Who were Las Mariposas, and why were they murdered? - Lisa Krause

1,464,424 views ・ 2021-03-08

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: lavin Azwar omar Reviewer: Daban Q. Jaff
00:07
From 1930 to 1961, thousands of people
0
7329
4667
لە ساڵی ١٩٣٠ تا ١٩٦١، بە هەزارەها خەڵک
00:11
were imprisoned, tortured, and murdered
1
11996
3417
زیندانی کران، ئەشکەنجەدران و کوژران
00:15
under Rafael Trujillo’s dictatorship in the Dominican Republic.
2
15413
4250
لەلایەن فەرمانڕەوایی زاڵمی وڵاتی دۆمینکا رافیل تۆرهیۆ.
00:20
Three sisters would go on to lead an underground revolution.
3
20288
4375
سێ خوشک نیازی هەڵگیرساندنی شۆڕشێکی نهێنیان هەبوو.
00:24
But while their courage inspired many, it threatened the man in power,
4
24663
4541
دەسەلڵاتدارن ڵێیان دەترسان چونکە خەڵکێکی زۆڕ پشتوانی ڵێ دەکردن،
00:29
and their lives would come to a tragic early end.
5
29204
3667
بەمەش ژیانیان لەناوچوون و مەترسی دابوو.
00:33
Trujillo rose through the military ranks during the United States’ occupation
6
33579
5083
ترۆهیۆ سوپایەکی سەربازی دامەزاند لەوکاتەی ویلایەتە یەکگرتووەکانی ئەمریکا دەستیان
00:38
of the Dominican Republic.
7
38662
1750
بەسەر وڵاتی دۆمینیکادا گرت بوو.
00:40
He assumed power in 1930 through a coup and rigged election
8
40787
5375
١٩٣٠ لە ئەنجامی کودەتا و هەڵبژاردنی نایاساییەوە دەسەڵات وەرگڕت
00:46
and created a system that enriched himself and his allies.
9
46162
4959
یاسا و دەستورەکانی تەنها خۆیی و لایەنگرەکانی دەوڵەمەند دەکرد.
00:51
Trujillo’s family alone controlled three-fifths
10
51121
3250
خێزانی ترۆهیۆ بە تەنها سێ لە سەر پێنجی
00:54
of the country’s gross domestic product,
11
54371
2791
داهات و بەرهەمەکانی نەتەوەکەیان بۆ خۆیان دەبرد،
00:57
including monopolies over salt, beef, and newspapers.
12
57162
4417
وەکو خوێ، گۆشتی مانگا و ڕۆژنامە.
01:01
He renamed the country's capital after himself
13
61579
3334
ناوی پایتەختی وەلاتەکەی گۆڕی بۆ ناوی خێزانەکەی
01:04
and expected his portrait to be displayed in every household.
14
64913
4458
داوای کرد کە وێنەکەی لە هەموو دامەزراوەکاندا هەڵبگرێت.
01:09
And he committed atrocities, including the massacre of thousands of Haitians.
15
69371
5500
دڕندەیی بەرپاکرد، وەکو کۆمەڵ کوژی هەزارەها خەڵکی هەیشەن.
01:14
All the while, a secret police force maintained his power
16
74871
4167
لەم ماوەیەکدا، یەکەیەکی سیخوری دامەزراند
01:19
by targeting opponents at home and abroad.
17
79038
3208
کە چاودێڕی بەرهەڵستکارەکانیان لە دەرەوە و ناوەوەی ماڵەکانیان دەکرد.
01:22
The Mirabal sisters grew up in a middle class family in the countryside.
18
82788
4666
لە گوندێکدا سێ خوشک لە چینێکی مامناوەندا لە خێزانی مێڕەبل لە دایکبوون.
01:27
Their parents sent the four sisters—
19
87454
2542
خێزانە هەر چوار کچەکەیان نارد بۆ
01:29
Patria, Dedé, Minerva, and María Teresa—
20
89996
4417
پاتریا، دێ دێ، مینێرڤا و مەریا ترێسا
01:34
to one of the country’s best boarding schools.
21
94538
3208
بۆ یەکێک لە هەرە باشترین قوتابخانەکانی ویلایەتەکە.
01:37
There, Minerva met a classmate whose relative was killed on Trujillo's orders.
22
97746
6542
لەوێ، مینێرڤا قوتابیەکی ناسی کە خزمێکی بە فەرمانی تروهیۆ کوژرا بوو.
01:44
She began seeking out strong voices of opposition
23
104288
3291
هەوڵیدا لایەنگر کۆبکاتەوە بۆ دروست کردنی خۆپیشاندان
01:47
and discussing issues of oppression and justice with her sisters.
24
107579
4209
و هەروەها تاوتوێی کێشەکانی ئەم خۆپیشاندانە و داتپەروەری لەگەڵ خوشکەکانی کرد.
01:51
While Dedé stayed out of politics,
25
111788
2166
لە کاتێکدا دێ دێ هەوڵی خۆ دوورخستەوەی دەدا لە سیاسەت،
01:53
Minerva, Patria, and María Teresa became invested in changing their country.
26
113954
6250
بەڵام مینێرڤا، پاتریا، مریا تەرێسا لە هەوڵی گۆڕینی وڵاتەکەیان دابوون.
02:00
However, the Mirabal family’s safe standing soon collapsed.
27
120204
4667
هەرچەندە، خێزانی میرەبال سەروەت و سامانەکەیان لە دەستدا.
02:04
In 1949, they were invited to one of Trujillo’s parties,
28
124871
4917
لە ساڵی ١٩٤٩، بانگێشتی یەکێک یانەکانی ترۆهیۆ کران،
02:09
which served as his personal hunting grounds for young women.
29
129788
3833
کە ئەوەش بۆ تێڕکردنی حەز و ئارەزووەکانی خۆیی بەرتامبەر ژنان داینا بوو.
02:13
Declining the invitation was not an option.
30
133621
2958
بانگێشت کردنەش زۆڕەمڵێ بوو.
02:16
Despite Minerva’s attempts to avoid him at the reception,
31
136579
3917
لەگەڵ ئەوەی مینێرڤا لە پرسگەکە هەوڵێدا لە ئەو دووربکەوێتەوە،
02:20
she eventually danced with Trujillo but rejected his advances.
32
140496
4125
لە کۆتاییەکەی هەر سەمایی لەگەڵ تۆرهیۆ کرد بەڵام دەست پێخشەرییەکانی ڕەتکردووە.
02:24
The Mirabal family left the party early,
33
144621
2708
خێزانی مەرابال زوو ئاهەنگەکەیان بەجێ هێشت،
02:27
which was seldom done and considered disrespectful to the dictator.
34
147329
4417
کە ئەمەش زۆڕ بەکەمی دەکرا چونکە بە بێ ڕێزی بە بەڕامبەر سەرۆک دادەندرا.
02:31
Their father, Enrique, was imprisoned and family property was confiscated.
35
151746
6417
باوکیان ئینریکۆ زیندانی کرا و سەروەت و سامانەکەشیان ڵێ زەوت کرا.
02:38
Minerva graduated with highest honors
36
158163
3041
مینێرڤا بە نمرەیەکی زۆڕ بەرزەوە دەرچوو و
02:41
as one of the first women in the country to receive a law degree.
37
161204
4042
یەکەمین ئافرەتیش بوو لە شارەکەدا کە بڕوانامەی یاسایی بە دەست هێنا.
02:45
But she was denied state authorization to practice—
38
165704
3542
بەڵام یاسا و دەستوەرەکانیوڵاتەکەی ڕەتدەکردووە ئەوەش بۆ ئەوە بوو
02:49
a process Trujillo oversaw.
39
169246
2625
هەتا تۆرهیۆ هەستی پێ بکات
02:51
While studying, Minerva met Manolo Tavárez Justo.
40
171871
4417
لەو کاتەی دەیخوێند، مینێرڤا مانۆلۆ تەڤرێز کوستۆ.
02:56
He shared her political convictions and the two married in 1955.
41
176288
5125
بیر و ڕایەکانیان هاوبەش کرد و لە ساڵی ١٩٥٥ دا هاوسەرگیریان کرد.
03:01
They watched as armed revolutions launched throughout Latin America.
42
181413
4500
چاودێڕی شۆڕشە سەربازییەکەی ئەمریکایی باشووریان دەکرد.
03:05
After Trujillo crushed an attempt to overthrow him in 1959,
43
185913
4708
دوای ئەوە تۆرهیۆ لە ساڵی ١٩٥٩ لە هەوڵی فراوانکردنی دەسەڵاتەکەی دابوو،
03:10
they began to prepare a revolution of their own.
44
190621
3042
دەستیان کرد بە ئاماکردنی شۆڕشێک.
03:13
The Mirabal sisters and their husbands formed the June 14th movement
45
193663
5041
شۆڕشی ١٤ حوزەیران لەلایەن خوشکەکانی خێزانی میرەبل و مێردەکانیان و
03:18
along with many others from the middle class.
46
198704
2625
هەندێک کەسی تر کە سەر بە چینی مامناوەند بوو هەڵگیرسا.
03:21
Codenamed Las Mariposas, or the Butterflies,
47
201913
4208
ناویان لە خۆیان نا لاس ماریپۆساس یان پەپولەکان،
03:26
the three sisters organized and attended clandestine meetings
48
206121
3875
سێ خوشکەکە کۆبوونەوەی نهێنیان ڕێک دەخست و بەشداریان تێدا دەکرد
03:29
and distributed pamphlets detailing Trujillo’s violations.
49
209996
4250
بەڵگەنامەی توندوتیژییەکانی تۆرهیۆیان بەسەر خەڵکی دابەش دەکرد.
03:34
In January of 1960,
50
214704
2209
لە کانوونی دووەمی ساڵی ١٩٦٠،
03:36
they called representatives together from all over the country
51
216913
3833
پەیوەندیان بە ڵێپراسراوەکانی سەرانسەری وڵاتەکەوە کرد
03:40
to establish the movement’s structure and prepare an uprising.
52
220746
4292
بۆئەوەی بنامەکانی شۆڕشەکە پێکەوە دابڕێژن و شۆڕشەکە ئەنجام بدەن.
03:45
But it was not to be.
53
225038
1666
بەڵام ئەوە ڕووینەدا.
03:46
Trujillo had spies everywhere.
54
226704
2834
تۆرهیۆ سیخوری لە هەموو شوێنکدا هەبوو.
03:49
Soon, many revolutionaries, including Minerva and María Teresa, were arrested.
55
229538
7000
زوو، زۆڕینەی شۆڕشگێرەکان وەکو مینێرڤا و ماریا تێریسا دەستگیرکران.
03:56
During this time, Patria found creative ways of transmitting information
56
236538
5125
لەم کاتەدا، پاتریا ڕێگایەکی زیرەکانەی دۆزیەوزە بۆئەوەی زانیاری
04:01
to and from imprisoned rebels.
57
241663
2833
بە شۆڕشگێڕە زیندانی کراوەکان بدات.
04:04
Fearful of losing the support of the U.S. and the Church,
58
244496
3583
لە ترسی ئەوەی پشتوانی ئەمریکا و پەرستگای مەسیحی لە دەست بدات،
04:08
which had recently begun to criticize him,
59
248079
2584
کە دەستیان کرد بوو بە ڕەخنە گرتن ڵێ،
04:10
Trujillo released the sisters while leaving their husbands imprisoned.
60
250663
4416
تۆرهیۆ خوشکەکانی ئازاد کرد بەڵام هاوسەرەکانیان هەر بە زیندانی کراوی مانەوە.
04:15
But they continued to threaten his regime’s stability— and his ego.
61
255079
4417
بەڵام هەر بەردەوام بوون لە هەڕەشەکردن بۆ سەر وڵاتەکەی و خۆشی.
04:19
On November 25th,
62
259496
1708
لە ٢٥ تشرینی دووەم،
04:21
as the three sisters were returning from visiting two of their imprisoned husbands,
63
261204
4542
لەو کاتەی سێ خوشکە لە سەردانی کردنی مێڕدە زیندانی کراوەکانیان دەگەڕانەوە،
04:25
Trujillo’s men stopped their car.
64
265746
2875
پیاوەکانی تۆرهیۆ ڕێگەیان بە ئۆتۆمبیلەکەیان گرت.
04:28
The sisters, along with their driver, Rufino de la Cruz,
65
268621
4333
سێ خوشکە و لەگەڵ شوفێڕەکەیان رفینۆ دێلا کروز،
04:32
were asphyxiated and beaten to death.
66
272954
2542
ئەشکەنجەدران و هەتاوەکو مردن.
04:35
The men rolled the Jeep off a hill to frame the murder as a car accident.
67
275496
4750
پیاوەکان سەیارەکەیان لەسەر گردەکە بەردایە- بۆئەوەی بڵێن بەهۆی ڕووداوی هاتوچۆوە مردون.
04:40
Patria was 36, Minerva was 33, and María Teresa was 25.
68
280246
6542
پاتریا ٣٦ ساڵ بوو، مینێرڤا ٣٣، ماریا تێریسا ٢٥ بوو.
04:47
But Trujillo's plan to silence the Mirabal sisters
69
287329
3250
بەلام تۆهیرۆ توانی زاڵ بێت بەسەر خوشکەکانی خێزانی مێرەبل
04:50
and stabilize his regime backfired.
70
290579
2709
و خەڵکی وڵاتەکەی هەڵبخەلەتێنی بەم دڕۆیە.
04:53
Much of the public wasn’t fooled by the flimsy coverup.
71
293788
3750
بەڵام زۆڕینەی خەڵکەکە باوڕیان بەم فێڵە گاڵتەجارییە نەکرد.
04:57
The international community condemned the assassination.
72
297538
3625
ڕێکخڕاوە نێودەوڵەتیەکان بە پیاوکوژی ناویان برد.
05:01
And the U.S. closed its Dominican embassy
73
301163
3083
ئەمریکا دامەزاوەیی دۆمەنکیەکانیان داخست
05:04
and secretly invested in the anti-Trujillo movement.
74
304246
3583
بە شێوەیەکی نهێنیش پشتگیری شۆڕشەکەی دژی تۆلاهیۆیان دەکرد.
05:08
Months later, former members of the Dominican military
75
308663
3708
دوای چەند مانگێکی تر، هەندێک ئەندامی سوپای سەربازی دۆمینیەکان
05:12
killed the dictator, bringing his violent, 31-year reign to an end.
76
312371
5042
حوکمرانە زاڵمەکەیان کوشت و کۆتایان بە حوکمڕانیە ٣١ ساڵیەکەی هێنا
05:17
Thanks to their family, especially their surviving sister, Dedé,
77
317788
4750
سوپاس بۆ خانەوادەکەیان، بەتایبەتی خوشکە کۆڵنەدەرەکەیان دێ دێ،
05:22
the legacy of the Mirabal sisters would surpass the clutches of Trujillo’s tyranny
78
322538
4875
سەروەت و سامانەکەی خوشکەکانی خێزانی میرەبال بۆ ترۆهیۆ زاڵم مایەوە
05:27
even long after their deaths.
79
327413
2250
تەنانەت دوای مردنەکەشیان.
05:29
Today, the Mirabal sisters are national heroes
80
329871
3750
ئەمڕۆ، خوشکەکانی خێزانی میرەبال بە پاڵەوانی نەتەوەی دادەندرێن
05:33
with monuments and honors commemorating their struggle.
81
333621
3458
بە شانازیەوە یادی هەوڵ و تێکۆشانەکانیان دەکەنەوە.
05:37
In 1999, the United Nations declared November 25th,
82
337079
4542
لە ساڵی ١٩٩٩٢٥ی تشرینی دووەمیان،
05:41
the anniversary of their deaths,
83
341621
1833
بە ساڵیادی کۆچکردنەکەیان دانا،
05:43
the International Day for the Elimination of Violence Against Women.
84
343454
4375
ئەوەش بووە ڕۆژی نەتەوەی نەهێشتنی توندوتیژی دژی ئافرەتان.
05:47
Their courageous fight for justice has inspired generations.
85
347829
4000
ئەو ئازای و کۆڵنەدانەیان بۆ بە دەست هێنانی داتپەروەری هەمیشە هانی نەوەکانمانی داوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7