What young women believe about their own sexual pleasure | Peggy Orenstein

1,642,500 views ・ 2017-04-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wilde Luo 審譯者: 家明 陳
00:12
For several years now,
0
12780
1416
這十幾年來,
00:14
we've been engaged in a national debate about sexual assault on campus.
1
14220
4120
我們一直參與着一場全國性的討論: 校園性侵。
00:18
No question --
2
18980
1216
毫無疑問——
00:20
it's crucial that young people understand the ground rules for consent,
3
20220
4200
年青人應該在「你情我願」之前掂量下那幾條鐵則—— 這是極其重要的,
00:25
but that's where the conversation about sex is ending.
4
25180
3000
但這時關於「性」的討論 就止於秘而不宣了。
00:28
And in that vacuum of information
5
28860
2056
在沒有相關「知識」的情況下,
00:30
the media and the Internet --
6
30940
1976
媒體和網路——
00:32
that new digital street corner --
7
32940
1736
在那虛擬世界的角落——
00:34
are educating our kids for us.
8
34700
2280
正替我們「教育」着孩子們。
00:38
If we truly want young people to engage safely, ethically,
9
38020
5136
如果我們真的想讓年青人在「性」方面 既安全、又道德——當然,也很享受,
00:43
and yes, enjoyably,
10
43180
2696
如果我們真的想讓年青人在「性」方面 既安全、又道德——當然,也很享受,
00:45
it's time to have open honest discussion about what happens after "yes,"
11
45900
5760
那麽是時候對那句「好啊」 之後發生的事進行開誠布公。
00:52
and that includes breaking the biggest taboo of all
12
52500
3176
這就包括打破最大的「忌諱」,
00:55
and talking to young people
13
55700
1736
以及向年青人說清楚
00:57
about women's capacity for and entitlement to sexual pleasure.
14
57460
4400
女性的能力所在, 以及獲得性快感的權利。
01:03
Yeah.
15
63260
1216
對,是這樣。
01:04
(Applause)
16
64500
1016
(掌聲)
01:05
Come on, ladies.
17
65540
1216
來吧,女士們。
01:06
(Applause)
18
66780
1896
(掌聲)
01:08
I spent three years talking to girls ages 15 to 20
19
68700
3816
我與15到20歲的女生交談了三年,
01:12
about their attitudes and experience of sex.
20
72540
2936
關於她們對「性」的態度和體驗。
01:15
And what I found was
21
75500
1416
最後我發現
01:16
that while young women may feel entitled to engage in sexual behavior,
22
76940
4296
年輕女孩們或許覺得自己 對性行為有自主權,
01:21
they don't necessarily feel entitled to enjoy it.
23
81260
3080
卻不一定覺得自己有享受的權利。
01:25
Take this sophomore at the Ivy League college
24
85060
2136
拿這個在「常青藤」盟校的 大學二年級女生來說吧,
01:27
who told me,
25
87220
1216
她告訴我,
01:28
"I come from a long line of smart, strong women.
26
88460
3256
「我誕生於一個充滿女強人的家庭,
01:31
My grandmother was a firecracker,
27
91740
2216
我的祖母是有着火爆的脾氣,
01:33
my mom is a professional,
28
93980
1856
我的母親是一位專家,
01:35
my sister and I are loud, and that's our form of feminine power."
29
95860
3360
我和我的姐妹都是大嗓門, 這些都展示了我們女人的力量。」
01:40
She then proceeded to describe her sex life to me:
30
100180
2696
她接着向我描述了她的性生活:
01:42
a series of one-off hookups,
31
102900
2056
一次次短暫的一夜之歡,
01:44
starting when she was 13,
32
104980
1736
始於她13歲的時候。
01:46
that were ...
33
106740
1456
那個……
01:48
not especially responsible,
34
108220
2096
不怎麽負責任,
01:50
not especially reciprocal
35
110340
2136
不怎麽相互交流,
01:52
and not especially enjoyable.
36
112500
1480
甚至不怎麽令人享受。
01:54
She shrugged.
37
114900
1616
她聳了聳肩。
01:56
"I guess we girls are just socialized to be these docile creatures
38
116540
3616
「我猜我們女生就是要被調教成那些溫順的綿羊,
02:00
who don't express our wants or needs."
39
120180
2240
不會表達自己的需求與渴望。」
02:03
"Wait a minute," I replied.
40
123380
1576
「等一等,」我說。
02:04
"Didn't you just tell me what a smart, strong woman you are?"
41
124980
3080
「你不是剛告訴我你是一個多麽聰明, 多麽堅強的女人嗎?」
02:08
She hemmed and hawed.
42
128820
1400
她支支吾吾。
02:10
"I guess," she finally said,
43
130860
1856
「我認為,」她最後說,
02:12
"no one told me that that smart, strong image applies to sex."
