The sleep disorder you might not know you have - Alayna Vaughan

438,876 views ・ 2021-11-09

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: zeeva livshitz
00:06
A leather mask that clamps the mouth shut.
0
6579
2542
מסכת עור שסוגרת את הפה.
00:09
A cannonball sewn into a soldier’s uniform.
1
9121
3750
פגז שתפור למדים של חייל.
00:12
And a machine that delivers sudden electrical pulses.
2
12871
3375
ומכונה שמספקת פולסים חשמליים פתאומיים.
00:16
These old items were all intended treatments
3
16871
2792
הפריטים העתיקים האלה היו טיפולים שמיועדים
00:19
for a problem that has haunted humanity for millennia:
4
19663
3250
לבעיה שהטרידה את האנושות במשך אלפי שנים:
00:23
snoring.
5
23163
1083
נחירות.
00:24
It might seem harmless, but snoring can be a sign of something more dangerous.
6
24663
4500
זה אולי נראה לא מזיק, אבל נחירה יכולה להיות סימן למשהו יותר מסוכן.
00:29
So, what exactly causes snoring? And when does it become a problem?
7
29538
4124
אז, מה בדיוק גורם לנחירות? ומתי בדיוק זה הופך לבעיה?
00:34
A snore’s quality can range from a gentle mew to a stuttering chainsaw—
8
34496
5291
איכות הנחירות יכולה לנוע מיללה עדינה למסור מכאני מגמגם --
00:39
but all snores originate from the respiratory tract,
9
39787
2834
אבל כל הנחירות מקורן מדרכי הנשימה,
00:43
which is lined with soft tissues.
10
43037
2084
שמרופדות ברקמות רכות.
00:45
During sleep, the muscles around these tissues relax,
11
45412
3500
במהלך השינה, השרירים סביב הרקמות האלו נרגעים,
00:48
narrowing the airway.
12
48912
1459
ומצרים את דרכי האויר.
00:50
Many factors, including congestion, anatomical features,
13
50412
4125
הרבה גורמים, כולל גודש, תכונות אנטומיות,
00:54
and the position you’re sleeping in,
14
54537
2084
והתנוחה בה אתם ישנים,
00:56
can further constrict this passage and lead to or exacerbate snoring.
15
56621
4500
יכולים להצר עוד את המעבר ולהוביל לנחירות מוגזמות.
01:01
The narrower the respiratory tract is, the stronger the airflow,
16
61329
3709
ככל שדרכי הנשימה צרות יותר, זרם האויר חזק יותר,
01:05
and the more those relaxed tissues may vibrate,
17
65329
2792
והרקמות הרכות רוטטות יותר,
01:08
producing sound.
18
68121
1292
ומייצרות צליל.
01:09
Most of us will snore at some point in our lives.
19
69413
2958
רובנו ננחר בנקודה מסויימת בחיינו.
01:12
But loud, chronic snoring is one sign of a sleep disorder
20
72371
3917
אבל נחירות חזקות, וכרוניות הן סימן אחד להפרעת שינה
01:16
known as obstructive sleep apnea.
21
76288
2541
שידועה כדום נשימה בשינה חוסם.
01:19
It affects about a quarter of all adults,
22
79121
2458
היא משפיעה על רבע מכל המבוגרים,
01:21
but it’s estimated that around 80% of people who suffer from it
23
81579
3875
אבל מוערך שבערך 80% מהאנשים שסובלים ממנה
01:25
aren’t aware they have it.
24
85454
1459
לא מודעים לזה שיש להם אותה.
01:27
This is especially troublesome because it can lead to serious cardiovascular issues.
25
87246
4792
זה בעיקר מטריד בגלל שזה יכול להוביל לבעיות לבביות.
01:32
Obstructive sleep apnea is usually caused by blockages in the airway
26
92454
4542
הפרעת דום נשימה בשינה בדרך כלל גורמת למחסום בדרכי האויר
01:37
and is mainly characterized by pauses in breathing during sleep.
27
97204
3792
ובעיקר מאופיינת על ידי הפסקות בנשימה במהלך השינה.
01:41
There's one other kind of sleep apnea called central sleep apnea,
28
101454
4584
יש סוג אחד אחר של דום שינה שנקרא דום נשימה בשינה מרכזי,
01:46
which occurs when the brain temporarily fails to regulate the body's breathing.
29
106246
4500
שמתרחש כשהמוח כושל זמנית לנטר את נשימת הגוף.
01:50
This condition isn't as common,
30
110746
1875
המצב הזה לא נפוץ,
01:52
and snoring is usually a less prominent feature—
31
112621
3042
ונחירה היא בדרך כלל תכונה פחות מובחנת --
01:55
though you can have both.
32
115663
1583
למרות שיכולה להיות לכם את שתיהן.
01:57
If you’re experiencing obstructive sleep apnea,
33
117329
2792
אם אתם חווים דום נשימה חסימתי בשינה,
02:00
you might stop breathing for 10 or more seconds before waking,
34
120121
3333
אתם אולי מפסיקים לנשום ל 10 או יותר שניות לפני שאתם מתעוררים,
02:03
sometimes without realizing it, to catch your breath.
35
123704
3000
לפעמים בלי לדעת, כדי לנשום.
02:06
In doing so, you might make a snorting or a choking sound.
36
126704
4209
אם אתם עושים את זה, אתם אולי עושים קול של חרחור או חנק.
02:10
This may happen five times an hour,
37
130913
2333
זה יכול לקרות חמש פעמים בשעה,
02:13
though in severe cases, it could occur more than 30.
