Paper towns and why learning is awesome | John Green

2,206,638 views ・ 2015-07-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 庭芝 梁 審譯者: MQ L
00:13
This is a map of New York State
0
13190
1661
這是一張紐約州的地圖,
00:14
that was made in 1937 by the General Drafting Company.
1
14875
3518
是由通用製圖公司在 1937 年繪製的。
00:18
It's an extremely famous map among cartography nerds,
2
18417
3497
這張地圖享譽製圖界,
00:21
because down here at the bottom of the Catskill Mountains,
3
21938
2721
因為在卡茲奇山的盡頭,
00:24
there is a little town called Roscoe --
4
24683
1879
有一個叫羅斯科的小鎮。
00:26
actually, this will go easier if I just put it up here --
5
26586
2698
我把地圖投影出來 會看得比較清楚。
00:29
There's Roscoe, and then right above Roscoe is Rockland, New York,
6
29308
3530
那是羅斯科, 上方是紐約州的羅克蘭縣,
00:32
and then right above that is the tiny town of Agloe, New York.
7
32862
3813
在它的北方有一個名為 阿格羅的小鎮。
00:36
Agloe, New York, is very famous to cartographers,
8
36699
3059
製圖師們都知道這個地方,
00:39
because it's a paper town.
9
39782
2276
因為它是一個紙上的小鎮,
00:42
It's also known as a copyright trap.
10
42082
2222
它也是一個版權陷阱。
00:44
Mapmakers -- because my map of New York and your map of New York
11
44328
3354
每位製圖師 -- 不管是誰所畫的紐約地圖,
00:47
are going to look very similar, on account of the shape of New York --
12
47706
3666
它們看起來都很類似, 因為都是根據紐約州的外形來畫的。
00:51
often, mapmakers will insert fake places onto their maps,
13
51396
4773
繪圖師們經常會在 他們畫的地圖裡加入假的地點,
目的是為了保護地圖的版權。
00:56
in order to protect their copyright.
14
56193
1762
00:57
Because then, if my fake place shows up on your map,
15
57979
2888
因為如果我所畫的假地點, 出現在你的地圖裡面,
01:00
I can be well and truly sure that you have robbed me.
16
60891
3655
我就可以確定 是你抄襲了我的地圖。
01:04
Agloe is a scrabblization of the initials of the two guys who made this map,
17
64570
4641
阿格羅 (Agloe) 這個字,是由兩位製圖師 姓名的開頭字母組合而成的:
01:09
Ernest Alpers and Otto [G.] Lindberg,
18
69235
2921
Ernest Alpers 和 Otto [G.] Lindberg.
01:12
and they released this map in 1937.
19
72180
3276
他們在 1937 年出版了這張地圖。
01:15
Decades later, Rand McNally releases a map
20
75480
3319
數十年後,Rand McNally 公司 出版了一份地圖,
01:18
with Agloe, New York, on it, at the same exact intersection
21
78823
4024
在地圖上相同的地方, 標有阿格羅這個小鎮,
01:22
of two dirt roads in the middle of nowhere.
22
82871
2268
而實際上, 這裡只有兩條泥土路交叉。
01:26
Well, you can imagine the delight over at General Drafting.
23
86205
3261
你可以想像得到, 當時通用繪圖公司有多麼高興。
01:29
They immediately call Rand McNally, and they say,
24
89490
3212
他們立即打電話給 Rand McNally 公司,告訴他們:
01:32
"We've caught you! We made Agloe, New York, up.
25
92726
3594
我們終於逮到你啦! 紐約州的阿格羅鎮是我們捏造的!
01:36
It is a fake place. It's a paper town.
26
96344
2054
那是一個虛構的地方, 是一個紙上的小鎮。
01:38
We're going to sue your pants off!"
27
98422
1701
我們要告倒你!
01:41
And Rand McNally says, "No, no, no, no, Agloe is real."
28
101003
4487
Rand McNally 公司說: 「不不不,阿格羅的確是存在的。」
01:46
Because people kept going to that intersection of two dirt roads --
29
106616
4544
因為一直都有人 路過這兩條路的交會處,
01:51
(Laughter)
30
111184
1024
(笑聲)
01:52
in the middle of nowhere, expecting there to be a place called Agloe --
31
112232
4496
原本那裡什麼也沒有, 但是人們希望有個叫做阿格羅的地方,
01:56
someone built a place called Agloe, New York.
32
116752
3233
於是,真的有人在那裏 建了一個阿格羅鎮,
(笑聲)
02:00
(Laughter)
33
120009
1039
02:01
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
34
121072
3381
那裏有一個加油站、一間小店, 以及山頂的兩間小屋。
02:04
(Laughter)
35
124477
2270
(笑聲)
02:07
And this is of course a completely irresistible metaphor to a novelist,
36
127596
4478
這肯定是小說家最喜愛的題材,
02:12
because we would all like to believe that the stuff that we write down on paper
37
132098
4611
因為我們相信, 在紙上所描寫的事物,
02:16
can change the actual world in which we're actually living,
38
136733
2792
會改變我們現實生活的世界。
02:19
which is why my third book is called "Paper Towns".
39
139549
2389
這也是為甚麼,我寫的第三本書 會取名為《紙上的城市》。
02:21
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened,
40
141962
4539
但是比這件事情的發生經過, 更讓我感興趣的,
02:26
is the phenomenon itself.
41
146525
2381
是這個現象本身。
02:29
It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right?
42
149521
4077
簡單來說:真實的世界造就了 地圖中的世界,難道不是嗎?
02:33
Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps.