44
132740
3520
「那種聰明、堅強的印象不一定也適用於『性』。」
02:17
I should probably say right up top that despite the hype,
45
137740
2975
我可能要直截了當地說, 儘管媒體大肆宣傳,
02:20
teenagers are not engaging in intercourse more often or at a younger age
46
140739
4897
但是青少年們比起25年之前 性活動並不更加頻繁,或者在更低的年齡偷嘗禁果。
02:25
than they were 25 years ago.
47
145660
2216
但是青少年們比起25年之前 性活動並不更加頻繁,或者在更低的年齡偷嘗禁果。
02:27
They are, however, engaging in other behavior.
48
147900
3656
然而他們開始嘗試其他的行為。
02:31
And when we ignore that,
49
151580
1576
這些被我們忽略的,
02:33
when we label that as "not sex,"
50
153180
2480
被我們標記為「與性無關」的東西,
02:36
that opens the door to risky behavior and disrespect.
51
156420
3440
為青少年打開了一扇指向危險和違禮的門。
02:40
That's particularly true of oral sex,
52
160860
2536
一部分的矛頭指向口交,
02:43
which teenagers consider to be less intimate than intercourse.
53
163420
3896
青少年們認為它不如性交那麽親密。
02:47
Girls would tell me, "it's no big deal,"
54
167340
2896
女孩們會告訴我:「沒什麽大不了的。」,
02:50
like they'd all read the same instruction manual --
55
170260
3056
就好像她們都讀過同一本指導手冊一樣——
02:53
at least if boys were on the receiving end.
56
173340
3000
至少,當男生是口交接受者時是這樣。
02:57
Young women have lots of reasons for participating.
57
177420
2856
年輕女孩們有很多理由去參與其中。
03:00
It made them feel desired;
58
180300
1696
它讓她們感到性興奮;
03:02
it was a way to boost social status.
59
182020
2576
它是一種提升社會地位的方式。
03:04
Sometimes, it was a way to get out of an uncomfortable situation.
60
184620
3080
有時,它是一種脫離不適感的方式。
03:08
As a freshman at a West Coast college said to me,
61
188380
3056
一位西海岸大學的一年級新生對我說,
03:11
"A girl will give a guy a blow job at the end of the night
62
191460
2736
「一個女孩會在深夜為一個傢伙口交,
03:14
because she doesn't want to have sex with him,
63
194220
2176
是因為不願和他做愛,
03:16
and he expects to be satisfied.
64
196420
2096
而且那個男孩應該會心滿意足。
03:18
So, if I want him to leave
65
198540
1856
所以,如果我想讓他離開,
03:20
and I don't want anything to happen ... "
66
200420
1953
並且不想發生什麽……」
03:24
I heard so many stories of girls performing one-sided oral sex
67
204540
4136
我聽過很多的女孩們進行單方面口交的敘述,
03:28
that I started asking,
68
208700
2016
這些讓我開始問道:
03:30
"What if every time you were alone with a guy,
69
210740
2256
「如果每次你單獨和一個傢伙在一起,
03:33
he told you to get him a glass of water from the kitchen,
70
213020
2976
他叫你幫他從廚房倒一杯水,
03:36
and he never got you a glass of water --
71
216020
3336
但他永遠不會為你倒上一杯水——
03:39
or if he did, it was like ...
72
219380
1480
如果他這麽做了,那會是……
03:43
'you want me to uh ...?'"
73
223700
1200
『你想讓我,呃……?』」
03:45
You know, totally begrudging.
74
225740
1400
明白吧,毫不情願。
03:47
You wouldn't stand for it.
75
227820
1960
你會受不了的。
03:50
But it wasn't always that boys didn't want to.
76
230780
2616
然而,並不總是男生們自己不願意進行性交。
03:53
It was that girls didn't want them to.
77
233420
2656
而是女生們自己不願意與男生們做這樣的事。
03:56
Girls expressed a sense of shame around their genitals.
78
236100
3176
女孩為她們的生殖器感到羞恥,
03:59
A sense that they were simultaneously icky and sacred.
79
239300
3760
一種它雖骯髒,卻又神聖的感覺。
04:04
Women's feelings about their genitals
80
244140
1816
女人對她們生殖器的看法
04:05
have been directly linked to their enjoyment of sex.
81
245980
3120
直接與她們的性快感相關。
04:09
Yet, Debby Herbenick, a researcher at Indiana University,
82
249980
3536
然而,一位印第安納大學的研究員, Debby Herbenick 認為
04:13
believes that girls' genital self-image is under siege,
83
253540
4576
女孩對自己生殖器的印象 正在不斷受到詆毀。
04:18
with more pressure than ever
84
258140
1656
承受着前所未有的壓力,
04:19
to see them as unacceptable in their natural state.
85
259820
3520
認為自然狀態的性器官是不可接受的。
04:24
According to research,
86
264380
1216
根據研究,
04:25
about three-quarters of college women remove their pubic hair -- all of it --
87
265620
4416
大約四分之三的大學女生剃除了 她們的陰毛——所有的——
04:30
at least on occasion,
88
270060
1656
剃陰毛的頻繁程度不低於“偶爾”, 並且一半以上的人還經常這麽做。
04:31
and more than half do so regularly.
89
271740
2280
剃陰毛的頻繁程度不低於“偶爾”, 並且一半以上的人還經常這麽做。
04:35
Girls would tell me that hair removal made them feel cleaner,
90
275020
4136
女孩們告訴我:除毛讓她們更清潔,
04:39
that it was a personal choice.
91
279180
1840
這是個私人的選擇。
04:42
Though, I kind of wondered if left alone on a desert island,
92
282660
4216
雖然,我有點想知道 如果孤身一人被留在荒島上,
04:46
if this was how they would choose to spend their time.
93
286900
3016
這會不會就是她們消磨時間的活動?
04:49
(Laughter)
94
289940
1536
(笑聲)
04:51
And when I pushed further,
95
291500
1416
當我更深入地調查時,
04:52
a darker motivation emerged:
96
292940
2136
一個更陰暗的動機浮現了:
04:55
avoiding humiliation.
97
295100
1720
避免羞恥感。
04:57
"Guys act like they would be disgusted by it,"
98
297700
2896
“男生們表現得好像 他們會被它噁心到,”
05:00
one young woman told me.
99
300620
1440
一位年輕女生告訴我。
05:02
"No one wants to be talked about like that."
100
302700
2080
“沒有人想被那樣指指點點。”
05:06
The rising pubic hair removal reminded me of the 1920s,
101
306060
3416
剃除陰毛的流行讓我想起了1920年代,
05:09
when women first started regularly shaving their armpits and their legs.
102
309500
4496
那時女人們第一次定期地 剃除腋窩和腿部的毛髮。
05:14
That's when flapper dresses came into style,
103
314020
2536
那也是直筒低腰連衣裙 開始時髦的時候,
05:16
and women's limbs were suddenly visible,
104
316580
2576
女人們的肢體突然露出來了,
05:19
open to public scrutiny.
105
319180
1440
進入了公眾的審視範圍。
05:21
There's a way that I think that this too is a sign.
106
321460
2976
我有理由認為,這也是一個徵兆。
05:24
That a girl's most intimate part is open to public scrutiny,
107
324460
3960
一個女孩最親密的部位進入了公眾視野,
05:29
open to critique,
108
329260
1696
置於輿論之中,
05:30
to becoming more about how it looks to someone else
109
330980
3496
別人對它的模樣的看法甚至變得 比自己的感覺都更加重要。
05:34
than how it feels to her.
110
334500
2080
別人對它的模樣的看法甚至變得 比自己的感覺都更加重要。
05:37
The shaving trend has sparked another rise in labiaplasty.
111
337820
3720
剃毛的風尚又導致了陰脣整形手術的興起。
05:42
Labiaplasty, which is the trimming of the inner and outer labia,
112
342260
4120
陰脣整形手術,能修剪內陰脣和外陰脣,
05:46
is the fastest-growing cosmetic surgery among teenage girls.
113
346980
4360
是在年輕女孩們之中快速增長的整形手術。
05:52
It rose 80 percent between 2014 and 2015,
114
352980
4696
在2014到2015年之間,它增長了 80 %,
05:57
and whereas girls under 18 comprise two percent of all cosmetic surgeries,
115
357700
4016
18歲以下的女孩竟佔據所有例整形手術的 2 %。
06:01
they are five percent of labiaplasty.
116
361740
3000
也是所有例陰脣整形手術的 5 %。
06:05
The most sought-after look, incidentally,
117
365740
1976
順便一提,陰脣最受歡迎的模樣是,
06:07
in which the outer labia appear fused like a clam shell,
118
367740
3736
外陰脣合併着,看起來就像蛤殻一樣,
06:11
is called ...
119
371500
1456
它被稱為……
06:12
wait for it ...
120
372980
1200
等一下……
06:15
"The Barbie."
121
375060
1576
“芭比”。
06:16
(Groan)
122
376660
1296
(哼哼聲)
06:17
I trust I don't have to tell you
123
377980
2016
我应该不用告诉你
06:20
that Barbie is a) made of plastic
124
380020
2896
芭比娃娃, 是用塑料做的。是沒有生殖器的。
06:22
and b) has no genitalia.
125
382940
3176
芭比娃娃, 是用塑料做的。是沒有生殖器的。
06:26
(Laughter)
126
386140
1896
(笑聲)
06:28
The labiaplasty trend has become so worrisome
127
388060
2776
陰脣整容術的風潮令人如此擔憂
06:30
that the American College of Obstetricians and Gynecologists
128
390860
3656
以至於美國婦產科醫師協會
06:34
has issued a statement on the procedure,
129
394540
2256
對此發表了聲明:
06:36
which is rarely medically indicated,
130
396820
2496
它在醫學上是幾乎是不必要的,
06:39
has not been proven safe
131
399340
2136
且沒有被證明是安全的。
06:41
and whose side effects include scarring, numbness, pain
132
401500
5856
並且它的副作用包括 疤痕、麻木感、疼痛,
06:47
and diminished sexual sensation.
133
407380
1960
以及被削弱的性感受。
06:50
Now, admittedly,
134
410380
1416
如今,不可否認地,
06:51
and blessedly,
135
411820
1576
同時也很幸運的是,
06:53
the number of girls involved is still quite small,
136
413420
2760
被涉及的女孩還比较少。
06:57
but you could see them as canaries in a coal mine,
137
417020
3056
但是你能以她們为警示,
07:00
telling us something important about the way girls see their bodies.
138
420100
4000
她们告诉我们一些重要的信息, 關於女孩如何看待她們身體的。
07:05
Sara McClelland,
139
425580
1696
Sara McClelland,
07:07
a psychologist at the University of Michigan,
140
427300
2456
一位來自密西根大學的心理學家,
07:09
coined what is my favorite phrase ever in talking about all of this:
141
429780
4520
在談論這些時, 創造了一個至今我最喜歡的詞語:
07:15
"Intimate justice."
142
435140
1880
「性別間的合理性」。
07:18
That's the idea that sex has political, as well as personal implications,
143
438500
4096
它意在說明「性別」具有權力相關的、 以及私人性的影響,
07:22
just like, who does the dishes in your house,
144
442620
2656
例如,「性別」決定了:在家中,誰是負責做飯的人 誰是負責打掃衛生的人,等等。
07:25
or who vacuums the rug.
145
445300
1600
例如,「性別」決定了:在家中,誰是負責做飯的人 誰是負責打掃衛生的人,等等。
07:27
And it raises similar issues about inequality,
146
447500
3816
它也引起了相似的問題:不平等、
07:31
about economic disparity,
147
451340
1976
經濟差距、
07:33
violence,
148
453340
1216
暴力、
07:34
physical and mental health.
149
454580
1440
生理和心理健康。
07:36
Intimate justice asks us to consider
150
456940
3456
「性別間的合理性」讓我們思考:
07:40
who is entitled to engage in an experience.
151
460420
3336
是誰具有參與性活動的權利?
07:43
Who is entitled to enjoy it?
152
463780
2496
是誰具有享受它的權利?
07:46
Who is the primary beneficiary?
153
466300
2200
又是誰成了主要的受益者?
07:49
And how does each partner define "good enough"?
154
469060
3280
每一位伴侶是怎樣定義「足夠好」的?
07:53
Honestly, I think those questions are tricky and sometimes traumatic
155
473340
4896
實話說,我認為這些問題很棘手, 有時成年女性面對它們甚至也會很痛苦,
07:58
for adult women to confront,
156
478260
1480
實話說,我認為這些問題很棘手, 有時成年女性面對它們甚至也會很痛苦,
08:00
but when we're talking about girls,
157
480820
2296
但當我們談及女孩們時,
08:03
I just kept coming back to the idea that their early sexual experience
158
483140
5296
我腦海中總是響起一個聲音: 她們對於「性」的經驗
08:08
shouldn't have to be something that they get over.
159
488460
2760
不一定非要在較年輕時獲得。
08:13
In her work,
160
493380
1216
在 McClelland 的研究中,
08:14
McClelland found that young women were more likely than young men
161
494620
3816
她發現年輕女人比起年輕男人
08:18
to use their partner's pleasure as a measure of their satisfaction.
162
498460
3880
更傾向於根據伴侶的快感來衡量她們自己的性滿意程度。
08:22
So they'd say things like,
163
502940
1336
所以她們會說這樣的話:
08:24
"If he's sexually satisfied,
164
504300
1816
「如果他獲得了性滿足,
08:26
then I'm sexually satisfied."
165
506140
1560
那麽我也獲得了性滿足。」
08:28
Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm.
166
508260
4840
年輕男人更傾向於用他們的性高潮 來衡量他們的滿意程度。
08:34
Young women also defined bad sex differently.
167
514660
3520
年輕女人們各自對於「糟糕的性經歷」 也有着不同的定義。
08:39
In the largest ever survey
168
519740
1496
在至今最大的一場 關於美國人的性行為的調查中,
08:41
ever conducted on American sexual behavior,
169
521260
3136
在至今最大的一場 關於美國人的性行為的調查中,
08:44
they reported pain in their sexual encounters
170
524420
3776
她們報告說在性接觸中30%的時間都在疼痛。
08:48
30 percent of the time.
171
528220
1880
她們報告說在性接觸中30%的時間都在疼痛。
08:51
They also used words like "depressing,"
172
531340
2840
她們也用了這樣的詞來描述:「令人沮喪」
08:54
"humiliating,"
173
534940
1576
「丟臉」
08:56
"degrading."
174
536540
1200
「令人羞恥」。
08:58
The young men never used that language.
175
538260
3080
年輕男人絶不會使用這樣的詞語。
09:02
So when young women report sexual satisfaction levels
176
542260
3376
所以當年輕女人報告說她們的性滿意程度
09:05
that are equal to or greater than young men's --
177
545660
2920
與年輕男人相同甚至更高——
09:09
and they do in research --
178
549260
1240
她們也的確是如此報告的——
09:11
that can be deceptive.
179
551260
1400
這種結論是不靠譜的。
09:13
If a girl goes into an encounter hoping that it won't hurt,
180
553460
3616
如果一個女孩進行一次性接觸, 並希望它不會令人疼痛,
09:17
wanting to feel close to her partner
181
557100
2016
想要與她的伴侶更親近,
09:19
and expecting him to have an orgasm,
182
559140
2040
並且希望他能經歷性高潮,
09:21
she'll be satisfied if those criteria are met.
183
561980
2360
如果以上條件都達到, 她就會很滿意。
09:24
And there's nothing wrong with wanting to feel close to your partner,
184
564940
3256
想要與你的伴侶更親近,或者希望他開心, 這些并沒有什麽問題。
09:28
or wanting him to be happy,
185
568220
1336
想要與你的伴侶更親近,或者希望他開心, 這些并沒有什麽問題,
09:29
and orgasm isn't the only measure of an experience ...
186
569580
2524
性高潮也不是衡量 一場性活動的唯一標準……
09:33
but absence of pain --
187
573380
1240
但是想要無疼痛——
09:35
that's a very low bar for your own sexual fulfillment.
188
575580
3520
這對於衡量你的「性滿足」是一個非常低的標準。
09:40
Listening to all of this and thinking about it,
189
580820
2216
傾聽着這些報告, 並加以思索,
09:43
I began to realize that we performed a kind of psychological clitoridectomy
190
583060
5296
我開始意識到,我們在某種意義上 對美國女孩們實施了心理上的陰蒂切除手術。
09:48
on American girls.
191
588380
1240
我開始意識到,我們在某種意義上 對美國女孩們實施了心理上的陰蒂切除手術。
09:50
Starting in infancy,
192
590180
1296
從出生開始,
09:51
parents of baby boys are more likely to name all their body parts,
193
591500
3816
男孩們的父母更有可能會 指出孩子們所有的身體器官的名稱——
09:55
at least they'll say, "here's your pee-pee."
194
595340
2080
最後他們會說, 「這是你的小鷄鷄。」
09:58
Parents of baby girls go right from navel to knees,
195
598100
3176
女孩們的父母則會從肚臍 直接到膝蓋,
10:01
and they leave this whole situation in here unnamed.
196
601300
3456
他們絲毫不會提及身體這一部位的名字。
10:04
(Laughter)
197
604780
1336
(笑聲)
10:06
There's no better way to make something unspeakable
198
606140
3456
要讓某件事物不堪入耳, 沒有比絲毫不提及它更好的方法了。
10:09
than not to name it.
199
609620
1200
要讓某件事物不堪入耳, 沒有比絲毫不提及它更好的方法了。
10:12
Then kids go into their puberty education classes
200
612100
2416
孩子們接下來開始了她們的青春期教育課,
10:14
and they learn that boys have erections and ejaculations,
201
614540
3080
她們知道了男孩們有陰莖的勃起 以及射精等現象,
10:18
and girls have ...
202
618420
1736
而女孩們則有……
10:20
periods and unwanted pregnancy.
203
620180
2920
月經以及意外懷孕。
10:23
And they see that internal diagram of a woman's reproductive system --
204
623860
3856
她們看到女人的生殖系統的內部結構圖——
10:27
you know, the one that looks kind of like a steer head --
205
627740
2696
明白吧,那個有點像公牛的頭部——
10:30
(Laughter)
206
630460
1480
(笑聲)
10:34
And it always grays out between the legs.
207
634540
2320
結構圖中,雙腿之間總是模糊不清。
10:37
So we never say vulva,
208
637580
2176
因此我們說不出「外陰部」這種詞,
10:39
we certainly never say clitoris.
209
639780
2376
也絶不會說「陰蒂」。
10:42
No surprise,
210
642180
1216
毫不意外的是,
10:43
fewer than half of teenage girls age 14 to 17
211
643420
3136
在14至17歲之間的年輕女孩之中, 只有一半不到的人曾經進行過自慰。
10:46
have ever masturbated.
212
646580
2000
在14至17歲之間的年輕女孩之中, 只有一半不到的人曾經進行過自慰。
10:49
And then they go into their partnered experience
213
649180
2816
接下來她們開始了與伴侶的性生活,
10:52
and we expect that somehow they'll think sex is about them,
214
652020
3696
但此時我們又希望 她們能突然瞭解到,「性」與她們相關,
10:55
that they'll be able to articulate their needs, their desires, their limits.
215
655740
4680
希望她們能清楚地表達她們的需求, 她們的慾望,她們的局限。
11:01
It's unrealistic.
216
661300
1440
這是不現實的。
11:04
Here's something, though.
217
664260
1200
然而,來聽聽這些吧。
11:06
Girls' investment in their partner's pleasure remains
218
666140
3176
女孩為了讓她們的伴侶開心而投入的時間和精力 不會因為伴侶的性別而改變。
11:09
regardless of the gender of the partner.
219
669340
2440
女孩為了讓她們的伴侶開心而投入的時間和精力 不會因為伴侶的性別而改變。
11:12
So in same-sex encounters,
220
672500
2256
所以在女生之間的性活動中,
11:14
the orgasm gap disappears.
221
674780
2480
「orgasm gap 高潮分別」消失了。
11:17
And young women climax at the same rate as men.
222
677980
2800
年輕女人的性高潮頻率也與男人相同。
11:21
Lesbian and bisexual girls would tell me
223
681940
2176
同性戀和雙性戀女孩們會告訴我
11:24
that they felt liberated to get off the script --
224
684140
3576
跳出常規讓她們感覺自由——
11:27
free to create an encounter that worked for them.
225
687740
3416
能夠自由地開始 令她們感覺良好的性接觸。
11:31
Gay girls also challenged the idea of first intercourse
226
691180
3656
同性戀女孩同樣也質疑 將「處女狀態」與第一次性交相聯繫的觀念。
11:34
as the definition of virginity.
227
694860
1936
同性戀女孩同樣也質疑 將「處女狀態」與第一次性交相聯繫的觀念。
11:36
Not because intercourse isn't a big deal,
228
696820
2576
并不是因為「性交」算不上什麽事,
11:39
but it's worth questioning why we consider this one act,
229
699420
4376
但是值得一問的是: 對於這種讓大多數女孩們
11:43
which most girls associate with discomfort or pain,
230
703820
2816
感到不適或者疼痛的行為,
11:46
to be the line in the sand of sexual adulthood --
231
706660
3496
我們為什麽會認為 它是成年人性生活的分水嶺——
11:50
so much more meaningful,
232
710180
1456
比起任何事物來都 更加有意義,更具變化性。
11:51
so much more transformative than anything else.
233
711660
2760
比起任何事物來都 更加有意義,更具變化性。
11:55
And it's worth considering how this is serving girls;
234
715460
3456
值得思考的是 它是如何滿足女孩們的需要的;
11:58
whether it's keeping them safer from disease,
235
718940
3016
它是否讓她們生理健康, 遠離疾病、脅迫、背叛與侵犯。
12:01
coercion, betrayal, assault.
236
721980
2880
它是否讓她們生理健康, 遠離疾病、脅迫、背叛與侵犯。
12:05
Whether it's encouraging mutuality and caring;
237
725420
3040
它是否促進了親密關係以及互相關照;
12:09
what it means about the way they see other sex acts;
238
729180
3616
她們看待其他性活動的方式 又意味着什麽?
12:12
whether it's giving them more control over
239
732820
2216
它是否給了她們在性經歷中 更多的主動權和樂趣?
12:15
and joy in their experience,
240
735060
1840
它是否給了她們在性經歷中 更多的主動權和樂趣?
12:17
and what it means about gay teens,
241
737500
2936
對於那些同性戀青少年—— 她們可能有多個性伴侶,卻沒有異性間的性活動——
12:20
who can have multiple sex partners without heterosexual intercourse.
242
740460
4040
這又意味着什麽?
12:25
So I asked a gay girl that I met,
243
745780
1840
所以我問一個我認識的同性戀女孩:
12:28
"How'd you know you weren't a virgin anymore?"
244
748340
2160
「你如何知道自己是否還擁有處子之身呢?」
12:31
She said she had to Google it.
245
751380
1456
她說她還得問求助於谷歌搜索。
12:32
(Laughter)
246
752860
2176
(笑聲)
12:35
And Google wasn't sure.
247
755060
1560
並且谷歌也不能確定。
12:37
(Laughter)
248
757020
1816
(笑聲)
12:38
She finally decided that she wasn't a virgin anymore
249
758860
2936
在她與伴侶的第一次性高潮之後,
12:41
after she'd had her first orgasm with a partner.
250
761820
2720
她認為她不再是處女。
12:45
And I thought --
251
765780
1576
而我想着——
12:47
whoa.
252
767380
1200
哇。
12:48
What if just for a second
253
768940
2656
如果我們短暫地想像一下,就一下下— 「高潮」就等於「失去處子之身」?
12:51
we imagined that was the definition?
254
771620
2360
如果我們短暫地想像一下,就一下下— 「高潮」就等於「失去處子之身」?
12:55
Again, not because intercourse isn't a big deal --
255
775380
2336
再一次說明,並不是因為 「性交」算不上什麽事——
12:57
of course it is --
256
777740
1296
呃,它也算啦——
12:59
but it isn't the only big deal,
257
779060
2320
但不是唯一重要的事情,
13:02
and rather than thinking about sex as a race to a goal,
258
782180
3776
我們應該摒棄「『性』是一場 奔向目標的賽跑」的想法,
13:05
this helps us reconceptualize it as a pool of experiences
259
785980
5096
它幫助我們重構對於它的觀念, 使它成為一些經歷的集合體,
13:11
that include warmth, affection, arousal,
260
791100
4616
包括溫暖、鍾愛、慾火、
13:15
desire, touch, intimacy.
261
795740
2800
渴望、觸摸、親密。
13:19
And it's worth asking young people:
262
799460
2216
值得向年輕人一問的是:
13:21
who's really the more sexually experienced person?
263
801700
3536
誰才是真正地體驗着性活動的人?
13:25
The one who makes out with a partner for three hours
264
805260
3056
是一個與夥伴親吻愛撫了三個小時、 體驗了肉體上的焦慮、肉體間的溝通的女孩?
13:28
and experiments with sensual tension and communication,
265
808340
4576
是一個與夥伴親吻愛撫了三個小時、 體驗了肉體上的焦慮、肉體間的溝通的女孩,
13:32
or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random
266
812940
3816
或者是一個在派對上酩酊大醉的、為了在進入大學前 擺脫「處女」的標籤而相當隨意地進行性接觸的女孩?
13:36
in order to dump their "virginity" before they get to college?
267
816780
3680
或者是一個在派對上酩酊大醉的、為了在進入大學前 擺脫「處女」的標籤而相當隨意地進行性接觸的女孩?
13:41
The only way that shift in thinking can happen though
268
821460
3176
唯一能夠給思想觀念帶來改變的方法是:
13:44
is if we talk to young people more about sex --
269
824660
4056
我們多和年青人談談有關「性」的事——
13:48
if we normalize those discussions,
270
828740
2336
如果我們使這些討論變得稀鬆平常,
13:51
integrating them into everyday life,
271
831100
2896
將它們融入日常生活中,
13:54
talking about those intimate acts in a different way --
272
834020
3536
以不一樣的方式來談論這些親密舉動——
13:57
the way we mostly have changed
273
837580
2776
一種我們大多已經轉變的思維方式,
14:00
in the way that we talk about women in the public realm.
274
840380
2640
一種我們在公共領域談論女性的方式。
14:03
Consider a survey of 300 randomly chosen girls
275
843540
4576
看一下這份來自荷蘭和美國的大學的調查報告,
14:08
from a Dutch and an American university,
276
848140
2376
它來自於隨機抽取的300個女孩。
14:10
two similar universities,
277
850540
1736
在兩所相似的大學,
14:12
talking about their early experience of sex.
278
852300
2920
對女孩們早期的性經歷進行調查。
14:16
The Dutch girls embodied everything we say we want from our girls.
279
856100
4936
荷蘭女孩身上體現出 我們期待女孩們所具有的一切特質。
14:21
They had fewer negative consequences,
280
861060
1936
她們受到更少的負面影響,
14:23
like disease, pregnancy, regret --
281
863020
2840
比如疾病、懷孕、懊悔——
14:26
more positive outcomes
282
866460
1776
以及更多的益處
14:28
like being able to communicate with their partner,
283
868260
2416
比如能夠與伴侶溝通,
14:30
who they said they knew very well;
284
870700
1696
她們表示非常瞭解她們的伴侶;
14:32
preparing for the experience responsibly;
285
872420
2576
為性活動做好可靠的措施;
14:35
enjoying themselves.
286
875020
1560
享受其中。
14:37
What was their secret?
287
877500
1200
她們如此快樂的秘密是什麽?
14:39
The Dutch girls said that their doctors, teachers and parents
288
879540
4256
荷蘭女孩們說:從小時候開始,
14:43
talked to them candidly,
289
883820
1616
她們的醫生、老師和親人
14:45
from an early age,
290
885460
1736
就坦誠地與她們交流
14:47
about sex, pleasure and the importance of mutual trust.
291
887220
4920
關於性、快感以及互相信任的重要性。
14:53
What's more,
292
893300
1216
並且,
14:54
while American parents weren't necessarily less comfortable talking about sex,
293
894540
4776
與此相對的是,美國家長們在談論「性」時並不自然,
14:59
we tend to frame those conversations
294
899340
2496
我們傾向於完全用風險和危害來詆毀這些言論,
15:01
entirely in terms or risk and danger,
295
901860
3600
我們傾向於完全用風險和危害來詆毀這些言論,
15:06
whereas Dutch parents talk about balancing responsibility and joy.
296
906420
4680
荷蘭家長們則教導在責任和樂趣中取得平衡。
15:12
I have to tell you,
297
912020
1216
我必須告訴你,
15:13
as a parent myself,
298
913260
1856
我作為一個家長,
15:15
that hit me hard,
299
915140
2056
這深深打擊了我,
15:17
because I know,
300
917220
2536
因為我知道,
15:19
had I not delved into that research,
301
919780
2256
如果我沒有深入探究那項研究,
15:22
I would have talked to my own child about contraception,
302
922060
3776
我只會告訴我的孩子關於如何避孕、
15:25
about disease protection,
303
925860
1856
關於疾病的防護、
15:27
about consent because I'm a modern parent,
304
927740
2736
關於同意男孩的要求, 因為我是一名現代的家長,
15:30
and I would have thought ...
305
930500
1334
並且我會認為……
15:33
job well done.
306
933820
1200
我做得不錯。
15:36
Now I know that's not enough.
307
936140
2280
現在我知道那是遠遠不夠的。
15:39
I also know what I hope for for our girls.
308
939740
3040
我同樣也知道,對於我們的女孩子, 我所期待的是什麽。
15:43
I want them to see sexuality as a source of self-knowledge,
309
943780
4256
我希望她們能夠把「性」看成自己的一面鏡子、 創造力的來源、交流與溝通的助力。
15:48
creativity and communication,
310
948060
2216
我希望她們能夠把「性」看成自己的一面鏡子、 創造力的來源、交流與溝通的助力,
15:50
despite its potential risks.
311
950300
2616
儘管它有潛在的危險。
15:52
I want them to be able to revel in their bodies' sensuality
312
952940
3456
我希望她們能夠陶醉在身體的激情之中, 而不是被迫為之。
15:56
without being reduced to it.
313
956420
1520
我希望她們能夠陶醉在身體的激情之中, 而不是被迫為之。
15:58
I want them to be able to ask for what they want in bed,
314
958940
3216
我希望她們能夠在床上提出自己的索求, 並且得到滿足。
16:02
and to get it.
315
962180
1240
我希望她們能夠在床上提出自己的索求, 並且得到滿足。
16:04
I want them to be safe from unwanted pregnancy,
316
964380
3456
我希望她們能夠安全地遠離 意外懷孕、
16:07
disease,
317
967860
1216
疾病、
16:09
cruelty,
318
969100
1216
殘暴、
16:10
dehumanization,
319
970340
1576
人性的喪失、
16:11
violence.
320
971940
1200
暴力。
16:13
If they are assaulted,
321
973900
1776
如果她們受到侵犯,
16:15
I want them to have recourse from their schools,
322
975700
3456
我希望她們能夠獲得應有的支援—— 來自她們的學校、
16:19
their employers,
323
979180
1416
她們的僱主、
16:20
the courts.
324
980620
1200
或者來自法庭。
16:22
It's a lot to ask,
325
982940
1400
還有很多要求,
16:25
but it's not too much.
326
985060
1200
但也不算太多。
16:27
As parents, teachers, advocates and activists,
327
987300
4056
作為父母、老師、倡導者以及活動家,
16:31
we have raised a generation of girls to have a voice,
328
991380
4776
我們號召了這一代的女孩們 爭取自己的發言權,
16:36
to expect egalitarian treatment in the home,
329
996180
3856
在家庭中、教室裏、工作場所間,
16:40
in the classroom,
330
1000060
1256
在家庭中、教室裏、工作場所間,都得到平等的對待,
16:41
in the workplace.
331
1001340
1200
在家庭中、教室裏、工作場所間,都得到平等的對待,
16:43
Now it's time to demand that intimate justice
332
1003540
4656
在,是時候提出要求了:
16:48
in their personal lives as well.
333
1008220
2160
私人生活中, 她們也應擁有「性別間的合理性」的權利。
16:51
Thank you.
334
1011580
1216
謝謝你。
16:52
(Applause)
335
1012820
2600
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog