How do dogs "see" with their noses? - Alexandra Horowitz
イヌはどうやって鼻で 「見る」のか? - アレクサンドラ・ホロビッツ
2,260,512 views ・ 2015-02-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Misaki Sato
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
"Hi, Bob."
0
6739
1478
「おはよう ボブ」
00:08
"Morning, Kelly. The tulips looks great."
1
8217
3020
「おはよう ケリー
きれいなチューリップだね」
00:11
Have you ever wondered
how your dog experiences the world?
2
11237
3729
イヌが経験する世界を
想像してみたことはありますか?
00:14
Here's what she sees.
3
14966
1615
こんな風に見えます
00:16
Not terribly interesting.
4
16581
2115
さして 珍しいものではありません
00:18
But what she smells,
that's a totally different story.
5
18696
3570
しかし イヌが鼻を使えば
話はまったく違ってきます
00:22
And it begins at her wonderfully
developed nose.
6
22266
3115
それは すばらしく発達した
鼻から始まります
00:25
As your dog catches
the first hints of fresh air,
7
25381
3019
イヌが新鮮な空気の気配を捕えると
00:28
her nose's moist, spongy outside helps
capture any scents the breeze carries.
8
28400
6325
濡れたスポンジ状の外側が
風が運ぶ匂いを捕えます
00:34
The ability to smell
separately with each nostril,
9
34725
2740
それぞれの鼻孔で嗅ぎ取る能力があり
00:37
smelling in stereo,
10
37465
1634
いわば立体的に匂いを嗅ぐので
00:39
helps to determine the direction
of the smell's source
11
39099
2698
匂いの元の方向が分かります
00:41
so that within the first
few moments of sniffing,
12
41797
2468
それで匂いをちょっと嗅ぐだけで
00:44
the dog starts to become aware of not
just what kind of things are out there
13
44265
4026
どんな物があるのかだけではなく
00:48
but also where they're located.
14
48291
2404
その在りかもわかるのです
00:50
As air enters the nose,
15
50695
1608
鼻の中に空気が入ると
00:52
a small fold of tissue
divides it into two separate folds,
16
52303
3798
小さな組織のひだで二手に分かれますが
00:56
one for breathing
and one just for smelling.
17
56101
3050
1つは呼吸用
もう1つは匂い専用なのです
00:59
This second airflow enters a region
18
59151
1989
この2番目の空気の流れが入ると
01:01
filled with highly specialized
olfactory receptor cells,
19
61140
3283
嗅覚受容細胞を満たしますが
01:04
several hundred millions of them,
compaired to our five million.
20
64423
4111
ここには数億個の細胞があります
なお ヒトの細胞は5百万個です
01:08
And unlike our clumsy way of breathing
in and out through the same passage,
21
68534
3857
1つの経路で息を吸い込んで
吐き出すヒトとは違い
01:12
dogs exhale through slits
at the side of their nose,
22
72391
2922
イヌは鼻の脇にある開口部から
吐き出すため
01:15
creating swirls of air that help
draw in new odor molecules
23
75313
4178
この空気の流れが
新たな匂いの分子を引き込んで
01:19
and allow odor concentration to build up
over mulitple sniffs.
24
79491
4657
何度も嗅ぐことで 匂いを濃縮するのです
01:24
But all that impressive nasal architecture
wouldn't be much help
25
84148
3568
見事な鼻の構造だけでは不十分です
01:27
without something to process the loads
of information the nose scoops up.
26
87716
4846
集めた情報を処理する必要があります
01:32
And it turns out that the olfactory system
dedicated to proessing smells
27
92562
4434
そしてイヌの嗅覚系は相対的に
ヒトの何倍もの脳の領域を占めていて
01:36
takes up many times more relative
brain area in dogs than in humans.
28
96996
5659
匂いの処理をしている事がわかりました
01:42
All of this allows dogs to distinguish
29
102655
1832
そのおかげでイヌは匂いを見分けて
01:44
and remember a staggering
variety of specific scents
30
104487
3668
多様な匂いを覚えることができるのです
01:48
at concentrations up to 100 million times
less than what our noses can detect.
31
108155
5261
ヒトに比べ
1億分の1以下の量を捕えられます
01:53
If you can smell a spritz of perfume
in a small room,
32
113416
2666
ヒトが狭い部屋で
香水の匂いを感じ取れるとしたら
01:56
a dog would have no trouble smelling it
in an enclosed stadium
33
116082
3698
イヌの場合はスタジアムでも
同じことが可能であり
01:59
and distinguishing its ingredients,
to boot.
34
119780
2762
その原材料さえも嗅ぎ分けられるのです
02:02
And everything in the street,
every passing person or car,
35
122542
3226
つまり 通りに出れば
行き交う人や車
02:05
any contents of the neighbor's trash,
36
125768
2292
ご近所のごみの中身
02:08
each type of tree,
37
128060
1508
木の種類
02:09
and all the birds and insects in it
38
129568
1988
鳥やそれについている昆虫
02:11
has a distinct odor profile telling
your dog what it is, where it is,
39
131556
4274
それぞれに特有の匂いがあり
それが何であるか どこにあるのか
02:15
and which direction it's moving in.
40
135830
3147
どこへ向かっていくのかも分かります
02:18
Besides being much
more powerful than ours,
41
138977
2184
この優れた能力に加えて
02:21
a dog's sense of smell can pick up things
that can't even be seen at all.
42
141161
4881
イヌは目には見えないものさえ
嗅ぎ取ることができるのです
02:26
A whole separate olfactory system,
43
146042
1925
鼻鋤骨器官という
口蓋の上にある
02:27
called the vomeronasal organ,
above the roof of the mouth,
44
147967
3539
独立した嗅覚システム全体で
02:31
detects the hormones all animals,
Including humans, naturally release.
45
151506
4527
ヒトなどの生物が自然に放つ
ホルモンを検出できるのです
02:36
It lets dogs identify potential mates,
46
156033
2277
おかげでイヌはつがいの相手や
02:38
or distinguish between friendly
and hostile animals.
47
158310
3240
友好的な動物と
自分と敵対する生物を見分けられます
02:41
It alerts them to our various
emotional states,
48
161550
2700
私達のさまざまな感情も理解でき
02:44
and it can even tell them
when someone is pregnant or sick.
49
164250
4146
妊婦や病気の人さえ
見分けられるのです
02:48
Because olfaction is more primal
than other senses,
50
168396
2721
嗅覚系は他の感覚よりも
原始的なので
02:51
bypassing the thalamus to connect
directly to the brain structures
51
171117
3283
視床を迂回して
感情や本能といった
02:54
involving emotion and instinct,
52
174400
2593
脳の構造に直接接続されるため
02:56
we might even say a dog's perception
is more immediate and visceral than ours.
53
176993
4632
イヌの感覚はヒトよりも
直接的かつ本能的と言えるでしょう
03:01
But the most amazing thing about
your dog's nose
54
181625
2540
イヌの嗅覚が持つ最も素晴らしい点は
03:04
is that it can traverse time.
55
184165
2178
時間を越えていけることです
03:06
The past appears in tracks
left by passersby,
56
186343
2997
すれ違った人が残した匂いや
03:09
and by the warmth
of a recently parked car
57
189340
2637
今しがた駐車してあった車のぬくもりで
03:11
where the residue of where you've been
and what you've done recently.
58
191977
4910
今までどこにいたのか
何をしていたのかが分かります
03:16
Landmarks like fire hydrants and trees
59
196887
1920
水栓や木々といった目印は
03:18
are aromatic bulletin boards
carrying messages of who's been by,
60
198807
3077
匂いの掲示板となり
誰が通ったのか
03:21
what they've been eating,
61
201884
1446
何を食べていたのか
03:23
and how they're feeling.
62
203330
1868
どう感じていたのかが分かります
03:25
And the future is in the breeze,
63
205198
1573
そよ風で未来もわかります
03:26
alerting them to something or someone
approaching long before you see them.
64
206771
4615
姿が見える前に誰かが
来ることを教えてくれるのです
03:31
Where we see and hear something
at a single moment,
65
211386
2455
私達は視覚や聴覚を利用しますが
03:33
a dog smells an entire story
from start to finish.
66
213841
4251
イヌはいつでも匂いを嗅ぐのです
03:38
In some of the best examples
of canine-human collaboration,
67
218092
2983
ヒトとイヌの共同作業の良い例は
03:41
dogs help us by sharing
and reacting to those stories.
68
221075
3339
自分のストーリーを
共有してくれることです
03:44
They can respond with kindness
to people in distress,
69
224414
2954
悲しんでいる人には慰めを与え
03:47
or with aggression to threats
70
227368
1763
威嚇されれば 敵意で応えます
03:49
because stress and anger
manifest as a cloud of hormones
71
229131
2797
ストレスや怒りは
ホルモンの雲として現れるので
03:51
recognizable to the dog's nose.
72
231928
2579
イヌはそれを嗅ぎとることができるのです
03:54
With the proper training,
73
234507
1285
しっかりと訓練をすれば
03:55
they can even alert us
to invisible threats
74
235792
2404
爆弾やがんなどの
03:58
ranging from bombs to cancer.
75
238196
2729
目には見えない危機も
警告してくれます
04:00
As it turns out, humanity's best friend
76
240925
2255
人類最良の友は
04:03
is not one who experiences
the same things we do,
77
243180
3348
私達と経験を分かち合うだけでなく
04:06
but one whose incredible nose reveals
a whole other world beyond our eyes.
78
246528
5234
素晴らしい鼻で 目には見えない世界を
教えてくれるわけです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。