43
153622
4427
就像是真實世界的樣貌, 明顯地影響著我們所畫的地圖。
02:38
But what I find a lot more interesting is the way
44
158503
3315
但是我發現,更有趣的是:
02:41
that the manner in which we map the world changes the world.
45
161842
3541
我們繪製地圖的方式, 也會改變我們的世界。
02:45
Because the world would truly be a different place if North were down.
46
165872
4691
如果北極是朝下方的話, 世界將會變得完全不同。
02:50
And the world would be a truly different place
47
170587
2178
如果阿拉斯加州和俄羅斯, 不是放在地圖的左右兩側,
02:52
if Alaska and Russia weren't on opposite sides of the map.
48
172789
3019
世界將會變得完全不同。
02:55
And the world would be a different place
49
175832
1926
如果把歐洲以實際的比例大小 放在地圖當中,
02:57
if we projected Europe to show it in its actual size.
50
177782
3160
世界也會變得完全不同。
03:01
The world is changed by our maps of the world.
51
181930
4153
地圖裡的世界 能改變真實的世界,
03:06
The way that we choose -- sort of, our personal cartographic enterprise,
52
186410
4855
我們 -- 或者應該說我們製圖界, 所採用的製圖原則,
03:11
also shapes the map of our lives,
53
191289
2635
形塑了我們的地圖,
03:13
and that in turn shapes our lives.
54
193948
2118
進而也形塑了我們的生活。
03:16
I believe that what we map changes the life we lead.
55
196090
4655
我相信,我們所繪製的地圖 能改變我們的生活,
03:20
And I don't mean that in some, like, secret-y Oprah's Angels network, like,
56
200769
4414
我的意思,並不是像歐普拉的「天使網路基金」, [註:美國知名節目主持人]
或者是像「只要你願意, 你就可以遠離癌症」那種感覺。
03:25
you-can-think-your-way- out-of-cancer sense.
57
205207
2970
03:28
But I do believe that while maps don't show you where you will go in your life,
58
208201
6533
但我相信,雖然地圖不能告訴你, 你將會去什麼地方;
03:34
they show you where you might go.
59
214758
1991
但是它能告訴你, 你可以去哪些地方。
03:36
You very rarely go to a place that isn't on your personal map.
60
216773
4473
你很少會去一個 你個人地圖上不存在的地方。
03:41
So I was a really terrible student when I was a kid.
61
221853
3115
我小的時候, 是一個很糟糕的學生,
03:44
My GPA was consistently in the low 2s.
62
224992
2672
我過去的GPA 一直都只有2點多。
03:48
And I think the reason that I was such a terrible student
63
228535
2761
我認為,我的成績這麼糟糕的原因,
03:51
is that I felt like education was just a series of hurdles
64
231320
3155
是因為我把教育視為
阻擋在我面前的柵欄,
03:54
that had been erected before me,
65
234499
2157
03:56
and I had to jump over in order to achieve adulthood.
66
236680
3627
我必須跨過這些柵欄, 才能長大成人。
04:00
And I didn't really want to jump over these hurdles,
67
240331
2484
但是我並不想要 跨過這些柵欄,
04:02
because they seemed completely arbitrary, so I often wouldn't,
68
242839
2934
因為大人們似乎都很專制獨斷, 所以我很抗拒,
04:05
and then people would threaten me, you know,
69
245797
2077
然後大人們就會嚇唬我,
04:07
they'd threaten me with this "going on [my] permanent record,"
70
247898
2929
他們嚇唬我說: “你一直沒有進步”
04:10
or "You'll never get a good job."
71
250851
2209
或者是 “你永遠都找不到好工作”。
04:13
I didn't want a good job!
72
253084
1479
我根本就不想要好工作!
04:15
As far as I could tell at eleven or twelve years old,
73
255003
2596
在我11、12歲的時候就明白,
04:17
like, people with good jobs woke up very early in the morning,
74
257623
3152
那些有好工作的人, 每天都得很早起床。
04:20
(Laughter)
75
260799
2005
(笑聲)
04:22
and the men who had good jobs, one of the first things they did
76
262828
4572
而且有好工作的人, 每天做的第一件事,
04:27
was tie a strangulation item of clothing around their necks.
77
267424
3923
就是在脖子繫上一個 令人窒息的東西。
04:31
They literally put nooses on themselves,
78
271924
2048
他們不斷地將這種束縛 套在自己身上,
04:33
and then they went off to their jobs, whatever they were.
79
273996
2726
然後他們就出門去工作, 無論他們想不想要這樣。
04:37
That's not a recipe for a happy life.
80
277455
2030
那根本就不是快樂的人生。
04:39
These people -- in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination --
81
279918
3919
在我十二歲時所觀察到的, 我想像這些人 --
04:43
these people who are strangling themselves
82
283861
2559
這些不斷折磨自己的人,
04:46
as one of the first things they do each morning,
83
286444
2356
他們每天早上的第一件事 就是折磨自己,
04:48
they can't possibly be happy.
84
288824
1760
他們肯定不會快樂。
04:50
Why would I want to jump over all of these hurdles
85
290608
2412
我怎麼可能 想要跨越這些柵欄,
04:53
and have that be the end?
86
293044
2000
然後過這種生活呢?
04:55
That's a terrible end!
87
295068
1167
那真是可怕的人生!
04:57
And then, when I was in tenth grade, I went to this school,
88
297454
3178
然後,我在十年級的時候 進了一所學校 —
05:00
Indian Springs School, a small boarding school,
89
300656
2762
印第安泉中學, 這是一所小型的寄宿學校,
05:03
outside of Birmingham, Alabama.
