and instinct,
52
174400
2593
02:56
we might even say a dog's perception is more immediate and visceral than ours.
53
176993
4632
könnte man sagen,
dass die Wahrnehmung der Hunde direkter und instinktiver als unsere ist.
03:01
But the most amazing thing about your dog's nose
54
181625
2540
Aber das Erstaunlichste an der Nase deines Hundes ist,
03:04
is that it can traverse time.
55
184165
2178
dass sie in der Zeit reisen kann.
03:06
The past appears in tracks left by passersby,
56
186343
2997
Die Vergangenheit liegt in den Spuren von Passanten,
03:09
and by the warmth of a recently parked car
57
189340
2637
in der Wärme eines kürzlich geparkten Autos,
03:11
where the residue of where you've been and what you've done recently.
58
191977
4910
in den Rückständen, wo du warst und was du getan hast.
Orientierungspunkte wie Hydranten und Bäume
03:16
Landmarks like fire hydrants and trees
59
196887
1920
03:18
are aromatic bulletin boards carrying messages of who's been by,
60
198807
3077
sind duftende Pinnwände mit Nachrichten, wer alles da war,
03:21
what they've been eating,
61
201884
1446
was sie gegessen haben
03:23
and how they're feeling.
62
203330
1868
und wie sie sich fühlen.
03:25
And the future is in the breeze,
63
205198
1573
Die Zukunft liegt im Windhauch,
03:26
alerting them to something or someone approaching long before you see them.
64
206771
4615
der Herannahende ankündigt, lange bevor man sie sehen kann.
03:31
Where we see and hear something at a single moment,
65
211386
2455
Was wir gerade sehen oder hören,
03:33
a dog smells an entire story from start to finish.
66
213841
4251
riecht der Hund in einer ganzen Geschichte von Anfang bis Ende.
03:38
In some of the best examples of canine-human collaboration,
67
218092
2983
In einigen Fällen helfen Hunde uns,
indem sie diese Geschichten mit uns teilen und darauf reagieren.
03:41
dogs help us by sharing and reacting to those stories.
68
221075
3339
03:44
They can respond with kindness to people in distress,
69
224414
2954
Sie sind freundlich zu Menschen in Not
oder aggressiv bei Gefahr,
03:47
or with aggression to threats
70
227368
1763
weil Stress und Ärger sich in einer Hormonwolke ausdrückt,
03:49
because stress and anger manifest as a cloud of hormones
71
229131
2797
03:51
recognizable to the dog's nose.
72
231928
2579
die erkennbar für die Hundenase ist.
Mit der richtigen Ausbildung
03:54
With the proper training,
73
234507
1285
03:55
they can even alert us to invisible threats
74
235792
2404
können sie uns vor unsichtbaren Gefahren warnen,
03:58
ranging from bombs to cancer.
75
238196
2729
seien es Bomben oder Krebs.
04:00
As it turns out, humanity's best friend
76
240925
2255
Der beste Freund des Menschen
04:03
is not one who experiences the same things we do,
77
243180
3348
nimmt nicht die gleichen Dinge wahr wie wir.
04:06
but one whose incredible nose reveals a whole other world beyond our eyes.
78
246528
5234
Seine unglaubliche Nase
enthüllt eine völlig andere Welt jenseits unserer Augen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7