Paper towns and why learning is awesome | John Green

2,190,960 views ・ 2015-07-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 庭芝 梁 審譯者: MQ L
00:13
This is a map of New York State
0
13190
1661
這是一張紐約州的地圖,
00:14
that was made in 1937 by the General Drafting Company.
1
14875
3518
是由通用製圖公司在 1937 年繪製的。
00:18
It's an extremely famous map among cartography nerds,
2
18417
3497
這張地圖享譽製圖界,
00:21
because down here at the bottom of the Catskill Mountains,
3
21938
2721
因為在卡茲奇山的盡頭,
00:24
there is a little town called Roscoe --
4
24683
1879
有一個叫羅斯科的小鎮。
00:26
actually, this will go easier if I just put it up here --
5
26586
2698
我把地圖投影出來 會看得比較清楚。
00:29
There's Roscoe, and then right above Roscoe is Rockland, New York,
6
29308
3530
那是羅斯科, 上方是紐約州的羅克蘭縣,
00:32
and then right above that is the tiny town of Agloe, New York.
7
32862
3813
在它的北方有一個名為 阿格羅的小鎮。
00:36
Agloe, New York, is very famous to cartographers,
8
36699
3059
製圖師們都知道這個地方,
00:39
because it's a paper town.
9
39782
2276
因為它是一個紙上的小鎮,
00:42
It's also known as a copyright trap.
10
42082
2222
它也是一個版權陷阱。
00:44
Mapmakers -- because my map of New York and your map of New York
11
44328
3354
每位製圖師 -- 不管是誰所畫的紐約地圖,
00:47
are going to look very similar, on account of the shape of New York --
12
47706
3666
它們看起來都很類似, 因為都是根據紐約州的外形來畫的。
00:51
often, mapmakers will insert fake places onto their maps,
13
51396
4773
繪圖師們經常會在 他們畫的地圖裡加入假的地點,
目的是為了保護地圖的版權。
00:56
in order to protect their copyright.
14
56193
1762
00:57
Because then, if my fake place shows up on your map,
15
57979
2888
因為如果我所畫的假地點, 出現在你的地圖裡面,
01:00
I can be well and truly sure that you have robbed me.
16
60891
3655
我就可以確定 是你抄襲了我的地圖。
01:04
Agloe is a scrabblization of the initials of the two guys who made this map,
17
64570
4641
阿格羅 (Agloe) 這個字,是由兩位製圖師 姓名的開頭字母組合而成的:
01:09
Ernest Alpers and Otto [G.] Lindberg,
18
69235
2921
Ernest Alpers 和 Otto [G.] Lindberg.
01:12
and they released this map in 1937.
19
72180
3276
他們在 1937 年出版了這張地圖。
01:15
Decades later, Rand McNally releases a map
20
75480
3319
數十年後,Rand McNally 公司 出版了一份地圖,
01:18
with Agloe, New York, on it, at the same exact intersection
21
78823
4024
在地圖上相同的地方, 標有阿格羅這個小鎮,
01:22
of two dirt roads in the middle of nowhere.
22
82871
2268
而實際上, 這裡只有兩條泥土路交叉。
01:26
Well, you can imagine the delight over at General Drafting.
23
86205
3261
你可以想像得到, 當時通用繪圖公司有多麼高興。
01:29
They immediately call Rand McNally, and they say,
24
89490
3212
他們立即打電話給 Rand McNally 公司,告訴他們:
01:32
"We've caught you! We made Agloe, New York, up.
25
92726
3594
我們終於逮到你啦! 紐約州的阿格羅鎮是我們捏造的!
01:36
It is a fake place. It's a paper town.
26
96344
2054
那是一個虛構的地方, 是一個紙上的小鎮。
01:38
We're going to sue your pants off!"
27
98422
1701
我們要告倒你!
01:41
And Rand McNally says, "No, no, no, no, Agloe is real."
28
101003
4487
Rand McNally 公司說: 「不不不,阿格羅的確是存在的。」
01:46
Because people kept going to that intersection of two dirt roads --
29
106616
4544
因為一直都有人 路過這兩條路的交會處,
01:51
(Laughter)
30
111184
1024
(笑聲)
01:52
in the middle of nowhere, expecting there to be a place called Agloe --
31
112232
4496
原本那裡什麼也沒有, 但是人們希望有個叫做阿格羅的地方,
01:56
someone built a place called Agloe, New York.
32
116752
3233
於是,真的有人在那裏 建了一個阿格羅鎮,
(笑聲)
02:00
(Laughter)
33
120009
1039
02:01
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
34
121072
3381
那裏有一個加油站、一間小店, 以及山頂的兩間小屋。
02:04
(Laughter)
35
124477
2270
(笑聲)
02:07
And this is of course a completely irresistible metaphor to a novelist,
36
127596
4478
這肯定是小說家最喜愛的題材,
02:12
because we would all like to believe that the stuff that we write down on paper
37
132098
4611
因為我們相信, 在紙上所描寫的事物,
02:16
can change the actual world in which we're actually living,
38
136733
2792
會改變我們現實生活的世界。
02:19
which is why my third book is called "Paper Towns".
39
139549
2389
這也是為甚麼,我寫的第三本書 會取名為《紙上的城市》。
02:21
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened,
40
141962
4539
但是比這件事情的發生經過, 更讓我感興趣的,
02:26
is the phenomenon itself.
41
146525
2381
是這個現象本身。
02:29
It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right?
42
149521
4077
簡單來說:真實的世界造就了 地圖中的世界,難道不是嗎?
02:33
Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps.