90
303442
1810
位於阿拉巴馬州, 伯明罕的郊外。
05:05
And all at once I became a learner.
91
305276
3515
然後我成為了一個學習者,
05:08
And I became a learner, because I found myself
92
308815
2196
因為我發現,我身處在一個
05:11
in a community of learners.
93
311035
2024
由學習者組成的社群中。
05:13
I found myself surrounded by people
94
313083
1763
我發現我周圍的人,
05:14
who celebrated intellectualism and engagement,
95
314870
3230
信仰理智主義, 並且深信不疑,
05:18
and who thought that my ironic oh-so-cool disengagement
96
318124
4173
他們認為我當時的 「看起來很酷」的出世觀點,
05:22
wasn't clever, or funny,
97
322321
1854
其實並不聰明, 甚至是可笑,
05:24
but, like, it was a simple and unspectacular response
98
324199
3762
就像是用一個簡單、 普通的答案,
05:27
to very complicated and compelling problems.
99
327985
2274
來回答一個複雜、 迫切的問題。
05:30
And so I started to learn, because learning was cool.
100
330692
2493
所以我開始學習, 因為我覺得學習很棒,
05:33
I learned that some infinite sets are bigger than other infinite sets,
101
333209
3303
我學到了 -- 某些無窮集合, 比另外一些無窮集合更大。
05:36
and I learned that iambic pentameter is and why it sounds so good to human ears.
102
336536
4094
我還學到了「抑揚格五音步」為何如此動聽。 [註:一種英國詩詞的格律]
05:40
I learned that the Civil War was a nationalizing conflict,
103
340654
3442
我學到了,南北戰爭是源自於 「國有化」觀念的衝突,
05:44
I learned some physics,
104
344120
1167
我學到了一些物理知識,
05:45
I learned that correlation shouldn't be confused with causation --
105
345311
3156
我學到了「相關」 並不代表具有因果關係,
05:48
all of these things, by the way,
106
348491
1793
所有我學到的東西,
05:50
enriched my life on a literally daily basis.
107
350308
4252
豐富了我每天的生活。
05:54
And it's true that I don't use most of them for my "job,"
108
354584
3586
雖然這些知識, 大部分都沒有用在我的工作上,
05:58
but that's not what it's about for me.
109
358194
1914
但學習對我的意義, 並不是為了工作。
06:00
It's about cartography.
110
360132
1951
它對我的意義, 就好比「繪製地圖」。
06:02
What is the process of cartography?
111
362107
2261
繪製地圖的步驟是什麼?
06:04
It's, you know, sailing upon some land, and thinking,
112
364392
3161
你知道,首先要航行到 某些地方,然後想著:
06:07
"I think I'll draw that bit of land,"
113
367577
2101
「我想要畫出那片陸地!」
06:09
and then wondering, "Maybe there's some more land to draw."
114
369702
3323
然後又想著: 「也許還有更多的陸地等著我畫呢!」
06:13
And that's when learning really began for me.
115
373049
2207
當我開始學習的時候, 我就是這麼認為的。
06:15
It's true that I had teachers that didn't give up on me,
116
375280
2636
事實上,有一些老師 始終沒有放棄教育我,
06:17
and I was very fortunate to have those teachers,
117
377940
2318
我非常幸運, 能遇到這些老師,
06:20
because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me.
118
380282
4174
因為我常常作出一些事, 想要讓他們找到理由放棄我。
06:24
But a lot of the learning that I did in high school
119
384924
3106
但是我在高中時期, 大部分的學習
06:28
wasn't about what happened inside the classroom,
120
388054
3179
其實並不是在教室裡進行的,
06:31
it was about what happened outside of the classroom.
121
391257
2458
大部分的學習 是發生在教室之外的。
06:33
For instance, I can tell you
122
393739
1357
例如,我可以隨口說出:
06:35
that "There's a certain Slant of light, Winter Afternoons --
123
395120
2833
“那冬日午後的斜陽……”
06:37
That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes --"
124
397977
2453
“憂鬱就像大教堂中的沈重旋律..."
06:40
not because I memorized Emily Dickinson in school
125
400454
3316
這不是因為學校要求背誦埃米莉.狄更生的作品, [註:19世紀時美國女詩人]
06:43
when I was in high school,
126
403794
1276
而是因為在我讀高中的時候, 認識了一個女孩,
06:45
but because there was a girl when I was in high school,
127
405094
2595
06:47
and her name was Amanda, and I had a crush on her,
128
407713
2487
她的名字叫阿曼達, 我很喜歡她,
而她很喜歡
06:50
and she liked Emily Dickinson poetry.
129
410224
2374
埃米莉.狄更生的詩。
06:52
The reason I can tell you what opportunity cost is,
130
412622
2684
我之所以會瞭解 「機會成本」的概念,
06:55
is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch,
131
415330
3652
是因為有一天,當我躺在沙發上玩 「瑪莉歐賽車」電玩遊戲時,
我的朋友艾米特走進房間,然後問:
06:59
my friend Emmet walked in, and he said,
132
419006
1872
07:00
"How long have you been playing Super Mario Kart?"
133
420902
2358
「你玩瑪莉歐賽車玩了多久?」
我說:「我也不知道, 可能有六個小時了吧!」
07:03
And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said,
134
423284
3470
他說:「你知不知道, 如果你在 31冰淇淋工作六個小時,
07:06
"Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours,
135
426778
3368
你就可以賺到 30 美元; 所以換句話說,
07:10
you could have made 30 dollars, so in some ways,
136
430170
2258
07:12
you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart."