38
133246
3708
למרות שבמקרים קשים, זה יכול להיות יותר מ 30.
02:17
And it's a problem because your tissues are getting less oxygen.
39
137204
3500
וזו בעיה בגלל שהרקמות שלכם מקבלות פחות חמצן.
02:21
As you experience periods of low oxygen intake,
40
141371
2958
כשאתם חווים תקופות של כניסת חמצן נמוכה,
02:24
your body releases stress hormones.
41
144621
2417
הגוף שלכם משחרר הורמוני לחץ.
02:27
And your blood vessels constrict to get oxygenated blood to your vital organs.
42
147038
4916
וכלי הדם שלכם מתכווצים כדי לקבל דם מחומצן לאברים החיוניים.
02:32
This increases your blood pressure and puts additional stress on your heart.
43
152413
4291
זה מגביר את לחץ הדם ומגביר את הלחץ על הלב.
02:36
And this is why obstructive sleep apnea can be linked to hypertension
44
156704
4292
ולכן דום נשימה חסימתי בשינה יכול להיות מקושר ללחץ גם גבוה
02:40
and other cardiovascular problems.
45
160996
2083
ולבעיות לבביות אחרות.
02:43
Your difficulty breathing and poor-quality rest may also lead to headaches,
46
163329
4584
הקושי שלכם לנשום ומנוחה גרועה יכולים להוביל גם לכאבי ראש,
02:47
decreased concentration, and chronic fatigue.
47
167913
2958
ריכוז מופחת ועייפות כרונית.
02:51
So what puts someone at risk of developing obstructive sleep apnea?
48
171163
4041
אז מה שם אדם בסיכון לפתח דום נשימה בשינה?
02:55
Features like larger tongues, thicker necks, and smaller jaws
49
175413
5166
תכונות כמו לשונות גדולות יותר, צווארים עבים יותר, ולסתות קטנות יותר
03:00
can make people more susceptible.
50
180579
1959
יכולים להפוך אנשים לרגישים יותר.
03:02
Older people are more at risk because, as we age,
51
182538
3041
אנשים זקנים יותר בסיכון גבוה יותר בגלל שכשאנחנו מזדקנים,
03:05
our soft tissues loosen, further narrowing our airways.
52
185579
3625
הרקמות הרכות שלנו משתחררות, ומצרות יותר את דרכי האויר שלנו.
03:09
Drinking alcohol before going to sleep can cause excessive relaxation
53
189371
4042
שתיית אלכוהול לפני השינה יכולה לגרום להרגעות יתר
03:13
of our throat and jaw muscles.
54
193413
1916
של שרירי הגרון והלסת.
03:15
And one of the main contributors to obstructive sleep apnea is weight gain
55
195329
4250
ואחד התורמים העיקריים לדום נשימה בשינה הוא עליה במשקל
03:19
because more tissue around the neck can constrict the airway.
56
199704
3334
בגלל שיותר רקמות סביב הצוואר שיכולות להצר את דרכי האויר.
03:23
Many researchers see weight loss as a solution to obstructive sleep apnea.
57
203246
4500
הרבה חוקרים רואים ירידה במשקל כפתרון לדום נשימתי בשינה.
03:28
Certain behavioral shifts, like limiting your alcohol consumption before bed,
58
208038
4500
שינויים מסויימים בהתנהגות, כמו הגבלת צריכת האלכוהול לפני השינה,
03:32
elevating your head, and avoiding sleeping on your back may also help.
59
212538
4416
הרמת הראש, והימנעות משינה על הגב יכולים גם לעזור.
03:36
For people who have a milder condition,
60
216954
2125
לאנשים עם מצבים קלים יותר,
03:39
mouth and throat exercises have been shown to alleviate obstructive sleep apnea
61
219079
4459
תרגילי פה וגרון הראו כעוזרים להפיג דום נשימתי בשינה
03:43
in some preliminary trials.
62
223538
1875
בכמה ניסויים מוקדמים.
03:45
But these approaches, and devices like oral appliances,
63
225579
3542
אבל הגישות האלו, ומכשירים כמו אביזרי פה,
03:49
may not always be sufficient.
64
229121
1875
אולי לא תמיד מספיקים.
03:51
Sleep apnea can be reliably treated using CPAP machines,
65
231079
4084
דום נשימתי בשינה יכול להיות מטופל באופן אמין על ידי מכונות CPAP
03:55
which keep the airway open by delivering a constant stream of pressurized air.
66
235413
5333
ששומרות על דרכי האויר פתוחות על ידי אספקת זרם קבוע של אויר בלחץ.
04:00
Doctors will usually aim to remedy sleep apnea with non-invasive treatments
67
240913
3833
רופאים בדרך כלל יכוונו לטפל בדום נשימתי בשינה עם טיפולים לא פולשניים
04:04
like these first, but if they don’t work, they may consider surgery.
68
244746
3750
כמו אלה ראשית, אבל אם הם לא עוזרים, הם אולי ישקלו ניתוח.
04:08
Snores can be silly.
69
248829
1459
נחירות יכולות להיות מטופשות.
04:10
But intense ones are well-worth investigating with a doctor.
70
250288
3166
אבל חזקות דורשות חקירה עם רופא.
04:13
After all, everyone needs a chance to catch their breath—
71
253454
3334
אחרי הכל, כולם צריכים סיכוי לנשום --
04:16
and some z’s...
72
256788
1666
וקצת שינה...
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7