The sleep disorder you might not know you have - Alayna Vaughan

438,876 views ・ 2021-11-09

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: shelan rasul Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
A leather mask that clamps the mouth shut.
0
6579
2542
ماسکی هەناسەدان کە دەم دادەپۆشێت.
00:09
A cannonball sewn into a soldier’s uniform.
1
9121
3750
شێوەیەکی تۆپی کە بە جلی سەربازەکانەوە دووراوە.
00:12
And a machine that delivers sudden electrical pulses.
2
12871
3375
مەکینە کە لێدانە ئەلیکتڕۆنەکان خێرا دەکات.
00:16
These old items were all intended treatments
3
16871
2792
ئەم دەستەواژە کۆنانە مامەڵەیان لەگەڵ کراوە
00:19
for a problem that has haunted humanity for millennia:
4
19663
3250
ئەم کێشە کە لە مرۆڤایەتی هەیە هەزاران ساڵە.
00:23
snoring.
5
23163
1083
دەپرخێنێت.
00:24
It might seem harmless, but snoring can be a sign of something more dangerous.
6
24663
4500
پرخاندن لەوانەیە نیشانەی شتی ترسناک بێت.
00:29
So, what exactly causes snoring? And when does it become a problem?
7
29538
4124
چی هۆکاری پرخاندنە؟ کەی دەبێتە کێشە؟
00:34
A snore’s quality can range from a gentle mew to a stuttering chainsaw—
8
34496
5291
جیاوازیشی هەیە لە میاوی پشیلە بۆ دەنگی مشار
00:39
but all snores originate from the respiratory tract,
9
39787
2834
بەڵام هەموویان لە یەک جێگاوە سەرچاوەیان گرتووە،
00:43
which is lined with soft tissues.
10
43037
2084
لەگەڵ پارچەی نەرم و نیان پێکەوە بەستراون.
00:45
During sleep, the muscles around these tissues relax,
11
45412
3500
بە درێژای خەو ماسولکەکانی دەورووبەری ئیسراحەت دەکات،
00:48
narrowing the airway.
12
48912
1459
تەسک بوونەوەی هێڵی ئاسمانی.
00:50
Many factors, including congestion, anatomical features,
13
50412
4125
چەند کارێک وەک جەنجاڵی و پێکهاتەی توێکاریی،
00:54
and the position you’re sleeping in,
14
54537
2084
و ئەو شوێنەی لێی دەخەون،
00:56
can further constrict this passage and lead to or exacerbate snoring.
15
56621
4500
و تەنگ بە ڕێڕەوەکە هەڵدەچنێ بۆ زیادکردنی پرخە.
01:01
The narrower the respiratory tract is, the stronger the airflow,
16
61329
3709
ڕێڕەوی هەناسەدانەکە بەهێزە،
01:05
and the more those relaxed tissues may vibrate,
17
65329
2792
و ئەو پارچانە دەلەرنەوە،
01:08
producing sound.
18
68121
1292
دەنگ بەرهەم دەهێنن.
01:09
Most of us will snore at some point in our lives.
19
69413
2958
زۆربەمان ئەو دەنگە درووست دەکەین لە ژیانی خۆمان دا.
01:12
But loud, chronic snoring is one sign of a sleep disorder
20
72371
3917
بەڵام پرخانی خێرا و بەرز ئی تێکچوونی خەوە
01:16
known as obstructive sleep apnea.
21
76288
2541
کە بە خەوی ناڕێک ناسراوە.
01:19
It affects about a quarter of all adults,
22
79121
2458
کاریگەری لەسەر چارەگەکی گەورەکان هەیە،
01:21
but it’s estimated that around 80% of people who suffer from it
23
81579
3875
بەڵام % ٨٠ ی خەڵک کە پێوەی دەناڵێنن
01:25
aren’t aware they have it.
24
85454
1459
نازانن کە هەیانە.
01:27
This is especially troublesome because it can lead to serious cardiovascular issues.
25
87246
4792
هۆکارە بۆ تێکچونی ترسناک.
01:32
Obstructive sleep apnea is usually caused by blockages in the airway
26
92454
4542
ئەو خەوە ناڕێکە بە هۆکاری داخرانی بۆڕی هەوایە.
01:37
and is mainly characterized by pauses in breathing during sleep.
27
97204
3792
لە لایەن پچڕانی هەناسەدانەوە لە خەو دا.
01:41
There's one other kind of sleep apnea called central sleep apnea,
28
101454
4584
جۆرێکی تری ئەم خەوە هەناسە پچڕانی خەوی ناوەندییە.
01:46
which occurs when the brain temporarily fails to regulate the body's breathing.
29
106246
4500
کاتێک مێشک ناتوانێت هەناسەدانی جەستە کۆبکاتەوە.
01:50
This condition isn't as common,
30
110746
1875
ئەم مەرجە گشتی نییە و باو نییە،
01:52
and snoring is usually a less prominent feature—
31
112621
3042
ئەم جۆرەیان کەمتر باوە،
01:55
though you can have both.
32
115663
1583
دەتوانرێت هەردووکیانت هەبێت.
01:57
If you’re experiencing obstructive sleep apnea,
33
117329
2792
گەر ئەزموونت هەبێ لەو خەوە ناڕێکە،
02:00
you might stop breathing for 10 or more seconds before waking,
34
120121
3333
لەوانەیە بۆ ماوەی ١٠ چرکە یان زیاتر هەناسەت نەمابێ،
02:03
sometimes without realizing it, to catch your breath.
35
123704
3000
بێ ئەوەی بزانیت،
02:06
In doing so, you might make a snorting or a choking sound.
36
126704
4209
لەوانەیە دەنگی خنکێنەر دروستببێت.
02:10
This may happen five times an hour,
37
130913
2333
لە کاتژمێرێک دا پێنج جار ڕوودەدات،
02:13
though in severe cases, it could occur more than 30.
38
133246
3708
لەوانەیە زیاتر لە ٣٠ جار ڕووبدات.
02:17
And it's a problem because your tissues are getting less oxygen.
39
137204
3500
چونکە ئۆکسجین کەم وەردەگریت بۆیە ڕوودەدات.
02:21
As you experience periods of low oxygen intake,
40
141371
2958
گەر ئەزمونت لێی هەبێت لە ئۆکسجینی کەم،
02:24
your body releases stress hormones.
41
144621
2417
جەستەت هۆڕمۆن دەردەدات.
02:27
And your blood vessels constrict to get oxygenated blood to your vital organs.
42
147038
4916
و خوێنەکەت دەڕوا بۆ وەرگرتنی ئۆکسجین.
02:32
This increases your blood pressure and puts additional stress on your heart.
43
152413
4291
کە پەستانی خوێن بەرزدەکاتەوە.
02:36
And this is why obstructive sleep apnea can be linked to hypertension
44
156704
4292
ئەم خەوە ناڕێکە بە بەرزی پەستانەوە بەستراوە
02:40
and other cardiovascular problems.
45
160996
2083
لەگەڵ کێشەکانی تر.
02:43
Your difficulty breathing and poor-quality rest may also lead to headaches,
46
163329
4584
ئەمانە دەبنە هۆکاری سەر ئێشە،
02:47
decreased concentration, and chronic fatigue.
47
167913
2958
دەبنە هۆی ماندوو بوونی زۆر.
02:51
So what puts someone at risk of developing obstructive sleep apnea?
48
171163
4041
چی وادەکات لە کەسێک ئەم مەترسیە زیاد بێت؟
02:55
Features like larger tongues, thicker necks, and smaller jaws
49
175413
5166
زمانی درێژ، ملی ئەستور، شەویلگەی بچوک
03:00
can make people more susceptible.
50
180579
1959
وادەکات مرۆڤ زۆر هەستیار بن.
03:02
Older people are more at risk because, as we age,
51
182538
3041
کەسە بە تەمەنەکان زیاتر توش دەبن،
03:05
our soft tissues loosen, further narrowing our airways.
52
185579
3625
زیاتر گەروویان تەسک دەبێتەوە،
03:09
Drinking alcohol before going to sleep can cause excessive relaxation
53
189371
4042
خواردنی ئەلکهول پێش خەو دەبێتە هۆکاری ئیسراحەتی زۆر
03:13
of our throat and jaw muscles.
54
193413
1916
بۆ گەروو و ماسولکەکانمان.
03:15
And one of the main contributors to obstructive sleep apnea is weight gain
55
195329
4250
هۆکارێکی تر قەڵەوییە
03:19
because more tissue around the neck can constrict the airway.
56
199704
3334
چونکە پارچەی زۆر دەوری مل دەدات.
03:23
Many researchers see weight loss as a solution to obstructive sleep apnea.
57
203246
4500
دابەزانی کێش ڕزگارت دەکات .
03:28
Certain behavioral shifts, like limiting your alcohol consumption before bed,
58
208038
4500
کەم کردنەوەی ئەلکهول پێش نوستن،
03:32
elevating your head, and avoiding sleeping on your back may also help.
59
212538
4416
خەوتن لەسەر پشت دەبێتە هۆکار.
03:36
For people who have a milder condition,
60
216954
2125
بۆ ئەوانە مەرجییان هەیە،
03:39
mouth and throat exercises have been shown to alleviate obstructive sleep apnea
61
219079
4459
ڕاهێنانی دەم و گەروو نیشان دراوە بۆ کەم کردنەوەی پرخە
03:43
in some preliminary trials.
62
223538
1875
زۆر تاقیکراوەتەوە.
03:45
But these approaches, and devices like oral appliances,
63
225579
3542
بەڵام ئەم ئامێرە ئاساییانە،
03:49
may not always be sufficient.
64
229121
1875
هەموو کات بەشکردوو نییە.
03:51
Sleep apnea can be reliably treated using CPAP machines,
65
231079
4084
ئەم جۆرە خەوە مەکینەی سی پی ئەی پی پشتی پێ دەبەستێت،
03:55
which keep the airway open by delivering a constant stream of pressurized air.
66
235413
5333
کە ڕێڕەوەی هەناسەدان ڕێک دەخات.
04:00
Doctors will usually aim to remedy sleep apnea with non-invasive treatments
67
240913
3833
دکتۆرەکان دەرمان بۆ ئەم جۆرە خەوە بەکاردێنن
04:04
like these first, but if they don’t work, they may consider surgery.
68
244746
3750
بەڵام کە سوودی نەبوو نەشتەرگەری بۆ دەکات.
04:08
Snores can be silly.
69
248829
1459
پرخەکان لەوانەیە کەم نرخ بن.
04:10
But intense ones are well-worth investigating with a doctor.
70
250288
3166
بەڵام جۆرە خراپەکەیان لەگەڵ دکتۆر چارەسەر دەکرێت.
04:13
After all, everyone needs a chance to catch their breath—
71
253454
3334
هەموو کەس پێویستی بە هەلە بۆ گرتنی هەناسەی_
04:16
and some z’s...
72
256788
1666
وە هەندێکی....
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7