137
432452
2920
你剛剛花了 30 美元 在玩瑪莉歐賽車。」
07:15
And I was, like, "I'll take that deal."
138
435396
2258
然後我毫不在乎地回答: 「我願意花這筆錢。」
07:17
(Laughter)
139
437678
2349
(笑聲)
但是我也因此學到了 機會成本的概念。
07:20
But I learned what opportunity cost is.
140
440051
3925
07:25
And along the way, the map of my life got better.
141
445079
3682
一路走來, 我的人生地圖愈來愈棒,
07:28
It got bigger; it contained more places.
142
448785
2857
它變得更大了, 也包含了更多的地方。
07:31
There were more things that might happen,
143
451666
1965
未來還有更多事情會發生,
07:33
more futures I might have.
144
453655
1959
我也會有更多可能。
07:36
It wasn't a formal, organized learning process,
145
456662
3287
這不是一個制式的、 有組織的學習過程,
07:39
and I'm happy to admit that.
146
459973
1731
但是我很高興能經歷這個過程。
07:41
It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know.
147
461728
3132
我學到的東西也許很零散、互相矛盾, 甚至還有很多是我不知道的。
07:44
I might know, you know, Cantor's idea
148
464884
2294
例如我知道康托爾的集合論,
07:47
that some infinite sets are larger than other infinite sets,
149
467202
2833
某些無窮集合, 比另一些無窮集合更大。
07:50
but I didn't really understand the calculus behind that idea.
150
470059
2897
但是我並不瞭解這個概念 背後的數學原理。
07:52
I might know the idea of opportunity cost,
151
472980
2015
我知道機會成本的概念,
但是我並不知道 「報酬遞減法則」。
07:55
but I didn't know the law of diminishing returns.
152
475019
2310
07:57
But the great thing about imagining learning as cartography,
153
477353
2973
「學習」這件事,最棒的是什麼? 學習就好比繪製地圖,
08:00
instead of imagining it as arbitrary hurdles
154
480350
2088
學習不是一連串的障礙, 你必須要不斷地跨越它,
08:02
that you have to jump over,
155
482462
1358
拿「繪製地圖」作為比喻, 學習就像是 --
08:03
is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more.
156
483844
3472
你看到了一段海岸線, 然後你想要看到更多。
08:07
And so now I do know at least some of the calculus
157
487340
2437
所以現在,我確實懂了一些微積分,
08:09
that underlies all of that stuff.
158
489801
1732
而這些微積分是另一些 更為高深知識的基礎。
08:11
So, I had one learning community
159
491557
1770
在高中的時候, 我參加了一個學習社群,
08:13
in high school, then I went to another for college,
160
493351
2614
到了大學時期,
08:15
and then I went to another,
161
495989
1300
我參加了另外一個社群,
08:17
when I started working at a magazine called "Booklist,"
162
497313
2596
後來,我在《書單》雜誌工作, 我又參加了一個學習社群,
在那裡,我擔任一名助理, 身邊都是博學多聞的人。
08:19
where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people.
163
499933
3353
08:23
And then I wrote a book.
164
503310
1526
後來,我寫了一本書,
08:24
And like all authors dream of doing,
165
504860
2200
然後就像所有作家 夢寐以求的那樣,
08:27
I promptly quit my job.
166
507084
1929
我毫不猶豫地辭去了工作。
08:29
(Laughter)
167
509037
1589
(笑聲)
08:30
And for the first time since high school,
168
510650
1976
我剛進高中的時候,
08:32
I found myself without a learning community, and it was miserable.
169
512650
4603
自己並未加入任何學習社群, 這是件很悲慘的事,
08:37
I hated it.
170
517277
1434
我討厭這種感覺。
08:38
I read many, many books during this two-year period.
171
518735
3374
在這兩年期間, 我讀了很多很多書。
08:42
I read books about Stalin,
172
522133
1763
我讀的書, 有關於史達林的,
08:43
and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims,
173
523920
3491
也有關於烏茲別克人 是如何成為回教徒的。
08:47
and I read books about how to make atomic bombs,
174
527435
2350
我也讀了關於 如何製造原子彈的書。
08:49
but it just felt like I was creating my own hurdles,
175
529809
3149
但是這些只讓我感覺到, 我不停地在製造出障礙,
08:52
and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement
176
532982
3356
然後只是努力要跨越它們,
08:56
of being part of a community of learners, a community of people
177
536362
3649
而不是去體驗, 在社群之中學習的樂趣。
社群之中的成員,自發性地聚在一起, 就像是那些繪製地圖的人,
09:00
who are engaged together in the cartographic enterprise
178
540035
2983
希望能更加瞭解我們所處的世界, 並且畫出更好的地圖。
09:03
of trying to better understand and map the world around us.
179
543042
3556
09:06
And then, in 2006, I met that guy.
180
546979
3089
後來,在 2006 年, 我遇到了一個人,
09:10
His name is Ze Frank.
181
550092
1151
他的名字是 -- 傑.法蘭克。
09:11
I didn't actually meet him, just on the Internet.
182
551267
2637
我並不是真的遇到他,只是在網路上,
09:14
Ze Frank was running, at the time, a show called "The Show with Ze Frank,"
183
554455
5003
他當時正在經營一個節目, 名叫「傑.法蘭克的個人秀」。
09:19
and I discovered the show,
184
559482
1474
我無意間發現了這個節目,
09:20
and that was my way back into being a community learner again.
185
560980
3234
這使得我像以往一樣, 又加入了一個學習社群。
09:24
Here's Ze talking about Las Vegas:
186
564238
2155
這是一段傑.法蘭克 介紹賭城拉斯維加斯的影片。
09:27
(Video) Ze Frank: Las Vegas was built in the middle of a huge, hot desert.
187
567823
3519
(影片)傑.法蘭克: 拉斯維加斯位於廣大的沙漠之中,
09:31
Almost everything here was brought from somewhere else --
188
571366
2696
這裡的所有物資, 都是從外地運來的,
09:34
the sort of rocks, the trees, the waterfalls.
189
574086
2176
不管是石頭、樹木,或是瀑布。
09:36
These fish are almost as out of place as my pig that flew.
190
576286
3009
這些魚兒原本不可能會在這裡, 就像是豬不會飛一樣。
09:39
Contrasted to the scorching desert that surrounds this place,
191
579319
2866
和周圍酷熱的沙漠相比,
這裡的人們友好、親切。
09:42
so are these people.
192
582209
1154
09:43
Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories,
193
583387
3931
所有事物,無論它過去是什麼樣子, 在這裡都被重新建立,
而且和過去人們所熟悉的方式, 完全不一樣。
09:47
and away from the people that experience them differently.
194
587342
2748
當然有時候,你會看到有一些改進 -- 例如給人面獅身像加上鼻子。
09:50
Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job.
195
590114
3180
在這裡,你不會感覺到 少了什麼東西。
09:53
Here, there's no reason to feel like you're missing anything.
196
593318
2891
這就像是紐約, 帶給於我或是其他人的感覺一樣。
09:56
This New York means the same to me as it does to everyone else.
197
596233
2970
所有事物都脫離了情境, 這也表示這裡能夠容納所有事物,
09:59
Everything is out of context, and that means context allows for everything:
198
599227
3557
10:02
Self Parking, Events Center, Shark Reef.
199
602808
1930
例如自助式停車場、 會展中心、鯊魚礁水族館。
這些建築會出現在這裡, 可說是世界上最偉大的成就,
10:04
This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements,
200
604762
3598
因為這些事物原本都不在這裡, 每一個人也是。
10:08
because no one belongs here; everyone does.
201
608384
2021
今天早上,當我四處散步時,
10:10
As I walked around this morning, I noticed most of the buildings
202
610429
3024
我注意到大部分建築物表面, 都有巨大的玻璃帷幕,將陽光反射回沙漠。
10:13
were huge mirrors reflecting the sun back into the desert.
203
613477
2740
但是,不像大部分的鏡子, 能把你和周圍的景物映照出來,
10:16
But unlike most mirrors,
204
616241
1161
10:17
which present you with an outside view of yourself embedded in a place,
205
617426
3375
這些建築物的表面,
反射出的只是空曠的背景。
10:20
these mirrors come back empty.
206
620825
1445
约翰.格林:「這段影片 讓我回想起過去那段日子,
10:22
John Green: Makes me nostalgic for the days
207
622294
2179
你還可以看到當時 網路影片中粗糙的畫素呢!」
10:24
when you could see the pixels in online video.
208
624497
2182
(笑聲)
10:26
(Laughter)
209
626703
1007
10:27
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder,
210
627734
4086
傑.法蘭克不只是一位優秀的公眾知識份子, 他還是一位社群建立的高手,
10:31
and the community of people that built up around these videos
211
631844
2861
經由這些影片, 所聚集而來的社群成員,
10:34
was in many ways a community of learners.
212
634729
2012
也成為各領域的學習者。
10:36
So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
213
636765
3524
所以我們和傑.法蘭克一起下棋, 然後合作擊敗他。
10:40
We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States.
214
640313
4413
我們一同合作,促成一位年輕人 踏上橫越美國的旅程。
10:44
We turned the Earth into a sandwich,
215
644750
1951
我們也把地球變成了三明治,
10:46
by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth,
216
646725
3709
在地球的一端, 有個人手裡拿了一片麵包,
而在地球的另一端,
10:50
and on the exact opposite point of the Earth,
217
650458
2129
10:52
have another person holding a piece of bread.
218
652611
2512
也有另外一個人拿著一片麵包。
10:55
I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas,
219
655593
6008
我知道這些想法看起來很傻, 但是它們也是一種學習型的想法,
11:01
and that was what was so exciting to me,
220
661625
1922
正是這些奇怪的想法, 讓我感到興奮。
11:03
and if you go online, you can find communities like this all over the place.
221
663571
3590
如果你上網,你還可以在許多地方 找到類似的學習型社群。
11:07
Follow the calculus tag on Tumblr,
222
667185
1881
在 Tumblr 網站上, 你可以用「微積分」這個標籤
11:09
and yes, you will see people complaining about calculus,
223
669090
2651
看到許多人對於微積分的抱怨,
11:11
but you'll also see people re-blogging those complaints,
224
671765
2670
但是,你也會看到另一些人 在回覆這些抱怨,
11:14
making the argument that calculus is interesting and beautiful,
225
674459
3184
他們認為微積分 有趣而且美麗,
11:17
and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable.
226
677667
3953
並且給你一個方法, 協助你思考這些問題的解答。
11:21
You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits,
227
681644
2596
你可以到 Reddit 網站, 找到各種主題分類,
11:24
like "Ask a Historian" or "Ask Science,"
228
684264
2618
例如:「向歷史學家發問」 或是「提出科學問題」,
11:26
where you can ask people who are in these fields
229
686906
3231
在那裡,你可以向各領域的專家
11:30
a wide range of questions,
230
690161
1468
提出各式各樣的問題,
11:31
from very serious ones to very silly ones.
