Stefan Sagmeister: Happiness by design

134,224 views ・ 2007-06-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jeannie Cheng 審譯者: Tiwan Kung
00:25
About 15 years ago, I went to visit a friend in Hong Kong.
0
25000
7000
大概十五年前,我到香港探望一位朋友。
00:32
And at the time I was very superstitious.
1
32000
4000
那時候,我非常迷信。
00:36
So, upon landing -- this was still at the old Hong Kong airport
2
36000
5000
所以在著陸時 -- 那時香港仍然是那個舊機場
00:41
that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city --
3
41000
3000
啟德機場,要在城市中不偏不倚 --
00:44
I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in
4
44000
5000
我想: 如果我看到一些好景象,我將會在這兩周過得很愉快。
00:49
my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed."
5
49000
8000
而若果我看到一些負面的景象,我將過得很痛苦。
00:57
So the plane landed in between the buildings
6
57000
2000
飛機在兩棟大廈之間著陸。
00:59
and got to a full stop in front of this little billboard.
7
59000
7000
它完全停在這塊廣告牌前。
01:06
(Laughter)
8
66000
1000
(笑)
01:07
And I actually went to see some of the design companies
9
67000
4000
而我事實上在我逗留在香港期間
01:11
in Hong Kong in my stay there.
10
71000
2000
我去參觀了幾間設計公司。
01:13
And it turned out that --
11
73000
2000
而最終的結果是 --
01:15
I just went to see, you know, what they are doing in Hong Kong.
12
75000
5000
我只是去看看它們在香港正幹著些什麼。
01:20
But I actually walked away with a great job offer.
13
80000
4000
但我最終得到一份很棒的工作。
01:24
And I flew back to Austria, packed my bags,
14
84000
4000
我飛回奧地利,收拾我的行李。
01:28
and, another week later, I was again on my way to Hong Kong
15
88000
6000
在幾個星期後,我再次出發到香港去。
01:34
still superstitions and thinking, "Well, if that 'Winner' billboard is still up,
16
94000
7000
仍然迷信並且想著: 嗯,好吧,如果那個「溫拿」的廣告牌仍在,
01:41
I'm going to have a good time working here.
17
101000
2000
我將會在這裡工作得很愉快。
01:43
(Laughter)
18
103000
1000
(笑)
01:44
But if it's gone, it's going to be really miserable and stressful."
19
104000
6000
但如果它不在,這將會是很痛苦和壓力繁重。
01:50
So it turned out that not only was the billboard still up
20
110000
4000
最終那個廣告牌不但仍在,
01:54
but they had put this one right next to it.
21
114000
2000
而且他們還把這個放在旁邊。(雙喜)
01:56
(Laughter)
22
116000
3000
(笑)
01:59
On the other hand, it also taught me where superstition gets me
23
119000
4000
從另一方面來說,它教導我不再迷信
02:03
because I really had a terrible time in Hong Kong.
24
123000
2000
因為在香港的日子糟透了。
02:05
(Laughter)
25
125000
3000
(笑)
02:08
However, I did have a number of real moments of happiness in my life --
26
128000
11000
但是,我的人生確實有幾件真正的開心時刻 --
02:19
of, you know, I think what the conference brochure refers to
27
139000
5000
你知道,我想那是場刊所指的
02:24
as "moments that take your breath away."
28
144000
3000
能令你屏息以待的時刻。
02:27
And since I'm a big list maker, I actually listed them all.
29
147000
7000
因我是一位超級清單列舉者,我確實把它們全列舉出來。
02:34
(Laughter)
30
154000
1000
(笑)
02:35
Now, you don't have to go through the trouble of reading them
31
155000
3000
現在你不需要麻煩去把它讀出來,
02:38
and I won't read them for you.
32
158000
3000
而我也不會為你而朗讀它們。
02:41
I know that it's incredibly boring to hear about other people's happinesses.
33
161000
4000
我知道去聽別人的快樂將會是一件極其沉悶的事。
02:45
(Laughter)
34
165000
2000
(笑)
02:47
What I did do, though is, I actually looked at them from a design standpoint
35
167000
9000
而我所做的是,我想從設計師的立場去看它,
02:56
and just eliminated all the ones that had nothing to do with design.
36
176000
6000
把那些無關設計的事情刪除。
03:02
And, very surprisingly, over half of them had, actually, something to do with design.
37
182000
7000
很意外的是,有超過一半是與設計有關。
03:09
So there are, of course, two different possibilities.
38
189000
3000
當然這有兩個可能性。
03:12
There's one from a consumer's point of view --
39
192000
2000
有一個是從顧客的觀點出發 --
03:14
where I was happy while experiencing design.
40
194000
3000
當我設計時我很高興。
03:17
And I'll just give you one example. I had gotten my first Walkman.
41
197000
4000
讓我給你一個例子吧。當我得到我第一部隨身聽。
03:21
This is 1983.
42
201000
2000
那是一九八三年。
03:23
My brother had this great Yamaha motorcycle
43
203000
3000
我哥哥有一台很好的山葉機車。
03:26
that he was willing to borrow to me freely.
44
206000
3000
他讓我任意借用。
03:29
And The Police's "Synchronicity"
45
209000
3000
而警察合唱團專輯:Synchronicity 的
03:32
cassette had just been released
46
212000
2000
錄音帶剛面世
03:34
and there was no helmet law in my hometown of Bregenz.
47
214000
3000
而我的故鄉Bregenz沒有配戴頭盔的法例。
03:37
So you could drive up into the mountains
48
217000
2000
所以你可以一邊在山中駕駛
03:39
freely blasting The Police on the new Sony Walkman.
49
219000
4000
一邊任意用你新的新力隨身聽轟炸警察合唱團的歌曲。
03:43
(Laughter)
50
223000
1000
(笑)
03:44
And I remember it as a true moment of happiness.
51
224000
5000
我記得那是真的快樂時刻。
03:49
You know, of course, they are related to this combination of
52
229000
5000
你知道,當然,它是配合著
03:54
at least two of them being, you know, design objects.
53
234000
4000
至少兩種是設計產品。
03:58
And, you know, there's a scale of happiness when you talk about in design
54
238000
4000
你知道,當你談及設計時,開心是有等級的
04:02
but the motorcycle incident would definitely be, you know,
55
242000
4000
但機車這件事件上,你知道,
04:06
situated somewhere here -- right in there between Delight and Bliss.
56
246000
6000
是介乎這裡 -- 剛好在欣喜與極樂之間。
04:12
Now, there is the other part, from a designer's standpoint --
57
252000
6000
現在,有另一個部份,是從設計師的立場看 --
04:18
if you're happy while actually doing it.
58
258000
2000
如果你著實幹的時候很快樂。
04:20
And one way to see how happy designers are when they're designing could be to
59
260000
7000
要了解設計師在設計時有多快樂的其中一個方法是
04:27
look at the authors' photos on the back of their monographs?
60
267000
4000
看看他們在他們的專題著作後頁的照片?
04:31
(Laughter)
61
271000
1000
(笑)
04:32
So, according to this, the Australians and the Japanese
62
272000
5000
根據這樣,這些澳洲人和日本人
04:37
as well as the Mexicans
63
277000
1000
還有墨西哥人
04:38
are very happy.
64
278000
2000
都很快樂。
04:40
(Laughter)
65
280000
1000
(笑)
04:41
While, somewhat, the Spaniards ...
66
281000
2000
至於,西班牙人
04:43
and, I think, particularly, the Swiss
67
283000
4000
和我想,尤其是瑞士人,
04:47
(Laughter),
68
287000
2000
(笑)
04:49
don't seem to be doing all that well.
69
289000
2000
他們過得不怎麼好。
04:51
(Laughter)
70
291000
8000
(笑)
04:59
Last November, a museum opened in Tokyo called The Mori Museum,
71
299000
6000
上一個十一月,有一個博物館在東京開幕,名叫森之博物館
05:05
in a skyscraper, up on the 56th floor.
72
305000
4000
它在一個摩天大樓的五十六樓。
05:09
And their inaugural exhibit was called "Happiness."
73
309000
4000
而它們的開幕展覽名為「快樂」。
05:13
And I went, very eagerly, to see it, because --
74
313000
4000
我去了。非常地期待著。 因為 --
05:17
well, also, with an eye on this conference.
75
317000
4000
當然是著眼於這個會議。
05:21
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas.
76
321000
10000
他們很有趣地把展覽館分為四個區域。
05:31
Under "Arcadia," they showed things like this, from the Edo period --
77
331000
4000
在"阿爾卡笛亞區",他們展出了從江戶時期的物品 --
05:35
a hundred ways to write "happiness" in different forms.
78
335000
5000
一百種不同方式寫出"快樂"。
05:40
Or they had this apple by Yoko Ono -- that, of course, later on
79
340000
4000
或小野洋子的蘋果 -- 那當然,後來
05:44
was, you know, made into the label for The Beatles.
80
344000
5000
你知道的,它成為披頭四的商標。
05:49
Under "Nirvana" they showed this Constable painting.
81
349000
4000
在"涅槃展區",他們展出這幅康斯塔伯的油畫。
05:53
And there was a little -- an interesting theory about abstraction.
82
353000
4000
而這裡有些 -- 有關於抽象的很有趣的理論。
05:57
This is a blue field -- it's actually an Yves Klein painting.
83
357000
4000
這是一片藍色的原野 -- 其實是Yves Kline伊夫克萊因的畫。
06:01
And the theory was that if you abstract an image, you really, you know
84
361000
5000
他的理論是如果你把一個映像抽象化,你知道你確實
06:06
open as much room for the un-representable --
85
366000
4000
開啟了很大的不能被代表的空間 --
06:10
and, therefore, you know, are able to involve the viewer more.
86
370000
6000
所以你知道這更加能讓觀賞者參與其中。
06:16
Then, under "Desire," they showed these Shunsho paintings --
87
376000
4000
而在"慾望"的展區中,他們展出這些春章的畫作 --
06:20
also from the Edo period -- ink on silk.
88
380000
6000
也是江戶時期的作品 -- 在絲綢上作畫。
06:26
And, lastly, under "Harmony," they had this 13th-century mandala from Tibet.
89
386000
7000
而最後,在和諧的展區中, 他們有來自十三世紀西藏的曼陀羅。
06:33
Now, what I took away from the exhibit was that
90
393000
4000
我在這個展覽的領悟是
06:37
maybe with the exception of the mandala
91
397000
3000
或許除了那個曼陀羅外
06:40
most of the pieces in there were actually about the visualization of happiness
92
400000
6000
大部份的展品都其實是有關快樂的形象
06:46
and not about happiness.
93
406000
2000
而並不是有關快樂。
06:48
And I felt a little bit cheated, because the visualization --
94
408000
4000
我覺得有點兒被欺騙,因為它的形象化--
06:52
that's a really easy thing to do.
95
412000
3000
是一件非常容易做到的事情。
06:55
And, you know, my studio -- we've done it all the time.
96
415000
3000
你知道在我的工作室 -- 我們時常這樣做。
06:58
This is, you know, a book.
97
418000
2000
這是,你知道,是一本書。
07:00
A happy dog -- and you take it out, it's an aggressive dog.
98
420000
4000
有一隻很開心的狗 -- 而你帶它出去。它是一隻好鬥的狗。
07:04
It's a happy David Byrne and an angry David Byrne.
99
424000
6000
這是開心的David Byrne 和憤怒的David Byrne。
07:10
Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face.
100
430000
4000
或一幅爵士樂的海報中一個開心的臉孔及一個好鬥的臉孔。
07:14
You know, that's not a big deal to accomplish.
101
434000
4000
你知道這不是一件太大的成就。
07:18
It has gotten to the point where, you know, within advertising
102
438000
5000
重點就是,你知道,在廣告中
07:23
or within the movie industry, "happy" has gotten such a bad reputation that
103
443000
6000
或電影世界中,快樂是有著一個很不好的名聲
07:29
if you actually want to do something with the subject
104
449000
3000
如果你確實想將它成為一個主題
07:32
and still appear authentic, you almost would have to, you know,
105
452000
5000
而又仍然看起來很可信的,你知道,你將差不多會
07:37
do it from a cynical point of view.
106
457000
3000
從憤世嫉俗的觀點出發。
07:40
This is, you know, the movie poster.
107
460000
3000
這是,你知道,是一幅電影海報。
07:43
Or we, a couple of weeks ago, designed a box set for The Talking Heads
108
463000
5000
我們在幾星期前為The Talking Heads 設計了一個盒裝
07:48
where the happiness visualized on the cover definitely has, very much, a dark side to it.
109
468000
11000
封面上所形造的快樂其實有其陰暗面。
07:59
Much, much more difficult is this, where the designs actually can evoke happiness --
110
479000
9000
最最困難是那個設計其實能喚起快樂。
08:08
and I'm going to just show you three that actually did this for me.
111
488000
7000
我現在展示給你們三樣能令我快樂的事。
08:15
This is a campaign done by a young artist in New York, who calls himself "True."
112
495000
6000
這是一位紐約年輕的藝術家所作的企劃。他叫自己為True。
08:21
Everybody who has ridden the New York subway system will be
113
501000
3000
所有曾經乘坐紐約地下鐵路系統的人
08:24
familiar with these signs?
114
504000
3000
都對這些標誌很熟悉?
08:27
True printed his own version of these signs.
115
507000
4000
True 將他自己對這些標誌的版本列印出來。
08:31
Met every Wednesday at a subway stop with 20 of his friends.
116
511000
5000
他約二十位朋友在每一個星期三聚集在地下鐵車站。
08:36
They divided up the different subway lines and added their own version.
117
516000
6000
他們分開乘坐不同路線然後把他們的版本加進去。
08:42
(Laughter)
118
522000
1000
(笑)
08:43
So this is one.
119
523000
2000
這一個。
08:45
(Laughter)
120
525000
6000
(笑)
08:51
Now, the way this works in the system is that nobody ever looks at these signs.
121
531000
5000
其實這能夠行得通是因為從來沒有人看這些標誌。
08:56
So you're
122
536000
2000
你會
08:58
(Laughter)
123
538000
1000
(笑)
08:59
you're really bored in the subway, and you kind of stare at something.
124
539000
5000
你在地下鐵內實在非常沉悶,而你會好像凝望什麼。
09:04
And it takes you a while until it actually --
125
544000
2000
它要一段時間你才會 --
09:06
you realize that this says something different than what it normally says.
126
546000
4000
發現它與平時所寫的不同。
09:10
(Laughter)
127
550000
2000
(笑)
09:12
I mean, that's, at least, how it made me happy.
128
552000
3000
我的意思是,至少,這令我很開心。
09:15
(Laughter)
129
555000
11000
(笑)
09:26
Now, True is a real humanitarian.
130
566000
4000
True 其實很真的很為人著想。
09:30
He didn't want any of his friends to be arrested,
131
570000
2000
他不想他任何一位朋友被捕。
09:32
so he supplied everybody with this fake volunteer card.
132
572000
5000
所以他給每一個人一張假的義工証件。
09:37
(Laughter)
133
577000
3000
(笑)
09:40
And also gave this fake letter from the MTA to everybody --
134
580000
4000
他亦給每人一張假冒MTA的信函 --
09:44
sort of like pretending that it's an art project
135
584000
3000
裝成為一項市區交通局資助的
09:47
financed by The Metropolitan Transit Authority.
136
587000
2000
藝術計劃。
09:49
(Laughter)
137
589000
2000
(笑)
09:51
Another New York project.
138
591000
3000
另一個紐約企劃。
09:54
This is at P.S. 1 -- a sculpture that's basically a square room
139
594000
3000
這是在P.S. 1 -- 這個雕刻品基本上是一個正方形的房間
09:57
by James Turrell, that has a retractable ceiling.
140
597000
4000
它是James Turrell 的作品。它有一個可縮回的天花板。
10:01
Opens up at dusk and dawn every day.
141
601000
3000
在每一天的晨曦和黃昏的時候開啟。
10:04
You don't see the horizon.
142
604000
1000
你見不到地平線。
10:05
You're just in there, watching the incredible, subtle changes of color in the sky.
143
605000
7000
你身置其中,看著一個天空在極妙又纖細的變化。
10:12
And the room is truly something to be seen.
144
612000
5000
而這間房間是真的值得去看。
10:17
People's demeanor changes when they go in there.
145
617000
5000
人們進入房間時他們的舉動有所變化。
10:22
And, for sure, I haven't looked at the sky in the same way
146
622000
5000
肯定的事,在那裡花了一個小時後
10:27
after spending an hour in there.
147
627000
3000
我從未如此一樣看過那片天。
10:30
There are, of course, more than those three projects that I'm showing here.
148
630000
5000
當然那裡有多過三個我想展示的企劃。
10:35
I would definitely say that observing Vik Muniz' "Cloud"
149
635000
4000
我肯定的說在幾年前在曼哈頓觀看慕尼茲的"雲"後
10:39
a couple of years ago in Manhattan for sure made me happy, as well.
150
639000
4000
也令我非常開心。
10:43
But my last project is, again, from a young designer in New York.
151
643000
5000
而最後一個企劃是,也是出自一位年輕的紐約藝術家。
10:48
He's from Korea originally.
152
648000
1000
他原本來自韓國。
10:49
And he took it upon himself to print 55,000 speech bubbles --
153
649000
8000
他自己列印了五萬五千個說話泡泡 --
10:57
empty speech bubbles stickers, large ones and small ones.
154
657000
3000
空白的說話泡泡貼紙,有大有細。
11:00
And he goes around New York and just puts them, empty as they are, on posters.
155
660000
5000
他走遍紐約把它們這樣空白的貼在海報上。
11:05
(Laughter)
156
665000
2000
(笑)
11:07
And other people go and fill them in.
157
667000
3000
而其他人去把它填寫。
11:10
(Laughter)
158
670000
3000
(笑)
11:13
This one says, "Please let me die in peace."
159
673000
3000
這個寫:請讓我安靜的死去。
11:16
(Laughter)
160
676000
7000
(笑)
11:23
I think that was --
161
683000
2000
我想這是 --
11:25
the most surprising to myself was that the writing was actually so good.
162
685000
5000
最讓我驚訝的是那些都其實寫得不錯。
11:30
This is on a musician poster, that says:
163
690000
3000
這個在一個音樂家的海報上,它寫著:
11:33
"I am concerned that my CD will not sell more than 200,000 units
164
693000
4000
我擔心我的唱片不能賣多過二十萬張。
11:37
and that, as a result, my recoupable advance
165
697000
4000
而結果將會從我的商標
11:41
from my label will be taken from me,
166
701000
2000
拿去補償貸款。
11:43
after which, my contract will be cancelled,
167
703000
2000
再者,我的合約將會被取消,
11:45
and I'll be back doing Journey covers on Bleecker Street."
168
705000
3000
我將會回去布立克街翻唱別人的歌。
11:48
(Laughter)
169
708000
19000
(笑)
12:07
I think the reason this works so well is because everybody involved wins.
170
727000
5000
我想它成功的原因是因為所有參與的人都贏。
12:12
Jee gets to have his project;
171
732000
2000
他得到他的企劃;
12:14
the public gets a sweeter environment;
172
734000
4000
大眾得到更美好的環境;
12:18
and different public gets a place to express itself;
173
738000
4000
不同的人得到他們表達自己的地方;
12:22
and the advertisers finally get somebody to look at their ads.
174
742000
4000
而廣告商得到更多人看他們的廣告。
12:26
(Laughter)
175
746000
7000
(笑)
12:33
Well, there was a question, of course, that was on my mind for a while:
176
753000
6000
嗯,這裡當然有一個問題。它在我心中存在一段時間:
12:39
You know, can I do more of the things that I like doing in design
177
759000
5000
你知道,我能否再多做一些我喜歡的設計
12:44
and less of the ones that I don't like to be doing?
178
764000
4000
而少一些做我不喜歡的呢?
12:48
Which brought me back to my list making --
179
768000
4000
這帶我回到我的項目列舉中 --
12:52
you know, just to see what I actually like about my job.
180
772000
3000
你知道, 只想看看我實在喜歡的工作。
12:55
You know, one is: just working without pressure.
181
775000
4000
你知道,其中一項是,沒有壓力地工作著。
12:59
Then: working concentrated, without being frazzled.
182
779000
4000
而且:很專注的工作,沒有疲憊。
13:03
Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it.
183
783000
6000
或者好像蘭茜之前所說,非常的沉醉個人之中。
13:09
Try not to get stuck doing the same thing --
184
789000
3000
嘗試不要被相同的工作困著 --
13:12
or try not get stuck behind the computer all day.
185
792000
4000
或嘗試不要整天卡在電腦後。
13:16
This is, you know, related to it: getting out of the studio.
186
796000
4000
這是,你知道,同上一個有關:離開你的工作室。
13:20
Then, of course, trying to, you know, work on things
187
800000
3000
當然嘗試為一件我覺得非常重要的事
13:23
where the content is actually important for me.
188
803000
3000
而工作著。
13:26
And being able to enjoy the end results.
189
806000
6000
而享受所得到的結果。
13:32
And then I found another list in one of my diaries that actually contained
190
812000
8000
我之後在我的日記中發現了第二個列表,
13:40
all the things that I thought I learned in my life so far.
191
820000
4000
它包含所有我到現在這一生為止我所學到的東西。
13:44
And, just about at that time, an Austrian magazine called and asked
192
824000
5000
就在那個時候,有一本奧地利的雜誌致電給我問
13:49
if we would want to do six spreads -- design six spreads
193
829000
4000
如果我們想做六幅跨頁 -- 設計六幅
13:53
that work like dividing pages between the different chapters in the magazine?
194
833000
5000
可以在雜誌裡跨過不同章節的頁面嗎?
13:58
And the whole thing just fell together.
195
838000
2000
而這整件事件在這融合起來。
14:00
So I just picked one of the things that I thought I learned --
196
840000
6000
我選了一件我認為我學過的事 --
14:06
in this case, "Everything I do always comes back to me" --
197
846000
3000
在這裡是, 所有我做過的事回到我這裡來 --
14:09
and we made these spreads right out of this.
198
849000
3000
我們就用這個做那些跨頁。
14:12
So it was: "Everything
199
852000
2000
就這樣: 所有
14:14
I do
200
854000
2000
我做
14:16
always
201
856000
2000
經常
14:18
comes
202
858000
1000
14:19
back
203
859000
2000
14:21
to me."
204
861000
2000
我這裡。
14:23
A couple of weeks ago, a
205
863000
2000
數周前,
14:25
(Laughter)
206
865000
2000
(笑)
14:27
French company asked us to design five billboards for them.
207
867000
5000
法國的一間公司要求我們為他們設計五幅大型廣告板。
14:32
Again, we could supply the content for it.
208
872000
3000
再次,我們可以提供內容。
14:35
So I just picked another one.
209
875000
2000
所以我選了另一個。
14:37
And this was two weeks ago.
210
877000
2000
這個是兩星期前,
14:39
We flew to Arizona -- the designer who works with me, and myself --
211
879000
6000
我們飛到亞利桑那州 -- 一位與我工作的設計師及我自己 --
14:45
and photographed this one.
212
885000
2000
拍攝了這個。
14:47
So it's: "Trying
213
887000
3000
這就是:嘗試
14:50
to look
214
890000
1000
去裝
14:51
good
215
891000
2000
好看
14:53
limits
216
893000
2000
限制了
14:55
my life."
217
895000
2000
我的人生。
14:57
And then we did one more of these.
218
897000
3000
而我們這一系列再做了多一次。
15:00
This is, again, for a magazine, dividing pages.
219
900000
5000
這是,再次是為雜誌作跨頁。
15:05
This is: "Having" --
220
905000
1000
這次是:有著 --
15:06
this is the same thing;
221
906000
1000
這是相同的東西 --
15:07
it's just, you know, photographed from the side.
222
907000
3000
只是從旁邊拍攝。
15:10
This is from the front.
223
910000
1000
這個是從正面。
15:11
Then it's: "guts."
224
911000
2000
它是:勇氣
15:13
Again, it's the same thing -- "guts" is just the same room, reworked.
225
913000
5000
再次, 相同的東西 -- "勇氣" 在同一間房間, 重新修定。
15:18
Then it's: "always
226
918000
2000
跟著是:總是
15:20
works out."
227
920000
5000
解決問題
15:25
Then it's "for," with the light on.
228
925000
3000
跟著是"為" , 這是打了燈的效果
15:28
(Laughter)
229
928000
2000
(笑)
15:30
And it's "me."
230
930000
2000
而這是「我」。
15:32
Thank you so much.
231
932000
2000
謝謝。
15:34
(Applause)
232
934000
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog