The sleep disorder you might not know you have - Alayna Vaughan

438,820 views ・ 2021-11-09

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Samridh Aggarwal Reviewer: Abhinav Garule
00:06
A leather mask that clamps the mouth shut.
0
6579
2542
एक चमड़े का मुखौटा जो मुंह को बंद कर देता है।
00:09
A cannonball sewn into a soldier’s uniform.
1
9121
3750
एक तोप का गोला सिलना एक सैनिक की वर्दी में।
00:12
And a machine that delivers sudden electrical pulses.
2
12871
3375
और एक मशीन जो डिलीवर करती है अचानक विद्युत आवेग।
00:16
These old items were all intended treatments
3
16871
2792
ये सभी पुराने सामान थे इच्छित उपचार
00:19
for a problem that has haunted humanity for millennia:
4
19663
3250
एक ऐसी समस्या के लिए जिसने मानवता को परेशान किया है सहस्राब्दियों के लिए:
00:23
snoring.
5
23163
1083
खर्राटे
00:24
It might seem harmless, but snoring can be a sign of something more dangerous.
6
24663
4500
यह हानिरहित लग सकता है, लेकिन खर्राटे ले सकते हैं कुछ और खतरनाक का संकेत हो।
00:29
So, what exactly causes snoring? And when does it become a problem?
7
29538
4124
तो, वास्तव में खर्राटे लेने का क्या कारण है? और यह समस्या कब बनती है?
00:34
A snore’s quality can range from a gentle mew to a stuttering chainsaw—
8
34496
5291
खर्राटे की गुणवत्ता भिन्न हो सकती है एक हकलाने वाली जंजीर के लिए कोमल मेव-
00:39
but all snores originate from the respiratory tract,
9
39787
2834
लेकिन सभी खर्राटे आते हैं श्वसन पथ से,
00:43
which is lined with soft tissues.
10
43037
2084
जो कोमल ऊतकों के साथ पंक्तिबद्ध है।
00:45
During sleep, the muscles around these tissues relax,
11
45412
3500
नींद के दौरान मांसपेशियां इन ऊतकों के आसपास आराम करते हैं,
00:48
narrowing the airway.
12
48912
1459
वायुमार्ग को संकुचित करना।
00:50
Many factors, including congestion, anatomical features,
13
50412
4125
भीड़भाड़ सहित कई कारक, शारीरिक विशेषताएं,
00:54
and the position you’re sleeping in,
14
54537
2084
और जिस स्थिति में आप सो रहे हैं,
00:56
can further constrict this passage and lead to or exacerbate snoring.
15
56621
4500
इस मार्ग को और संकुचित कर सकता है और खर्राटों की ओर ले जाता है या बढ़ा देता है।
01:01
The narrower the respiratory tract is, the stronger the airflow,
16
61329
3709
श्वसन पथ जितना संकरा होता है, वायु प्रवाह जितना मजबूत होगा,
01:05
and the more those relaxed tissues may vibrate,
17
65329
2792
और जितने अधिक वे शिथिल ऊतक कंपन कर सकता है,
01:08
producing sound.
18
68121
1292
ध्वनि उत्पन्न करना।
01:09
Most of us will snore at some point in our lives.
19
69413
2958
हममें से ज्यादातर लोग कभी न कभी खर्राटे लेते होंगे हमारे जीवनो में।
01:12
But loud, chronic snoring is one sign of a sleep disorder
20
72371
3917
लेकिन जोर से, पुराने खर्राटे एक संकेत है नींद विकार के
01:16
known as obstructive sleep apnea.
21
76288
2541
ऑब्सट्रक्टिव स्लीप एपनिया के रूप में जाना जाता है।
यह सभी वयस्कों के लगभग एक चौथाई को प्रभावित करता है,
01:19
It affects about a quarter of all adults,
22
79121
2458
01:21
but it’s estimated that around 80% of people who suffer from it
23
81579
3875
लेकिन यह अनुमान है कि लगभग 80% इससे पीड़ित लोगों की
01:25
aren’t aware they have it.
24
85454
1459
पता नहीं है कि उनके पास है।
01:27
This is especially troublesome because it can lead to serious cardiovascular issues.
25
87246
4792
यह विशेष रूप से परेशानी भरा है क्योंकि यह गंभीर हृदय संबंधी समस्याएं पैदा कर सकता है
01:32
Obstructive sleep apnea is usually caused by blockages in the airway
26
92454
4542
ऑब्सट्रक्टिव स्लीप एपनिया आमतौर पर होता है वायुमार्ग में रुकावट के कारण
01:37
and is mainly characterized by pauses in breathing during sleep.
27
97204
3792
और मुख्य रूप से ठहराव की विशेषता है नींद के दौरान सांस लेने में।
01:41
There's one other kind of sleep apnea called central sleep apnea,
28
101454
4584
स्लीप एपनिया का एक और प्रकार है सेंट्रल स्लीप एपनिया कहा जाता है,
01:46
which occurs when the brain temporarily fails to regulate the body's breathing.
29
106246
4500
जो तब होता है जब मस्तिष्क शरीर की श्वास को नियंत्रित में विफल रहता है।
01:50
This condition isn't as common,
30
110746
1875
यह स्थिति उतनी सामान्य नहीं है,
01:52
and snoring is usually a less prominent feature—
31
112621
3042
और खर्राटे आमतौर पर होते हैं एक कम प्रमुख विशेषता-
01:55
though you can have both.
32
115663
1583
हालांकि आपके पास दोनों हो सकते हैं।
01:57
If you’re experiencing obstructive sleep apnea,
33
117329
2792
यदि आप अनुभव कर रहे हैं बाधक निंद्रा अश्वसन,
02:00
you might stop breathing for 10 or more seconds before waking,
34
120121
3333
आप 10 या अधिक के लिए सांस रोक सकते हैं जागने से कुछ सेकंड पहले,
02:03
sometimes without realizing it, to catch your breath.
35
123704
3000
कभी-कभी इसे जाने बिना, अपनी सांस पकड़ने के लिए।
02:06
In doing so, you might make a snorting or a choking sound.
36
126704
4209
ऐसा करने में, आप कर सकते हैं एक सूंघने या घुटन की आवाज।
02:10
This may happen five times an hour,
37
130913
2333
यह एक घंटे में पांच बार हो सकता है,
02:13
though in severe cases, it could occur more than 30.
38
133246
3708
हालांकि गंभीर मामलों में, यह 30 से अधिक हो सकता है।
02:17
And it's a problem because your tissues are getting less oxygen.
39
137204
3500
और यह एक समस्या है क्योंकि आपके ऊतक ऑक्सीजन कम मिल रही है।
02:21
As you experience periods of low oxygen intake,
40
141371
2958
जैसा कि आप अवधि का अनुभव करते हैं कम ऑक्सीजन का सेवन,
02:24
your body releases stress hormones.
41
144621
2417
आपका शरीर तनाव हार्मोन जारी करता है।
02:27
And your blood vessels constrict to get oxygenated blood to your vital organs.
42
147038
4916
आपकी रक्त वाहिकाएं सिकुड़ जाती हैं आपके महत्वपूर्ण अंगों को ऑक्सीजन युक्त रक्त।
02:32
This increases your blood pressure and puts additional stress on your heart.
43
152413
4291
इससे आपका ब्लड प्रेशर बढ़ जाता है और आपके दिल पर अतिरिक्त दबाव डालता है।
02:36
And this is why obstructive sleep apnea can be linked to hypertension
44
156704
4292
और यही कारण है कि ऑब्सट्रक्टिव स्लीप एपनिया उच्च रक्तचाप से जोड़ा जा सकता है
02:40
and other cardiovascular problems.
45
160996
2083
और अन्य हृदय संबंधी समस्याएं।
02:43
Your difficulty breathing and poor-quality rest may also lead to headaches,
46
163329
4584
आपकी सांस लेने में कठिनाई और खराब गुणवत्ता आराम करने से भी सिरदर्द हो सकता है,
02:47
decreased concentration, and chronic fatigue.
47
167913
2958
एकाग्रता में कमी, और पुरानी थकान।
02:51
So what puts someone at risk of developing obstructive sleep apnea?
48
171163
4041
तो क्या किसी को विकसित होने के जोखिम में डालता है बाधक निंद्रा अश्वसन?
02:55
Features like larger tongues, thicker necks, and smaller jaws
49
175413
5166
बड़ी जीभ जैसी विशेषताएं, मोटी गर्दन, और छोटे जबड़े
03:00
can make people more susceptible.
50
180579
1959
लोगों को अधिक संवेदनशील बना सकता है।
03:02
Older people are more at risk because, as we age,
51
182538
3041
वृद्ध लोगों को अधिक खतरा होता है क्योंकि जैसे-जैसे हमारी उम्र बढ़ती है,
03:05
our soft tissues loosen, further narrowing our airways.
52
185579
3625
हमारे कोमल ऊतक ढीले हो जाते हैं, हमारे वायुमार्ग को और संकुचित कर रहा है।
03:09
Drinking alcohol before going to sleep can cause excessive relaxation
53
189371
4042
सोने से पहले शराब पीना अत्यधिक विश्राम का कारण बन सकता है
03:13
of our throat and jaw muscles.
54
193413
1916
हमारे गले और जबड़े की मांसपेशियों में।
03:15
And one of the main contributors to obstructive sleep apnea is weight gain
55
195329
4250
मुख्य योगदानकर्ताओं में से ऑब्सट्रक्टिव स्लीप एपनिया के लिए वजन बढ़ना है
03:19
because more tissue around the neck can constrict the airway.
56
199704
3334
क्योंकि गर्दन के चारों ओर अधिक ऊतक वायुमार्ग को संकुचित कर सकता है।
03:23
Many researchers see weight loss as a solution to obstructive sleep apnea.
57
203246
4500
कई शोधकर्ता वजन घटाने को स्लीप एपनिया के समाधान के रूप में देखते हैं।
03:28
Certain behavioral shifts, like limiting your alcohol consumption before bed,
58
208038
4500
कुछ व्यवहार परिवर्तन, जैसे सीमित करना सोने से पहले आपका शराब का सेवन,
03:32
elevating your head, and avoiding sleeping on your back may also help.
59
212538
4416
अपना सिर ऊपर उठाना, और टालना आपकी पीठ के बल सोने से भी मदद मिल सकती है।
03:36
For people who have a milder condition,
60
216954
2125
हल्के हालत वाले लोगों के लिए,
03:39
mouth and throat exercises have been shown to alleviate obstructive sleep apnea
61
219079
4459
गले के व्यायाम दिखाए गए हैं ऑब्सट्रक्टिव स्लीप एपनिया को कम करने के लिए
03:43
in some preliminary trials.
62
223538
1875
कुछ प्रारंभिक परीक्षणों में।
03:45
But these approaches, and devices like oral appliances,
63
225579
3542
लेकिन ये दृष्टिकोण, और मौखिक उपकरण जैसे उपकरण,
03:49
may not always be sufficient.
64
229121
1875
हमेशा पर्याप्त नहीं हो सकता।
03:51
Sleep apnea can be reliably treated using CPAP machines,
65
231079
4084
स्लीप एपनिया मज़बूती से हो सकता है CPAP मशीनों का उपयोग करके इलाज किया जाता है,
03:55
which keep the airway open by delivering a constant stream of pressurized air.
66
235413
5333
जो डिलीवरी करके वायुमार्ग को खुला रखते हैं दबाव वाली हवा की एक निरंतर धारा।
04:00
Doctors will usually aim to remedy sleep apnea with non-invasive treatments
67
240913
3833
डॉक्टर आमतौर पर नींद को ठीक करने का लक्ष्य रखेंगे गैर-आक्रामक उपचार से
04:04
like these first, but if they don’t work, they may consider surgery.
68
244746
3750
लेकिन अगर ये काम नहीं करते हैं, वे सर्जरी पर विचार कर सकते हैं।
04:08
Snores can be silly.
69
248829
1459
खर्राटे मूर्ख हो सकते हैं।
04:10
But intense ones are well-worth investigating with a doctor.
70
250288
3166
लेकिन तीव्र लोग अच्छी तरह से लायक हैं एक डॉक्टर के साथ जांच कर रहा है।
04:13
After all, everyone needs a chance to catch their breath—
71
253454
3334
आखिर हर किसी को मौका चाहिए उनकी सांस लेने के लिए-
04:16
and some z’s...
72
256788
1666
और कुछ z...
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7