231
691653
2341
不管是正經的問題, 或是很愚蠢的問題都可以。
但是對我來說, 最有趣的學習社群,
11:34
But to me, the most interesting communities of learners
232
694018
2932
11:36
that are growing up on the Internet right now are on YouTube,
233
696974
2863
而且規模正在不斷成長的, 是在 Youtube 網站上。
11:39
and admittedly, I am biased.
234
699861
1596
我承認,這是我的偏見。
11:41
But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom.
235
701481
4534
但是我認為從許多方面來看, Youtube 是最像教室的。
例如在 "一分鐘學物理(Minute Physics)" 這個 Youtube 的頻道中,
11:46
Look for instance at "Minute Physics,"
236
706039
1824
11:47
a guy who's teaching the world about physics:
237
707887
2793
這裡教導大家 各種物理世界的知識:
11:50
(Video) Let's cut to the chase.
238
710704
1501
(影片)讓我們直接切入正題。
11:52
As of July 4, 2012, the Higgs boson is the last fundamental piece
239
712229
3358
直到 2012 年 7 月 4 日為止, 希格斯玻色子仍然是
粒子物理學領域的「標準模型」中, 尚待實驗證實的最後一塊拼圖。
11:55
of the standard model of particle physics to be discovered experimentally.
240
715611
3480
11:59
But, you might ask, why was the Higgs boson
241
719115
2054
但你可能會問,為什麼直到 1970 年代 才被發現的希格斯玻色子,
12:01
included in the standard model,
242
721193
1486
能夠被列入「標準模型」當中,
12:02
alongside well-known particles like electrons and photons and quarks,
243
722703
3270
和其他廣為人知的粒子, 例如電子、光子和夸克
12:05
if it hadn't been discovered back then in the 1970s?
244
725997
2520
一起相提並論呢?
12:08
Good question. There are two main reasons.
245
728541
2000
這是個好問題! 主要的原因有兩個:
12:10
First, just like the electron is an excitation in the electron field,
246
730565
3259
第一,就好比「電子」是「電子場」的激發,
12:13
the Higgs boson is simply a particle which is an excitation
247
733848
2794
「希格斯玻色子」
也是遍佈四處的「希格斯場」的激發。
12:16
of the everywhere-permeating Higgs field.
248
736666
1983
12:18
The Higgs field in turn plays an integral role
249
738673
2244
而希格斯場對於模型的弱核力,
12:20
in our model for the weak nuclear force.
250
740941
1929
扮演著不可或缺的角色。
12:22
In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak.
251
742894
3160
它尤其有助於解釋, 為什麼弱核力那麼弱。
12:26
We'll talk more about this in a later video,
252
746078
2064
我們會在之後的影片中 更仔細地講解這部分。
雖然弱核力理論 在 1980 年代就已經被證實,
12:28
but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s, in the equations,
253
748166
3834
但是在方程式當中, 希格斯場與弱核力仍然是難以區分,
12:32
the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force, that until now
254
752024
3712
以致於到現在,我們現在無法確認 希格斯場是確實、獨立存在的。
12:35
we've been unable to confirm its actual and independent existence.
255
755760
3167
12:38
JG: Or here's a video that I made
256
758951
1775
约翰.格林: 接下來這段影片
12:40
as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
257
760750
3209
是我製作的「世界歷史速成班」其中的一部份, 主題是關於第一次世界大戰。
12:43
(Video) The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo
258
763983
3371
(影片)第一次世界大戰的直接起因, 是發生於 1914 年 6 月 28 日的塞拉耶佛暗殺事件,
12:47
of the Austrian Archduke Franz Ferdinand,
259
767378
2011
當時的奧匈帝國皇太子 弗朗茨.斐迪南大公,
12:49
on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip.
260
769413
4426
被塞爾維亞民族主義者 加夫里洛.普林西普刺殺身亡。
12:53
Quick aside: It's worth noting
261
773863
1442
順帶一提,
二十世紀的第一場大戰,
12:55
that the first big war of the twentieth century began
262
775329
2492
12:57
with an act of terrorism.
263
777845
1221
其實是由恐怖事件引起的。
12:59
So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked
264
779090
2331
所以弗朗茨.斐迪南大公,
與他的叔叔, 法蘭茲.約瑟夫皇帝長得不一樣。
13:01
by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache!
265
781445
3634
看!他才有大鬍子!
13:05
But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia,
266
785103
3775
儘管如此,暗殺事件使得奧地利 向塞爾維亞提出了最後通牒,
13:08
whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands,
267
788902
3212
然而塞爾維亞並未接受 奧地利的所有要求,
13:12
leading Austria to declare war against Serbia.
268
792138
2560
於是奧地利決定向塞爾維亞宣戰。
13:14
And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army.
269
794722
3381
由於俄國當時與塞爾維亞結盟, 因此也派出了軍隊。
13:18
Germany, because it had an alliance with Austria,
270
798127
2310
而德國,因為與奧地利結盟, 於是要求俄國停止出兵,
13:20
told Russia to stop mobilizing,
271
800461
1497
13:21
which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army,
272
801982
3259
但是被俄國拒絕了;因此,德國也出動了軍隊,
13:25
declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans,
273
805265
3069
向俄國宣戰,並且與土耳其結盟,
13:28
and then declared war on France, because, you know, France.
274
808358
3579
後來德國又向法國宣戰, 你知道,德國與法國一向水火不容。
13:31
(Laughter)
275
811961
3453
(笑聲)
13:35
And it's not just physics and world history
276
815438
2244
人們會透過 Youtube 網站學習的,
13:37
that people are choosing to learn through YouTube.
277
817706
3132
並不是只有物理和世界歷史,
13:40
Here's a video about abstract mathematics.
278
820862
2378
這是一段關於「抽象數學」的影片。
13:45
(Video) So you're me, and you're in math class yet again,
279
825914
2684
假設你跟我一樣, 而且這一堂又是數學課,
13:48
because they make you go every single day.
280
828622
2002
因為他們逼你每天都要學數學。
13:50
And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
281
830648
3267
而你正在學的是…... 我不知道,可能是「無窮級數」吧!
13:53
That's a high school topic, right?
282
833939
1626
這是高中數學的章節,沒錯吧?
13:55
Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway.
283
835589
3916
奇怪的是,雖然這是一個很酷的主題, 但是數學老師總有辦法把它教得很無趣。
13:59
So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum.
284
839529
3158
我想,這就是他們把無窮數列 放在教學內容的原因。
現在,我能理解你需要 稍微轉移一下注意力。
14:02
So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling
285
842711
3152
我知道你會一邊塗鴉,一邊想著 series (數列) 這個單字的複數形態是什麼?
14:05
and thinking more about what the plural of "series" should be
286
845887
2932
14:08
than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?"
287
848843
3642
是 "Serieses"、"seriese"、 "seriesen" 還是 "serii" 才對?
或者 series (數列) 這個單字的單數形態, 應該是 "serie"、"serus" 還是 "serum"?
14:12
Or is it that the singular should be changed: one "serie," or "serum,"
288
852509
3299
14:15
just like the singular of "sheep" should be "shoop."
289
855832
2444
就像sheep (綿羊) 這個字的 單數型態應該是 "shoop"。
不過現在有一個數學概念:
14:18
But the whole concept of things
290
858300
1493
14:19
like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one, is useful if, say,
291
859817
3461
1/2 +1/4 +1/8 +1/16 ...... 一直加下去,結果會趨近於1。
14:23
you want to draw a line of elephants,
292
863302
1763
這時候如果你能畫出 「排成一列的大象」,就很有用。
14:25
each holding the tail of the next one:
293
865089
1816
每隻大象都咬著 前面一隻大象的尾巴,
14:26
normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant,
294
866929
3168
依序排列著:大象、小象、象寶寶、 像狗一樣大小的象、像小寵物一樣大小的象…
一直到象牙先生(Mr. Tusks),甚至還能更小。 [註:網路漫畫Dinisaur Comics的角色,體型小到只出現旁白]
14:30
puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond.
295
870121
2971
14:33
Which is at least a tiny bit awesome,
296
873116
1781
這是件有點酷的事情,
14:34
because you can get an infinite number of elephants in a line,
297
874921
2947
因為你能在一條直線上 畫出無限多隻大象,
14:37
and still have it fit across a single notebook page.
298
877892
2453
但是仍然不會超出筆記本的頁面。
最後是德斯汀.桑德林製作的 聰明每一天 (Smarter Every Day) 頻道,
14:40
JG: And lastly, here's Destin, from "Smarter Every Day,"
299
880369
2622
這段影片的主題是「角動量守恆」,
14:43
talking about the conservation of angular momentum,
300
883015
2409
當然還是在 Youtube上,請看:
14:45
and, since it's YouTube, cats:
301
885448
1477
14:46
(Video) Hey, it's me, Destin. Welcome back to "Smarter Every Day."
302
886949
3111
(影片)嗨!我是德斯汀, 歡迎回到「聰明每一天」。
你可能已經觀察到,當貓咪跌落地面時, 幾乎都是用腳先著地。
14:50
So you've probably observed that cats almost always land on their feet.
303
890084
3342
14:53
Today's question is: why?
304
893450
1960
我們今天的問題是:為什麼?
14:55
Like most simple questions, there's a very complex answer.
305
895434
2756
就像大多數簡單的問題, 其實都有非常複雜的答案。
14:58
For instance, let me reword this question:
306
898214
2010
舉例來說...... 我先改寫一下這個問題:
15:00
How does a cat go from feet-up to feet-down in a falling reference frame,
307
900248
5195
一隻貓如何在落下的慣性座標系當中, 從四腳朝天變成四腳朝下,
15:05
without violating the conservation of angular momentum?
308
905467
2965
卻不會違反角動量守恆定律?
15:08
(Laughter)
309
908456
1011
(笑聲 )
15:09
JG: So, here's something all four of these videos have in common:
310
909491
3477
约翰.格林: 所以,這四段影片有一些共同之處,
15:13
They all have more than half a million views on YouTube.
311
913397
3119
它們在 Youtube 網站上 都有超過 50 萬次的點閱次數,
15:16
And those are people watching not in classrooms,
312
916540
3069
而這些觀看影片的人 都不是在教室之中,
15:19
but because they are part of the communities of learning
313
919633
3641
但是這些人他們都可被歸類於 學習社群的一份子,
15:23
that are being set up by these channels.
314
923298
2015
所以他們都成為這些頻道的目標。
15:25
And I said earlier that YouTube is like a classroom to me,
315
925686
2731
就像我先前所提到的, 對我來說 Youtube 就像教室一樣,
15:28
and in many ways it is, because here is the instructor --
316
928441
2683
就許多方面來說,的確如此, 因為影片中有教學者 --
就像是傳統的教室一樣, 前面有教學者,
15:31
it's like the old-fashioned classroom: here's the instructor,
317
931148
3018
15:34
and then beneath the instructor are the students,
318
934190
2323
坐在教學者面前的,則是一群學生,
15:36
and they're all having a conversation.