43
153622
4427
就像是真實世界的樣貌, 明顯地影響著我們所畫的地圖。
02:38
But what I find a lot more interesting is the way
44
158503
3315
但是我發現,更有趣的是:
02:41
that the manner in which we map the world changes the world.
45
161842
3541
我們繪製地圖的方式, 也會改變我們的世界。
02:45
Because the world would truly be a different place if North were down.
46
165872
4691
如果北極是朝下方的話, 世界將會變得完全不同。
02:50
And the world would be a truly different place
47
170587
2178
如果阿拉斯加州和俄羅斯, 不是放在地圖的左右兩側,
02:52
if Alaska and Russia weren't on opposite sides of the map.
48
172789
3019
世界將會變得完全不同。
02:55
And the world would be a different place
49
175832
1926
如果把歐洲以實際的比例大小 放在地圖當中,
02:57
if we projected Europe to show it in its actual size.
50
177782
3160
世界也會變得完全不同。
03:01
The world is changed by our maps of the world.
51
181930
4153
地圖裡的世界 能改變真實的世界,
03:06
The way that we choose -- sort of, our personal cartographic enterprise,
52
186410
4855
我們 -- 或者應該說我們製圖界, 所採用的製圖原則,
03:11
also shapes the map of our lives,
53
191289
2635
形塑了我們的地圖,
03:13
and that in turn shapes our lives.
54
193948
2118
進而也形塑了我們的生活。
03:16
I believe that what we map changes the life we lead.
55
196090
4655
我相信,我們所繪製的地圖 能改變我們的生活,
03:20
And I don't mean that in some, like, secret-y Oprah's Angels network, like,
56
200769
4414
我的意思,並不是像歐普拉的「天使網路基金」, [註:美國知名節目主持人]
或者是像「只要你願意, 你就可以遠離癌症」那種感覺。
03:25
you-can-think-your-way- out-of-cancer sense.
57
205207
2970
03:28
But I do believe that while maps don't show you where you will go in your life,
58
208201
6533
但我相信,雖然地圖不能告訴你, 你將會去什麼地方;
03:34
they show you where you might go.
59
214758
1991
但是它能告訴你, 你可以去哪些地方。
03:36
You very rarely go to a place that isn't on your personal map.
60
216773
4473
你很少會去一個 你個人地圖上不存在的地方。
03:41
So I was a really terrible student when I was a kid.
61
221853
3115
我小的時候, 是一個很糟糕的學生,
03:44
My GPA was consistently in the low 2s.
62
224992
2672
我過去的GPA 一直都只有2點多。
03:48
And I think the reason that I was such a terrible student
63
228535
2761
我認為,我的成績這麼糟糕的原因,
03:51
is that I felt like education was just a series of hurdles
64
231320
3155
是因為我把教育視為
阻擋在我面前的柵欄,
03:54
that had been erected before me,
65
234499
2157
03:56
and I had to jump over in order to achieve adulthood.
66
236680
3627
我必須跨過這些柵欄, 才能長大成人。
04:00
And I didn't really want to jump over these hurdles,
67
240331
2484
但是我並不想要 跨過這些柵欄,
04:02
because they seemed completely arbitrary, so I often wouldn't,
68
242839
2934
因為大人們似乎都很專制獨斷, 所以我很抗拒,
04:05
and then people would threaten me, you know,
69
245797
2077
然後大人們就會嚇唬我,
04:07
they'd threaten me with this "going on [my] permanent record,"
70
247898
2929
他們嚇唬我說: “你一直沒有進步”
04:10
or "You'll never get a good job."
71
250851
2209
或者是 “你永遠都找不到好工作”。
04:13
I didn't want a good job!
72
253084
1479
我根本就不想要好工作!
04:15
As far as I could tell at eleven or twelve years old,
73
255003
2596
在我11、12歲的時候就明白,
04:17
like, people with good jobs woke up very early in the morning,
74
257623
3152
那些有好工作的人, 每天都得很早起床。
04:20
(Laughter)
75
260799
2005
(笑聲)
04:22
and the men who had good jobs, one of the first things they did
76
262828
4572
而且有好工作的人, 每天做的第一件事,
04:27
was tie a strangulation item of clothing around their necks.
77
267424
3923
就是在脖子繫上一個 令人窒息的東西。
04:31
They literally put nooses on themselves,
78
271924
2048
他們不斷地將這種束縛 套在自己身上,
04:33
and then they went off to their jobs, whatever they were.
79
273996
2726
然後他們就出門去工作, 無論他們想不想要這樣。
04:37
That's not a recipe for a happy life.
80
277455
2030
那根本就不是快樂的人生。
04:39
These people -- in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination --
81
279918
3919
在我十二歲時所觀察到的, 我想像這些人 --
04:43
these people who are strangling themselves
82
283861
2559
這些不斷折磨自己的人,
04:46
as one of the first things they do each morning,
83
286444
2356
他們每天早上的第一件事 就是折磨自己,
04:48
they can't possibly be happy.
84
288824
1760
他們肯定不會快樂。
04:50
Why would I want to jump over all of these hurdles
85
290608
2412
我怎麼可能 想要跨越這些柵欄,
04:53
and have that be the end?
86
293044
2000
然後過這種生活呢?
04:55
That's a terrible end!
87
295068
1167
那真是可怕的人生!
04:57
And then, when I was in tenth grade, I went to this school,
88
297454
3178
然後,我在十年級的時候 進了一所學校 —
05:00
Indian Springs School, a small boarding school,
89
300656
2762
印第安泉中學, 這是一所小型的寄宿學校,
05:03
outside of Birmingham, Alabama.
90
303442
1810
位於阿拉巴馬州, 伯明罕的郊外。
05:05
And all at once I became a learner.
91
305276
3515
然後我成為了一個學習者,
05:08
And I became a learner, because I found myself
92
308815
2196
因為我發現,我身處在一個
05:11
in a community of learners.
93
311035
2024
由學習者組成的社群中。
05:13
I found myself surrounded by people
94
313083
1763
我發現我周圍的人,
05:14
who celebrated intellectualism and engagement,
95
314870
3230
信仰理智主義, 並且深信不疑,
05:18
and who thought that my ironic oh-so-cool disengagement
96
318124
4173
他們認為我當時的 「看起來很酷」的出世觀點,
05:22
wasn't clever, or funny,
97
322321
1854
其實並不聰明, 甚至是可笑,
05:24
but, like, it was a simple and unspectacular response
98
324199
3762
就像是用一個簡單、 普通的答案,
05:27
to very complicated and compelling problems.
99
327985
2274
來回答一個複雜、 迫切的問題。
05:30
And so I started to learn, because learning was cool.
100
330692
2493
所以我開始學習, 因為我覺得學習很棒,
05:33
I learned that some infinite sets are bigger than other infinite sets,
101
333209
3303
我學到了 -- 某些無窮集合, 比另外一些無窮集合更大。
05:36
and I learned that iambic pentameter is and why it sounds so good to human ears.
102
336536
4094
我還學到了「抑揚格五音步」為何如此動聽。 [註:一種英國詩詞的格律]
05:40
I learned that the Civil War was a nationalizing conflict,
103
340654
3442
我學到了,南北戰爭是源自於 「國有化」觀念的衝突,
05:44
I learned some physics,
104
344120
1167
我學到了一些物理知識,
05:45
I learned that correlation shouldn't be confused with causation --
105
345311
3156
我學到了「相關」 並不代表具有因果關係,
05:48
all of these things, by the way,
106
348491
1793
所有我學到的東西,
05:50
enriched my life on a literally daily basis.
107
350308
4252
豐富了我每天的生活。
05:54
And it's true that I don't use most of them for my "job,"
108
354584
3586
雖然這些知識, 大部分都沒有用在我的工作上,
05:58
but that's not what it's about for me.
109
358194
1914
但學習對我的意義, 並不是為了工作。
06:00
It's about cartography.
110
360132
1951
它對我的意義, 就好比「繪製地圖」。
06:02
What is the process of cartography?
111
362107
2261
繪製地圖的步驟是什麼?
06:04
It's, you know, sailing upon some land, and thinking,
112
364392
3161
你知道,首先要航行到 某些地方,然後想著:
06:07
"I think I'll draw that bit of land,"
113
367577
2101
「我想要畫出那片陸地!」
06:09
and then wondering, "Maybe there's some more land to draw."
114
369702
3323
然後又想著: 「也許還有更多的陸地等著我畫呢!」
06:13
And that's when learning really began for me.
115
373049
2207
當我開始學習的時候, 我就是這麼認為的。
06:15
It's true that I had teachers that didn't give up on me,
116
375280
2636
事實上,有一些老師 始終沒有放棄教育我,
06:17
and I was very fortunate to have those teachers,
117
377940
2318
我非常幸運, 能遇到這些老師,
06:20
because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me.
118
380282
4174
因為我常常作出一些事, 想要讓他們找到理由放棄我。
06:24
But a lot of the learning that I did in high school
119
384924
3106
但是我在高中時期, 大部分的學習
06:28
wasn't about what happened inside the classroom,
120
388054
3179
其實並不是在教室裡進行的,
06:31
it was about what happened outside of the classroom.
121
391257
2458
大部分的學習 是發生在教室之外的。
06:33
For instance, I can tell you
122
393739
1357
例如,我可以隨口說出:
06:35
that "There's a certain Slant of light, Winter Afternoons --
123
395120
2833
“那冬日午後的斜陽……”
06:37
That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes --"
124
397977
2453
“憂鬱就像大教堂中的沈重旋律..."
06:40
not because I memorized Emily Dickinson in school
125
400454
3316
這不是因為學校要求背誦埃米莉.狄更生的作品, [註:19世紀時美國女詩人]
06:43
when I was in high school,
126
403794
1276
而是因為在我讀高中的時候, 認識了一個女孩,
06:45
but because there was a girl when I was in high school,
127
405094
2595
06:47
and her name was Amanda, and I had a crush on her,
128
407713
2487
她的名字叫阿曼達, 我很喜歡她,
而她很喜歡
06:50
and she liked Emily Dickinson poetry.
129
410224
2374
埃米莉.狄更生的詩。
06:52
The reason I can tell you what opportunity cost is,
130
412622
2684
我之所以會瞭解 「機會成本」的概念,
06:55
is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch,
131
415330
3652
是因為有一天,當我躺在沙發上玩 「瑪莉歐賽車」電玩遊戲時,
我的朋友艾米特走進房間,然後問:
06:59
my friend Emmet walked in, and he said,
132
419006
1872
07:00
"How long have you been playing Super Mario Kart?"
133
420902
2358
「你玩瑪莉歐賽車玩了多久?」
我說:「我也不知道, 可能有六個小時了吧!」
07:03
And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said,
134
423284
3470
他說:「你知不知道, 如果你在 31冰淇淋工作六個小時,
07:06
"Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours,
135
426778
3368
你就可以賺到 30 美元; 所以換句話說,
07:10
you could have made 30 dollars, so in some ways,
136
430170
2258
07:12
you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart."
137
432452
2920
你剛剛花了 30 美元 在玩瑪莉歐賽車。」
07:15
And I was, like, "I'll take that deal."
138
435396
2258
然後我毫不在乎地回答: 「我願意花這筆錢。」
07:17
(Laughter)
139
437678
2349
(笑聲)
但是我也因此學到了 機會成本的概念。
07:20
But I learned what opportunity cost is.
140
440051
3925
07:25
And along the way, the map of my life got better.
141
445079
3682
一路走來, 我的人生地圖愈來愈棒,
07:28
It got bigger; it contained more places.
142
448785
2857
它變得更大了, 也包含了更多的地方。
07:31
There were more things that might happen,
143
451666
1965
未來還有更多事情會發生,
07:33
more futures I might have.
144
453655
1959
我也會有更多可能。
07:36
It wasn't a formal, organized learning process,
145
456662
3287
這不是一個制式的、 有組織的學習過程,
07:39
and I'm happy to admit that.
146
459973
1731
但是我很高興能經歷這個過程。
07:41
It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know.
147
461728
3132
我學到的東西也許很零散、互相矛盾, 甚至還有很多是我不知道的。
07:44
I might know, you know, Cantor's idea
148
464884
2294
例如我知道康托爾的集合論,
07:47
that some infinite sets are larger than other infinite sets,
149
467202
2833
某些無窮集合, 比另一些無窮集合更大。
07:50
but I didn't really understand the calculus behind that idea.
150
470059
2897
但是我並不瞭解這個概念 背後的數學原理。
07:52
I might know the idea of opportunity cost,
151
472980
2015
我知道機會成本的概念,
但是我並不知道 「報酬遞減法則」。
07:55
but I didn't know the law of diminishing returns.
152
475019
2310
07:57
But the great thing about imagining learning as cartography,
153
477353
2973
「學習」這件事,最棒的是什麼? 學習就好比繪製地圖,
08:00
instead of imagining it as arbitrary hurdles
154
480350
2088
學習不是一連串的障礙, 你必須要不斷地跨越它,
08:02
that you have to jump over,
155
482462
1358
拿「繪製地圖」作為比喻, 學習就像是 --
08:03
is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more.
156
483844
3472
你看到了一段海岸線, 然後你想要看到更多。
08:07
And so now I do know at least some of the calculus
157
487340
2437
所以現在,我確實懂了一些微積分,
08:09
that underlies all of that stuff.
158
489801
1732
而這些微積分是另一些 更為高深知識的基礎。
08:11
So, I had one learning community
159
491557
1770
在高中的時候, 我參加了一個學習社群,
08:13
in high school, then I went to another for college,
160
493351
2614
到了大學時期,
08:15
and then I went to another,
161
495989
1300
我參加了另外一個社群,
08:17
when I started working at a magazine called "Booklist,"
162
497313
2596
後來,我在《書單》雜誌工作, 我又參加了一個學習社群,
在那裡,我擔任一名助理, 身邊都是博學多聞的人。
08:19
where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people.
163
499933
3353
08:23
And then I wrote a book.
164
503310
1526
後來,我寫了一本書,
08:24
And like all authors dream of doing,
165
504860
2200
然後就像所有作家 夢寐以求的那樣,
08:27
I promptly quit my job.
166
507084
1929
我毫不猶豫地辭去了工作。
08:29
(Laughter)
167
509037
1589
(笑聲)
08:30
And for the first time since high school,
168
510650
1976
我剛進高中的時候,
08:32
I found myself without a learning community, and it was miserable.
169
512650
4603
自己並未加入任何學習社群, 這是件很悲慘的事,
08:37
I hated it.
170
517277
1434
我討厭這種感覺。
08:38
I read many, many books during this two-year period.
171
518735
3374
在這兩年期間, 我讀了很多很多書。
08:42
I read books about Stalin,
172
522133
1763
我讀的書, 有關於史達林的,
08:43
and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims,
173
523920
3491
也有關於烏茲別克人 是如何成為回教徒的。
08:47
and I read books about how to make atomic bombs,
174
527435
2350
我也讀了關於 如何製造原子彈的書。
08:49
but it just felt like I was creating my own hurdles,
175
529809
3149
但是這些只讓我感覺到, 我不停地在製造出障礙,
08:52
and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement
176
532982
3356
然後只是努力要跨越它們,
08:56
of being part of a community of learners, a community of people
177
536362
3649
而不是去體驗, 在社群之中學習的樂趣。
社群之中的成員,自發性地聚在一起, 就像是那些繪製地圖的人,
09:00
who are engaged together in the cartographic enterprise
178
540035
2983
希望能更加瞭解我們所處的世界, 並且畫出更好的地圖。
09:03
of trying to better understand and map the world around us.
179
543042
3556
09:06
And then, in 2006, I met that guy.
180
546979
3089
後來,在 2006 年, 我遇到了一個人,
09:10
His name is Ze Frank.
181
550092
1151
他的名字是 -- 傑.法蘭克。
09:11
I didn't actually meet him, just on the Internet.
182
551267
2637
我並不是真的遇到他,只是在網路上,
09:14
Ze Frank was running, at the time, a show called "The Show with Ze Frank,"
183
554455
5003
他當時正在經營一個節目, 名叫「傑.法蘭克的個人秀」。
09:19
and I discovered the show,
184
559482
1474
我無意間發現了這個節目,
09:20
and that was my way back into being a community learner again.
185
560980
3234
這使得我像以往一樣, 又加入了一個學習社群。
09:24
Here's Ze talking about Las Vegas:
186
564238
2155
這是一段傑.法蘭克 介紹賭城拉斯維加斯的影片。
09:27
(Video) Ze Frank: Las Vegas was built in the middle of a huge, hot desert.
187
567823
3519
(影片)傑.法蘭克: 拉斯維加斯位於廣大的沙漠之中,
09:31
Almost everything here was brought from somewhere else --
188
571366
2696
這裡的所有物資, 都是從外地運來的,
09:34
the sort of rocks, the trees, the waterfalls.
189
574086
2176
不管是石頭、樹木,或是瀑布。
09:36
These fish are almost as out of place as my pig that flew.
190
576286
3009
這些魚兒原本不可能會在這裡, 就像是豬不會飛一樣。
09:39
Contrasted to the scorching desert that surrounds this place,
191
579319
2866
和周圍酷熱的沙漠相比,
這裡的人們友好、親切。
09:42
so are these people.
192
582209
1154
09:43
Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories,
193
583387
3931
所有事物,無論它過去是什麼樣子, 在這裡都被重新建立,
而且和過去人們所熟悉的方式, 完全不一樣。
09:47
and away from the people that experience them differently.
194
587342
2748
當然有時候,你會看到有一些改進 -- 例如給人面獅身像加上鼻子。
09:50
Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job.
195
590114
3180
在這裡,你不會感覺到 少了什麼東西。
09:53
Here, there's no reason to feel like you're missing anything.
196
593318
2891
這就像是紐約, 帶給於我或是其他人的感覺一樣。
09:56
This New York means the same to me as it does to everyone else.
197
596233
2970
所有事物都脫離了情境, 這也表示這裡能夠容納所有事物,
09:59
Everything is out of context, and that means context allows for everything:
198
599227
3557
10:02
Self Parking, Events Center, Shark Reef.
199
602808
1930
例如自助式停車場、 會展中心、鯊魚礁水族館。
這些建築會出現在這裡, 可說是世界上最偉大的成就,
10:04
This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements,
200
604762
3598
因為這些事物原本都不在這裡, 每一個人也是。
10:08
because no one belongs here; everyone does.
201
608384
2021
今天早上,當我四處散步時,
10:10
As I walked around this morning, I noticed most of the buildings
202
610429
3024
我注意到大部分建築物表面, 都有巨大的玻璃帷幕,將陽光反射回沙漠。
10:13
were huge mirrors reflecting the sun back into the desert.
203
613477
2740
但是,不像大部分的鏡子, 能把你和周圍的景物映照出來,
10:16
But unlike most mirrors,
204
616241
1161
10:17
which present you with an outside view of yourself embedded in a place,
205
617426
3375
這些建築物的表面,
反射出的只是空曠的背景。
10:20
these mirrors come back empty.
206
620825
1445
约翰.格林:「這段影片 讓我回想起過去那段日子,
10:22
John Green: Makes me nostalgic for the days
207
622294
2179
你還可以看到當時 網路影片中粗糙的畫素呢!」
10:24
when you could see the pixels in online video.
208
624497
2182
(笑聲)
10:26
(Laughter)
209
626703
1007
10:27
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder,
210
627734
4086
傑.法蘭克不只是一位優秀的公眾知識份子, 他還是一位社群建立的高手,
10:31
and the community of people that built up around these videos
211
631844
2861
經由這些影片, 所聚集而來的社群成員,
10:34
was in many ways a community of learners.
212
634729
2012
也成為各領域的學習者。
10:36
So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
213
636765
3524
所以我們和傑.法蘭克一起下棋, 然後合作擊敗他。
10:40
We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States.
214
640313
4413
我們一同合作,促成一位年輕人 踏上橫越美國的旅程。
10:44
We turned the Earth into a sandwich,
215
644750
1951
我們也把地球變成了三明治,
10:46
by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth,
216
646725
3709
在地球的一端, 有個人手裡拿了一片麵包,
而在地球的另一端,
10:50
and on the exact opposite point of the Earth,
217
650458
2129
10:52
have another person holding a piece of bread.
218
652611
2512
也有另外一個人拿著一片麵包。
10:55
I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas,
219
655593
6008
我知道這些想法看起來很傻, 但是它們也是一種學習型的想法,
11:01
and that was what was so exciting to me,
220
661625
1922
正是這些奇怪的想法, 讓我感到興奮。
11:03
and if you go online, you can find communities like this all over the place.
221
663571
3590
如果你上網,你還可以在許多地方 找到類似的學習型社群。
11:07
Follow the calculus tag on Tumblr,
222
667185
1881
在 Tumblr 網站上, 你可以用「微積分」這個標籤
11:09
and yes, you will see people complaining about calculus,
223
669090
2651
看到許多人對於微積分的抱怨,
11:11
but you'll also see people re-blogging those complaints,
224
671765
2670
但是,你也會看到另一些人 在回覆這些抱怨,
11:14
making the argument that calculus is interesting and beautiful,
225
674459
3184
他們認為微積分 有趣而且美麗,
11:17
and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable.
226
677667
3953
並且給你一個方法, 協助你思考這些問題的解答。
11:21
You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits,
227
681644
2596
你可以到 Reddit 網站, 找到各種主題分類,
11:24
like "Ask a Historian" or "Ask Science,"
228
684264
2618
例如:「向歷史學家發問」 或是「提出科學問題」,
11:26
where you can ask people who are in these fields
229
686906
3231
在那裡,你可以向各領域的專家
11:30
a wide range of questions,
230
690161
1468
提出各式各樣的問題,
11:31
from very serious ones to very silly ones.
231
691653
2341
不管是正經的問題, 或是很愚蠢的問題都可以。
但是對我來說, 最有趣的學習社群,
11:34
But to me, the most interesting communities of learners
232
694018
2932
11:36
that are growing up on the Internet right now are on YouTube,
233
696974
2863
而且規模正在不斷成長的, 是在 Youtube 網站上。
11:39
and admittedly, I am biased.
234
699861
1596
我承認,這是我的偏見。
11:41
But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom.
235
701481
4534
但是我認為從許多方面來看, Youtube 是最像教室的。
例如在 "一分鐘學物理(Minute Physics)" 這個 Youtube 的頻道中,
11:46
Look for instance at "Minute Physics,"
236
706039
1824
11:47
a guy who's teaching the world about physics:
237
707887
2793
這裡教導大家 各種物理世界的知識:
11:50
(Video) Let's cut to the chase.
238
710704
1501
(影片)讓我們直接切入正題。
11:52
As of July 4, 2012, the Higgs boson is the last fundamental piece
239
712229
3358
直到 2012 年 7 月 4 日為止, 希格斯玻色子仍然是
粒子物理學領域的「標準模型」中, 尚待實驗證實的最後一塊拼圖。
11:55
of the standard model of particle physics to be discovered experimentally.
240
715611
3480
11:59
But, you might ask, why was the Higgs boson
241
719115
2054
但你可能會問,為什麼直到 1970 年代 才被發現的希格斯玻色子,
12:01
included in the standard model,
242
721193
1486
能夠被列入「標準模型」當中,
12:02
alongside well-known particles like electrons and photons and quarks,
243
722703
3270
和其他廣為人知的粒子, 例如電子、光子和夸克
12:05
if it hadn't been discovered back then in the 1970s?
244
725997
2520
一起相提並論呢?
12:08
Good question. There are two main reasons.
245
728541
2000
這是個好問題! 主要的原因有兩個:
12:10
First, just like the electron is an excitation in the electron field,
246
730565
3259
第一,就好比「電子」是「電子場」的激發,
12:13
the Higgs boson is simply a particle which is an excitation
247
733848
2794
「希格斯玻色子」
也是遍佈四處的「希格斯場」的激發。
12:16
of the everywhere-permeating Higgs field.
248
736666
1983
12:18
The Higgs field in turn plays an integral role
249
738673
2244
而希格斯場對於模型的弱核力,
12:20
in our model for the weak nuclear force.
250
740941
1929
扮演著不可或缺的角色。
12:22
In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak.
251
742894
3160
它尤其有助於解釋, 為什麼弱核力那麼弱。
12:26
We'll talk more about this in a later video,
252
746078
2064
我們會在之後的影片中 更仔細地講解這部分。
雖然弱核力理論 在 1980 年代就已經被證實,
12:28
but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s, in the equations,
253
748166
3834
但是在方程式當中, 希格斯場與弱核力仍然是難以區分,
12:32
the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force, that until now
254
752024
3712
以致於到現在,我們現在無法確認 希格斯場是確實、獨立存在的。
12:35
we've been unable to confirm its actual and independent existence.
255
755760
3167
12:38
JG: Or here's a video that I made
256
758951
1775
约翰.格林: 接下來這段影片
12:40
as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
257
760750
3209
是我製作的「世界歷史速成班」其中的一部份, 主題是關於第一次世界大戰。
12:43
(Video) The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo
258
763983
3371
(影片)第一次世界大戰的直接起因, 是發生於 1914 年 6 月 28 日的塞拉耶佛暗殺事件,
12:47
of the Austrian Archduke Franz Ferdinand,
259
767378
2011
當時的奧匈帝國皇太子 弗朗茨.斐迪南大公,
12:49
on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip.
260
769413
4426
被塞爾維亞民族主義者 加夫里洛.普林西普刺殺身亡。
12:53
Quick aside: It's worth noting
261
773863
1442
順帶一提,
二十世紀的第一場大戰,
12:55
that the first big war of the twentieth century began
262
775329
2492
12:57
with an act of terrorism.
263
777845
1221
其實是由恐怖事件引起的。
12:59
So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked
264
779090
2331
所以弗朗茨.斐迪南大公,
與他的叔叔, 法蘭茲.約瑟夫皇帝長得不一樣。
13:01
by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache!
265
781445
3634
看!他才有大鬍子!
13:05
But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia,
266
785103
3775
儘管如此,暗殺事件使得奧地利 向塞爾維亞提出了最後通牒,
13:08
whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands,
267
788902
3212
然而塞爾維亞並未接受 奧地利的所有要求,
13:12
leading Austria to declare war against Serbia.
268
792138
2560
於是奧地利決定向塞爾維亞宣戰。
13:14
And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army.
269
794722
3381
由於俄國當時與塞爾維亞結盟, 因此也派出了軍隊。
13:18
Germany, because it had an alliance with Austria,
270
798127
2310
而德國,因為與奧地利結盟, 於是要求俄國停止出兵,
13:20
told Russia to stop mobilizing,
271
800461
1497
13:21
which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army,
272
801982
3259
但是被俄國拒絕了;因此,德國也出動了軍隊,
13:25
declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans,
273
805265
3069
向俄國宣戰,並且與土耳其結盟,
13:28
and then declared war on France, because, you know, France.
274
808358
3579
後來德國又向法國宣戰, 你知道,德國與法國一向水火不容。
13:31
(Laughter)
275
811961
3453
(笑聲)
13:35
And it's not just physics and world history
276
815438
2244
人們會透過 Youtube 網站學習的,
13:37
that people are choosing to learn through YouTube.
277
817706
3132
並不是只有物理和世界歷史,
13:40
Here's a video about abstract mathematics.
278
820862
2378
這是一段關於「抽象數學」的影片。
13:45
(Video) So you're me, and you're in math class yet again,
279
825914
2684
假設你跟我一樣, 而且這一堂又是數學課,
13:48
because they make you go every single day.
280
828622
2002
因為他們逼你每天都要學數學。
13:50
And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
281
830648
3267
而你正在學的是…... 我不知道,可能是「無窮級數」吧!
13:53
That's a high school topic, right?
282
833939
1626
這是高中數學的章節,沒錯吧?
13:55
Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway.
283
835589
3916
奇怪的是,雖然這是一個很酷的主題, 但是數學老師總有辦法把它教得很無趣。
13:59
So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum.
284
839529
3158
我想,這就是他們把無窮數列 放在教學內容的原因。
現在,我能理解你需要 稍微轉移一下注意力。
14:02
So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling
285
842711
3152
我知道你會一邊塗鴉,一邊想著 series (數列) 這個單字的複數形態是什麼?
14:05
and thinking more about what the plural of "series" should be
286
845887
2932
14:08
than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?"
287
848843
3642
是 "Serieses"、"seriese"、 "seriesen" 還是 "serii" 才對?
或者 series (數列) 這個單字的單數形態, 應該是 "serie"、"serus" 還是 "serum"?
14:12
Or is it that the singular should be changed: one "serie," or "serum,"
288
852509
3299
14:15
just like the singular of "sheep" should be "shoop."
289
855832
2444
就像sheep (綿羊) 這個字的 單數型態應該是 "shoop"。
不過現在有一個數學概念:
14:18
But the whole concept of things
290
858300
1493
14:19
like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one, is useful if, say,
291
859817
3461
1/2 +1/4 +1/8 +1/16 ...... 一直加下去,結果會趨近於1。
14:23
you want to draw a line of elephants,
292
863302
1763
這時候如果你能畫出 「排成一列的大象」,就很有用。
14:25
each holding the tail of the next one:
293
865089
1816
每隻大象都咬著 前面一隻大象的尾巴,
14:26
normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant,
294
866929
3168
依序排列著:大象、小象、象寶寶、 像狗一樣大小的象、像小寵物一樣大小的象…
一直到象牙先生(Mr. Tusks),甚至還能更小。 [註:網路漫畫Dinisaur Comics的角色,體型小到只出現旁白]
14:30
puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond.
295
870121
2971
14:33
Which is at least a tiny bit awesome,
296
873116
1781
這是件有點酷的事情,
14:34
because you can get an infinite number of elephants in a line,
297
874921
2947
因為你能在一條直線上 畫出無限多隻大象,
14:37
and still have it fit across a single notebook page.
298
877892
2453
但是仍然不會超出筆記本的頁面。
最後是德斯汀.桑德林製作的 聰明每一天 (Smarter Every Day) 頻道,
14:40
JG: And lastly, here's Destin, from "Smarter Every Day,"
299
880369
2622
這段影片的主題是「角動量守恆」,
14:43
talking about the conservation of angular momentum,
300
883015
2409
當然還是在 Youtube上,請看:
14:45
and, since it's YouTube, cats:
301
885448
1477
14:46
(Video) Hey, it's me, Destin. Welcome back to "Smarter Every Day."
302
886949
3111
(影片)嗨!我是德斯汀, 歡迎回到「聰明每一天」。
你可能已經觀察到,當貓咪跌落地面時, 幾乎都是用腳先著地。
14:50
So you've probably observed that cats almost always land on their feet.
303
890084
3342
14:53
Today's question is: why?
304
893450
1960
我們今天的問題是:為什麼?
14:55
Like most simple questions, there's a very complex answer.
305
895434
2756
就像大多數簡單的問題, 其實都有非常複雜的答案。
14:58
For instance, let me reword this question:
306
898214
2010
舉例來說...... 我先改寫一下這個問題:
15:00
How does a cat go from feet-up to feet-down in a falling reference frame,
307
900248
5195
一隻貓如何在落下的慣性座標系當中, 從四腳朝天變成四腳朝下,
15:05
without violating the conservation of angular momentum?
308
905467
2965
卻不會違反角動量守恆定律?
15:08
(Laughter)
309
908456
1011
(笑聲 )
15:09
JG: So, here's something all four of these videos have in common:
310
909491
3477
约翰.格林: 所以,這四段影片有一些共同之處,
15:13
They all have more than half a million views on YouTube.
311
913397
3119
它們在 Youtube 網站上 都有超過 50 萬次的點閱次數,
15:16
And those are people watching not in classrooms,
312
916540
3069
而這些觀看影片的人 都不是在教室之中,
15:19
but because they are part of the communities of learning
313
919633
3641
但是這些人他們都可被歸類於 學習社群的一份子,
15:23
that are being set up by these channels.
314
923298
2015
所以他們都成為這些頻道的目標。
15:25
And I said earlier that YouTube is like a classroom to me,
315
925686
2731
就像我先前所提到的, 對我來說 Youtube 就像教室一樣,
15:28
and in many ways it is, because here is the instructor --
316
928441
2683
就許多方面來說,的確如此, 因為影片中有教學者 --
就像是傳統的教室一樣, 前面有教學者,
15:31
it's like the old-fashioned classroom: here's the instructor,
317
931148
3018
15:34
and then beneath the instructor are the students,
318
934190
2323
坐在教學者面前的,則是一群學生,
15:36
and they're all having a conversation.
319
936537
2071
然後他們之互相進行對話。
15:38
And I know that YouTube comments have a very bad reputation
320
938632
4029
我知道, Youtube 網站的留言功能,
在網路世界當中,一直是惡名昭彰,
15:42
in the world of the Internet,
321
942685
1395
15:44
but in fact, if you go on comments for these channels,
322
944104
3071
但是事實上, 如果你去看這幾個頻道的網友留言,
15:47
what you'll find is people engaging the subject matter,
323
947199
3155
你會發現人們非常投入影片的主題,
15:50
asking difficult, complicated questions that are about the subject matter,
324
950378
4247
他們會詢問各種 和主題有關的困難、複雜問題,
15:54
and then other people answering those questions.
325
954649
2738
然後有另外一些網友 會回答這些問題。
15:57
And because the YouTube page is set up so that the page in which I'm talking to you
326
957411
4834
Youtube 的留言設計方式是這樣的:
網友的留言, 以及針對這則留言的後續回覆,
16:02
is on the exact -- the place where I'm talking to you is on the exact same page
327
962269
3843
都會放在同一個頁面當中,
16:06
as your comments,
328
966136
1158
16:07
you are participating in a live and real and active way in the conversation.
329
967318
5632
因此,你就像正在參與 一場即時而且真實的對話過程,
16:12
And because I'm in comments usually, I get to participate with you.
330
972974
3571
由於我經常使用留言功能, 因此我會參與你的討論,
16:16
And you find this whether it's world history,
331
976569
2454
而你也會注意到這一點, 不管是關於世界歷史、
16:19
or mathematics, or science, or whatever it is.
332
979047
3062
數學、科學,或是其他主題。
16:22
You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet
333
982133
5618
您還可以看到,許多年輕人正在運用 各式各樣的網路工具,
16:27
in order to create places for intellectual engagement,
334
987775
3077
來擴展大家的知識參與,
16:30
instead of the ironic detachment
335
990876
1600
而不再是用一些冷嘲熱諷的言詞,
16:32
that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions --
336
992500
4697
例如大家可能會想到的一些「網路模因」或是網路用語, [註:在網路上一夕爆紅、備受注目的現象]
例如牛頓說:「覺得有點無聊,來發明微積分好了......」 [註:網路流傳的一張 Kuso 圖片]
16:37
you know, "Got bored. Invented calculus."
337
997221
2524
16:39
Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
338
999769
3451
或是甜心波波 (Honey Boo Boo) 對於工業資本主義的批判: [註:一位6歲起主持美國實境節目的美國小女孩]
16:43
["Liberal capitalism is not at all the Good of humanity.
339
1003244
2666
字幕:「自由資本主義完全不符合善良的人性。
16:45
Quite the contrary; it is the vehicle of savage, destructive nihilism."]
340
1005934
3559
恰恰相反的,它是野蠻的宣傳工具, 消極的虛無主義。」
也許你看不懂她到底說了什麼......是的。
16:49
In case you can't see what she says ... yeah.
341
1009517
2284
16:52
I really believe that these spaces,
342
1012325
3657
我真的相信這些網路環境,
這些學習社群,已成為新一代的學習者聚集之處,
16:56
these communities, have become for a new generation of learners,
343
1016006
5033
17:01
the kind of communities, the kind of cartographic communities
344
1021063
4365
就像是我在高中時期, 還有我在大學時期所參與的那種社群,
17:05
that I had when I was in high school, and then again when I was in college.
345
1025452
4543
那種與地圖繪製者一樣, 不斷向外界探索的社群。
而當我成年之後, 發現了這些網路上的社群,
17:10
And as an adult, re-finding these communities
346
1030019
3269
17:13
has re-introduced me to a community of learners,
347
1033312
3310
又把我重新帶進了學習型的社群,
17:16
and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood,
348
1036646
4898
並鼓勵我繼續成為一個學習者,
17:21
so that I no longer feel like learning is something reserved for the young.
349
1041568
4711
這讓我不再以為, 學習只是年輕人才能作的事。
17:26
Vi Hart and "Minute Physics" introduced me
350
1046303
2223
數學音樂家維哈特 (Vi Hart) 和「一分鐘學物理」,
17:28
to all kinds of things that I didn't know before.
351
1048550
2800
讓我學習到各種 我過去從未聽過的知識。
17:31
And I know that we all hearken back
352
1051754
1679
我們彷彿回到了過去,
17:33
to the days of the Parisian salon in the Enlightenment,
353
1053457
3086
在啟蒙運動時期的巴黎沙龍,
17:36
or to the Algonquin Round Table, and wish,
354
1056567
2029
或是在阿岡昆圓桌上, 談論著彼此的願望:
17:38
"Oh, I wish I could have been a part of that,
355
1058620
2125
「哦!我多希望我能夠成為當中的一份子!
17:40
I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes."
356
1060769
2845
我多希望能當面聽到桃樂西.派克所說的笑話!」 [註:二十世紀初文學家、劇作家]
17:43
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
357
1063638
4778
但我在這裡要告訴你, 這些地方的確存在,而且仍然存在。
17:48
They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
358
1068440
4529
它們就存在網路上的許多角落, 在那些老人們不敢踏進的角落。
17:52
(Laughter)
359
1072993
1003
(笑聲)
17:54
And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s,
360
1074020
6825
我真的真的相信,就像人們在 1960 年代 創造了紐約州的阿格羅鎮,
18:00
when we made Agloe real, we were just getting started.
361
1080869
3798
當阿格羅鎮從虛擬變成真實,
其實我們的未來才正要開始。
18:05
Thank you.
362
1085246
1152
謝謝大家。
18:06
(Applause)
363
1086422
2581
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7