319
936537
2071
然後他們之互相進行對話。
15:38
And I know that YouTube comments have a very bad reputation
320
938632
4029
我知道, Youtube 網站的留言功能,
在網路世界當中,一直是惡名昭彰,
15:42
in the world of the Internet,
321
942685
1395
15:44
but in fact, if you go on comments for these channels,
322
944104
3071
但是事實上, 如果你去看這幾個頻道的網友留言,
15:47
what you'll find is people engaging the subject matter,
323
947199
3155
你會發現人們非常投入影片的主題,
15:50
asking difficult, complicated questions that are about the subject matter,
324
950378
4247
他們會詢問各種 和主題有關的困難、複雜問題,
15:54
and then other people answering those questions.
325
954649
2738
然後有另外一些網友 會回答這些問題。
15:57
And because the YouTube page is set up so that the page in which I'm talking to you
326
957411
4834
Youtube 的留言設計方式是這樣的:
網友的留言, 以及針對這則留言的後續回覆,
16:02
is on the exact -- the place where I'm talking to you is on the exact same page
327
962269
3843
都會放在同一個頁面當中,
16:06
as your comments,
328
966136
1158
16:07
you are participating in a live and real and active way in the conversation.
329
967318
5632
因此,你就像正在參與 一場即時而且真實的對話過程,
16:12
And because I'm in comments usually, I get to participate with you.
330
972974
3571
由於我經常使用留言功能, 因此我會參與你的討論,
16:16
And you find this whether it's world history,
331
976569
2454
而你也會注意到這一點, 不管是關於世界歷史、
16:19
or mathematics, or science, or whatever it is.
332
979047
3062
數學、科學,或是其他主題。
16:22
You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet
333
982133
5618
您還可以看到,許多年輕人正在運用 各式各樣的網路工具,
16:27
in order to create places for intellectual engagement,
334
987775
3077
來擴展大家的知識參與,
16:30
instead of the ironic detachment
335
990876
1600
而不再是用一些冷嘲熱諷的言詞,
16:32
that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions --
336
992500
4697
例如大家可能會想到的一些「網路模因」或是網路用語, [註:在網路上一夕爆紅、備受注目的現象]
例如牛頓說:「覺得有點無聊,來發明微積分好了......」 [註:網路流傳的一張 Kuso 圖片]
16:37
you know, "Got bored. Invented calculus."
337
997221
2524
16:39
Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
338
999769
3451
或是甜心波波 (Honey Boo Boo) 對於工業資本主義的批判: [註:一位6歲起主持美國實境節目的美國小女孩]
16:43
["Liberal capitalism is not at all the Good of humanity.
339
1003244
2666
字幕:「自由資本主義完全不符合善良的人性。
16:45
Quite the contrary; it is the vehicle of savage, destructive nihilism."]
340
1005934
3559
恰恰相反的,它是野蠻的宣傳工具, 消極的虛無主義。」
也許你看不懂她到底說了什麼......是的。
16:49
In case you can't see what she says ... yeah.
341
1009517
2284
16:52
I really believe that these spaces,
342
1012325
3657
我真的相信這些網路環境,
這些學習社群,已成為新一代的學習者聚集之處,
16:56
these communities, have become for a new generation of learners,
343
1016006
5033
17:01
the kind of communities, the kind of cartographic communities
344
1021063
4365
就像是我在高中時期, 還有我在大學時期所參與的那種社群,
17:05
that I had when I was in high school, and then again when I was in college.
345
1025452
4543
那種與地圖繪製者一樣, 不斷向外界探索的社群。
而當我成年之後, 發現了這些網路上的社群,
17:10
And as an adult, re-finding these communities
346
1030019
3269
17:13
has re-introduced me to a community of learners,
347
1033312
3310
又把我重新帶進了學習型的社群,
17:16
and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood,
348
1036646
4898
並鼓勵我繼續成為一個學習者,
17:21
so that I no longer feel like learning is something reserved for the young.
349
1041568
4711
這讓我不再以為, 學習只是年輕人才能作的事。
17:26
Vi Hart and "Minute Physics" introduced me
350
1046303
2223
數學音樂家維哈特 (Vi Hart) 和「一分鐘學物理」,
17:28
to all kinds of things that I didn't know before.
351
1048550
2800
讓我學習到各種 我過去從未聽過的知識。
17:31
And I know that we all hearken back
352
1051754
1679
我們彷彿回到了過去,
17:33
to the days of the Parisian salon in the Enlightenment,
353
1053457
3086
在啟蒙運動時期的巴黎沙龍,
17:36
or to the Algonquin Round Table, and wish,
354
1056567
2029
或是在阿岡昆圓桌上, 談論著彼此的願望:
17:38
"Oh, I wish I could have been a part of that,
355
1058620
2125
「哦!我多希望我能夠成為當中的一份子!
17:40
I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes."
356
1060769
2845
我多希望能當面聽到桃樂西.派克所說的笑話!」 [註:二十世紀初文學家、劇作家]
17:43
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
357
1063638
4778
但我在這裡要告訴你, 這些地方的確存在,而且仍然存在。
17:48
They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
358
1068440
4529
它們就存在網路上的許多角落, 在那些老人們不敢踏進的角落。
17:52
(Laughter)
359
1072993
1003
(笑聲)
17:54
And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s,
360
1074020
6825
我真的真的相信,就像人們在 1960 年代 創造了紐約州的阿格羅鎮,
18:00
when we made Agloe real, we were just getting started.
361
1080869
3798
當阿格羅鎮從虛擬變成真實,
其實我們的未來才正要開始。
18:05
Thank you.
362
1085246
1152
謝謝大家。
18:06
(Applause)
363
1086422
2581
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog