Paper towns and why learning is awesome | John Green

2,178,226 views ・ 2015-07-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Nauka N. Prasadini Reviewer: ryan aziz
Ini peta New York
yang dibuat tahun 1937 oleh Perusahaan Perancangan Umum.
Ini adalah peta yang sangat terkenal bagi para kutu buku kartografi,
00:13
This is a map of New York State
0
13190
1661
karena tepat di bawah Pegunungan Catskill ini,
00:14
that was made in 1937 by the General Drafting Company.
1
14875
3518
terdapat kota kecil bernama Roscoe --
00:18
It's an extremely famous map among cartography nerds,
2
18417
3497
agar lebih mudah saya tampilkan di sini --
Ini Roscoe, dan di kanan atasnya ada Rockland, New York,
00:21
because down here at the bottom of the Catskill Mountains,
3
21938
2721
00:24
there is a little town called Roscoe --
4
24683
1879
dan di kanan atasnya lagi adalah kota kecil Agloe, New York.
00:26
actually, this will go easier if I just put it up here --
5
26586
2698
Agloe, New York, sangat terkenal di kalangan kartografer,
00:29
There's Roscoe, and then right above Roscoe is Rockland, New York,
6
29308
3530
karena ini kota kertas.
00:32
and then right above that is the tiny town of Agloe, New York.
7
32862
3813
Kota ini juga menjadi jebakan hak cipta.
Pembuat peta -- peta New York saya dan peta New York Anda
00:36
Agloe, New York, is very famous to cartographers,
8
36699
3059
00:39
because it's a paper town.
9
39782
2276
akan nampak sangat mirip, dalam hal rupa New York-nya --
00:42
It's also known as a copyright trap.
10
42082
2222
sering kali, mereka akan menyertakan tempat-tempat palsu ke peta mereka,
00:44
Mapmakers -- because my map of New York and your map of New York
11
44328
3354
00:47
are going to look very similar, on account of the shape of New York --
12
47706
3666
untuk melindungi hak cipta.
Karenanya, jika tempat palsu saya muncul di peta Anda,
00:51
often, mapmakers will insert fake places onto their maps,
13
51396
4773
saya percaya dan sangat yakin Anda telah mencuri peta saya.
00:56
in order to protect their copyright.
14
56193
1762
Agloe merupakan gabungan dari inisial nama dua pembuat peta ini,
00:57
Because then, if my fake place shows up on your map,
15
57979
2888
01:00
I can be well and truly sure that you have robbed me.
16
60891
3655
Ernest Alpers dan Otto G. Lindberg,
dan mereka merilis peta ini pada tahun 1937.
01:04
Agloe is a scrabblization of the initials of the two guys who made this map,
17
64570
4641
Dekade setelahnya, Rand McNally merilis sebuah peta
01:09
Ernest Alpers and Otto [G.] Lindberg,
18
69235
2921
dengan Agloe, New York, di dalamnya, di persimpangan yang sama
01:12
and they released this map in 1937.
19
72180
3276
di antara dua jalan tanah di antah berantah.
01:15
Decades later, Rand McNally releases a map
20
75480
3319
Bisa kalian bayangkan betapa bahagianya Perusahaan Perancangan Umum.
01:18
with Agloe, New York, on it, at the same exact intersection
21
78823
4024
Mereka segera menghubungi Rand McNally, dan berkata,
01:22
of two dirt roads in the middle of nowhere.
22
82871
2268
“Kami menangkap Anda! Kami yang membuat Agloe, New York.
01:26
Well, you can imagine the delight over at General Drafting.
23
86205
3261
Itu adalah tempat palsu. Kota kertas.
01:29
They immediately call Rand McNally, and they say,
24
89490
3212
Kami akan menggugat habis Anda!”
01:32
"We've caught you! We made Agloe, New York, up.
25
92726
3594
Dan Rand McNally mengatakan, “Tidak, Agloe itu nyata.”
01:36
It is a fake place. It's a paper town.
26
96344
2054
01:38
We're going to sue your pants off!"
27
98422
1701
Karena orang-orang terus melewati persimpangan dua jalan tanah itu --
01:41
And Rand McNally says, "No, no, no, no, Agloe is real."
28
101003
4487
(Tawa)
karena mengharapkan tempat bernama Agloe di antah berantah --
01:46
Because people kept going to that intersection of two dirt roads --
29
106616
4544
seseorang membangun kota bernama Agloe, New York.
01:51
(Laughter)
30
111184
1024
(Tawa)
01:52
in the middle of nowhere, expecting there to be a place called Agloe --
31
112232
4496
Kota ini punya pom bensin, toko kelontong, dan dua rumah di puncak.
(Tawa)
01:56
someone built a place called Agloe, New York.
32
116752
3233
Dan ini tentu menjadi metafora yang tak bisa diabaikan seorang novelis,
02:00
(Laughter)
33
120009
1039
02:01
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
34
121072
3381
karena kita ingin percaya bahwa apa yang kita tulis
02:04
(Laughter)
35
124477
2270
02:07
And this is of course a completely irresistible metaphor to a novelist,
36
127596
4478
dapat mengubah dunia yang kita tinggali,
itu mengapa buku ketiga saya berjudul “Paper Towns”.
02:12
because we would all like to believe that the stuff that we write down on paper
37
132098
4611
Tapi yang menarik bagi saya lebih dari perantara terjadinya peristiwa ini,
02:16
can change the actual world in which we're actually living,
38
136733
2792
namun fenomena itu sendiri.
02:19
which is why my third book is called "Paper Towns".
39
139549
2389
02:21
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened,
40
141962
4539
Mudah untuk menyebut bahwa dunia membentuk peta dunia ini, bukan?
Termasuk bentuk dari dunia tentu saja akan mempengaruhi peta dunia kita.
02:26
is the phenomenon itself.
41
146525
2381
02:29
It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right?
42
149521
4077
Tapi yang lebih menarik bagi saya adalah
cara kita memetakan dunia sesungguhnya mengubah dunia.
02:33
Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps.
43
153622
4427
Karena dunia akan sangat berbeda andai Utara ada di bawah.
02:38
But what I find a lot more interesting is the way
44
158503
3315
02:41
that the manner in which we map the world changes the world.
45
161842
3541
Dan dunia akan jadi tempat yang sangat berbeda
jika posisi Alaska dan Rusia tidak berseberangan pada peta.
02:45
Because the world would truly be a different place if North were down.
46
165872
4691
Dan dunia akan menjadi berbeda
jika kita memetakan Eropa seperti ukuran aslinya.
02:50
And the world would be a truly different place
47
170587
2178
02:52
if Alaska and Russia weren't on opposite sides of the map.
48
172789
3019
Dunia ini berubah karena peta dunia yang kita buat.
02:55
And the world would be a different place
49
175832
1926
02:57
if we projected Europe to show it in its actual size.
50
177782
3160
Cara kita memilih -- setidaknya, usaha kartografi kita,
03:01
The world is changed by our maps of the world.
51
181930
4153
juga mengubah peta kehidupan kita,
dan akhirnya, mengubah hidup kita.
03:06
The way that we choose -- sort of, our personal cartographic enterprise,
52
186410
4855
Saya percaya bahwa kita memetakan perubahan dalam hidup kita.
03:11
also shapes the map of our lives,
53
191289
2635
Maksud saya, bukan seperti jaringan rahasia Oprah’s Angels, atau
03:13
and that in turn shapes our lives.
54
193948
2118
03:16
I believe that what we map changes the life we lead.
55
196090
4655
dalam hal kau-bisa-sembuhkan- kankermu-sendiri.
Tapi saya percaya bahwa meskipun peta tak menunjukkan jalan hidup kalian,
03:20
And I don't mean that in some, like, secret-y Oprah's Angels network, like,
56
200769
4414
03:25
you-can-think-your-way- out-of-cancer sense.
57
205207
2970
dia mengarahkan kemungkinan jalannya.
03:28
But I do believe that while maps don't show you where you will go in your life,
58
208201
6533
Jarang sekali Anda akan pergi ke tempat yang tak ada di peta pribadi Anda.
Nah, saya murid yang buruk saat masih muda.
03:34
they show you where you might go.
59
214758
1991
03:36
You very rarely go to a place that isn't on your personal map.
60
216773
4473
IPK saya sering kali di bawah 2.
Dan saya rasa alasan mengapa saya adalah murid yang buruk
03:41
So I was a really terrible student when I was a kid.
61
221853
3115
adalah karena saya merasa pendidikan adalah rentetan rintangan
03:44
My GPA was consistently in the low 2s.
62
224992
2672
yang disusun khusus untuk saya,
03:48
And I think the reason that I was such a terrible student
63
228535
2761
dan saya harus melompati semuanya untuk mencapai kedewasaan.
03:51
is that I felt like education was just a series of hurdles
64
231320
3155
Saya tak ingin melompati rintangannya,
karena itu sewenang-wenang, jadi saya sering tak melewatinya,
03:54
that had been erected before me,
65
234499
2157
03:56
and I had to jump over in order to achieve adulthood.
66
236680
3627
dan orang-orang sering mengancam saya,
mereka mengancam ini “akan tercatat di rekam jejak [saya],”
04:00
And I didn't really want to jump over these hurdles,
67
240331
2484
atau “Kau tak punya karir mapan.”
04:02
because they seemed completely arbitrary, so I often wouldn't,
68
242839
2934
Saya tak mau karir mapan!
04:05
and then people would threaten me, you know,
69
245797
2077
Setahu saya, saat berusia sebelas atau dua belas tahun,
04:07
they'd threaten me with this "going on [my] permanent record,"
70
247898
2929
orang-orang berkarir mapan harus bangun sangat pagi.
04:10
or "You'll never get a good job."
71
250851
2209
(Tawa)
04:13
I didn't want a good job!
72
253084
1479
Dan salah satu hal pertama yang para pria berkarir mapan lakukan
04:15
As far as I could tell at eleven or twelve years old,
73
255003
2596
04:17
like, people with good jobs woke up very early in the morning,
74
257623
3152
adalah menyimpul pakaian mencekik di leher mereka.
04:20
(Laughter)
75
260799
2005
04:22
and the men who had good jobs, one of the first things they did
76
262828
4572
Mereka memasang jerat di leher mereka,
lalu pergi ke tempat kerja mereka, entah di mana.
04:27
was tie a strangulation item of clothing around their necks.
77
267424
3923
Itu bukan resep hidup bahagia.
04:31
They literally put nooses on themselves,
78
271924
2048
Orang-orang ini -- dalam imajinasi penuh simbol umur 12 tahun saya --
04:33
and then they went off to their jobs, whatever they were.
79
273996
2726
mencekik diri mereka sendiri
04:37
That's not a recipe for a happy life.
80
277455
2030
sebagai bagian dari rutinitas mereka tiap pagi,
04:39
These people -- in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination --
81
279918
3919
tak mungkin mereka bahagia.
Mengapa saya harus melompati semua rintangan ini
04:43
these people who are strangling themselves
82
283861
2559
dan menjadikan itu tujuan akhir saya?
04:46
as one of the first things they do each morning,
83
286444
2356
Itu akhir yang buruk!
04:48
they can't possibly be happy.
84
288824
1760
Lalu, saat kelas sepuluh, saya bersekolah di sekolah ini,
04:50
Why would I want to jump over all of these hurdles
85
290608
2412
Indian Springs School, sebuah sekolah asrama kecil
04:53
and have that be the end?
86
293044
2000
di luar Birmingham, Alabama.
04:55
That's a terrible end!
87
295068
1167
Dan seketika, saya menjadi pelajar.
04:57
And then, when I was in tenth grade, I went to this school,
88
297454
3178
05:00
Indian Springs School, a small boarding school,
89
300656
2762
Dan karena menjadi pelajar, saya menemukan diri
di tengah komunitas pelajar.
05:03
outside of Birmingham, Alabama.
90
303442
1810
Saya dikelilingi oleh mereka
05:05
And all at once I became a learner.
91
305276
3515
yang merayakan intelektualisme dan partisipasi,
05:08
And I became a learner, because I found myself
92
308815
2196
dan siapa sangka bahwa ketidaktarikan saya yang keren dan ironis ini
05:11
in a community of learners.
93
311035
2024
05:13
I found myself surrounded by people
94
313083
1763
tidaklah cerdik, atau lucu,
05:14
who celebrated intellectualism and engagement,
95
314870
3230
tapi, ternyata, respons yang sederhana dan biasa
05:18
and who thought that my ironic oh-so-cool disengagement
96
318124
4173
terhadap masalah yang sangat rumit dan menarik.
05:22
wasn't clever, or funny,
97
322321
1854
Jadi saya mulai belajar, karena belajar itu keren.
05:24
but, like, it was a simple and unspectacular response
98
324199
3762
Saya tahu ada himpunan tak terbatas yang lebih dari himpunan lainnya,
05:27
to very complicated and compelling problems.
99
327985
2274
dan saya belajar apa itu pentameter iambik dan mengapa terdengar indah.
05:30
And so I started to learn, because learning was cool.
100
330692
2493
Saya belajar bahwa Perang Saudara adalah konflik yang menyatukan,
05:33
I learned that some infinite sets are bigger than other infinite sets,
101
333209
3303
saya belajar fisika,
05:36
and I learned that iambic pentameter is and why it sounds so good to human ears.
102
336536
4094
Saya belajar bahwa korelasi berbeda dengan sebab-akibat --
05:40
I learned that the Civil War was a nationalizing conflict,
103
340654
3442
ngomong-ngomong, semua ini
memperkaya kehidupan saya dari segala bidang.
05:44
I learned some physics,
104
344120
1167
05:45
I learned that correlation shouldn't be confused with causation --
105
345311
3156
Dan memang benar saya tak memakai sebagian besarnya untuk “pekerjaan” saya,
05:48
all of these things, by the way,
106
348491
1793
tapi bukan itu artinya bagi saya.
05:50
enriched my life on a literally daily basis.
107
350308
4252
Ini tentang kartografi.
Bagaimana proses kartografi itu?
05:54
And it's true that I don't use most of them for my "job,"
108
354584
3586
Seperti, yah, berlayar ke pulau-pulau, dan berpikir,
05:58
but that's not what it's about for me.
109
358194
1914
“Aku akan menggambar daratan itu,”
06:00
It's about cartography.
110
360132
1951
dan bertanya-tanya, “Mungkin ada daratan-daratan lain untuk digambar.”
06:02
What is the process of cartography?
111
362107
2261
06:04
It's, you know, sailing upon some land, and thinking,
112
364392
3161
Dan di situ proses belajar dimulai bagi saya.
Benar, saya diajari guru yang pantang menyerah,
06:07
"I think I'll draw that bit of land,"
113
367577
2101
06:09
and then wondering, "Maybe there's some more land to draw."
114
369702
3323
dan saya sangat beruntung diajari oleh mereka,
karena saya sering membuat mereka berpikir bahwa tak ada alasan lagi untuk mengajar.
06:13
And that's when learning really began for me.
115
373049
2207
06:15
It's true that I had teachers that didn't give up on me,
116
375280
2636
Tetapi, banyak pelajaran yang saya pelajari saat SMA
06:17
and I was very fortunate to have those teachers,
117
377940
2318
bukan tentang apa yang terjadi di dalam ruang kelas,
06:20
because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me.
118
380282
4174
melainkan apa yang terjadi di luar kelas.
06:24
But a lot of the learning that I did in high school
119
384924
3106
Misalnya, saya bisa berucap
bahwa “Ada Secercah cahaya, di Sore Musim Dingin --
06:28
wasn't about what happened inside the classroom,
120
388054
3179
Yang menindas, seperti Beratnya Melodi Katedral --”
06:31
it was about what happened outside of the classroom.
121
391257
2458
ini bukan karena saya hapal Emily Dickinson di sekolah
06:33
For instance, I can tell you
122
393739
1357
06:35
that "There's a certain Slant of light, Winter Afternoons --
123
395120
2833
ketika saya SMA,
tapi karena ada gadis di SMA saya,
06:37
That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes --"
124
397977
2453
namanya Amanda, dan saya menaksir dia,
06:40
not because I memorized Emily Dickinson in school
125
400454
3316
dan dia suka puisi Emily Dickinson.
06:43
when I was in high school,
126
403794
1276
Alasan mengapa saya tahu tentang biaya peluang,
06:45
but because there was a girl when I was in high school,
127
405094
2595
karena suatu hari saat saya memainkan Super Mario Kart di sofa,
06:47
and her name was Amanda, and I had a crush on her,
128
407713
2487
06:50
and she liked Emily Dickinson poetry.
129
410224
2374
teman saya, Emmet, masuk, berkata,
06:52
The reason I can tell you what opportunity cost is,
130
412622
2684
“Berapa lama kamu main Super Mario Kart?”
Dan saya jawab, “Entah, mungkin enam jam?” dan dia berkata,
06:55
is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch,
131
415330
3652
“Kau sadar kalau kau bekerja di Baskin-Robbins selama enam jam,
06:59
my friend Emmet walked in, and he said,
132
419006
1872
07:00
"How long have you been playing Super Mario Kart?"
133
420902
2358
kau menghasilkan 30 dolar, jadi sebenarnya,
07:03
And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said,
134
423284
3470
kau membayar 30 dolar hanya untuk Super Mario Kart.”
07:06
"Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours,
135
426778
3368
dan saya berkata, “Aku terima tawaran itu.”
(Tawa)
07:10
you could have made 30 dollars, so in some ways,
136
430170
2258
Tapi saya belajar tentang biaya peluang.
07:12
you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart."
137
432452
2920
07:15
And I was, like, "I'll take that deal."
138
435396
2258
Dan seiring waktu berjalan, peta hidup saya kian membaik.
07:17
(Laughter)
139
437678
2349
07:20
But I learned what opportunity cost is.
140
440051
3925
Peta itu meluas; punya tempat-tempat baru.
Ada banyak hal yang akan terjadi,
07:25
And along the way, the map of my life got better.
141
445079
3682
masa depan baru yang saya akan jalani.
07:28
It got bigger; it contained more places.
142
448785
2857
Ini bukan proses belajar yang formal dan tertata,
07:31
There were more things that might happen,
143
451666
1965
dan saya senang bisa mengakuinya.
07:33
more futures I might have.
144
453655
1959
Itu berlubang dan tak konsisten, banyak yang saya tak ketahui.
07:36
It wasn't a formal, organized learning process,
145
456662
3287
Saya mungkin -- Anda tahu, gagasan Cantor
bahwa ada himpunan tak terhingga di atas himpunan terhingga,
07:39
and I'm happy to admit that.
146
459973
1731
07:41
It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know.
147
461728
3132
tapi saya tak begitu paham tentang perhitungan ide itu.
07:44
I might know, you know, Cantor's idea
148
464884
2294
Saya mungkin paham soal biaya peluang,
tapi saya tak tahu soal hukum imbalan menurun.
07:47
that some infinite sets are larger than other infinite sets,
149
467202
2833
Tapi yang menyenangkan dari membayangkannya seperti kartografi,
07:50
but I didn't really understand the calculus behind that idea.
150
470059
2897
alih-alih membayangkannya seperti rintangan
07:52
I might know the idea of opportunity cost,
151
472980
2015
yang harus Anda lompati,
07:55
but I didn't know the law of diminishing returns.
152
475019
2310
adalah Anda bisa melihat garis pantainya, dan Anda mau melihatnya lagi.
07:57
But the great thing about imagining learning as cartography,
153
477353
2973
Dan kini saya tahu sebagian dari ilmu kalkulus
08:00
instead of imagining it as arbitrary hurdles
154
480350
2088
yang mendasari semuanya.
08:02
that you have to jump over,
155
482462
1358
08:03
is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more.
156
483844
3472
Jadi, saya punya komunitas belajar
saat SMA, dan yang lainnya saat berkuliah,
08:07
And so now I do know at least some of the calculus
157
487340
2437
dan juga yang lainnya,
saat saya bekerja untuk majalah bernama “Booklist,”
08:09
that underlies all of that stuff.
158
489801
1732
08:11
So, I had one learning community
159
491557
1770
di mana saya jadi asisten dan dikelilingi orang yang suka membaca.
08:13
in high school, then I went to another for college,
160
493351
2614
Lalu saya menulis buku.
08:15
and then I went to another,
161
495989
1300
Dan seperti impian semua penulis,
08:17
when I started working at a magazine called "Booklist,"
162
497313
2596
saya berhenti dari pekerjaan saya.
08:19
where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people.
163
499933
3353
(Tawa)
Dan untuk pertama kalinya sejak SMA,
08:23
And then I wrote a book.
164
503310
1526
08:24
And like all authors dream of doing,
165
504860
2200
saya menemukan diri saya tanpa komunitas belajar, dan itu menyedihkan.
08:27
I promptly quit my job.
166
507084
1929
Saya membencinya.
08:29
(Laughter)
167
509037
1589
08:30
And for the first time since high school,
168
510650
1976
Saya membaca banyak buku dalam periode dua tahun ini.
08:32
I found myself without a learning community, and it was miserable.
169
512650
4603
Saya membaca buku tentang Stalin,
dan buku tentang bagaimana orang Uzbek menyebut diri sebagai Muslim,
08:37
I hated it.
170
517277
1434
08:38
I read many, many books during this two-year period.
171
518735
3374
dan buku yang berisi cara membuat bom atom,
tapi rasanya saya seperti menciptakan rintangan saya sendiri,
08:42
I read books about Stalin,
172
522133
1763
08:43
and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims,
173
523920
3491
dan bukannya melompatinya dengan rasa semangat
08:47
and I read books about how to make atomic bombs,
174
527435
2350
karena menjadi bagian dari komunitas belajar,
08:49
but it just felt like I was creating my own hurdles,
175
529809
3149
yang terlibat bersama dalam usaha kartografi,
08:52
and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement
176
532982
3356
berusaha lebih memahami dan memetakan dunia di sekitar kita.
08:56
of being part of a community of learners, a community of people
177
536362
3649
Dan, pada tahun 2006, saya bertemu dengan orang itu.
09:00
who are engaged together in the cartographic enterprise
178
540035
2983
Namanya Ze Frank.
Sebenarnya saya tak bertemu dia, hanya lewat internet.
09:03
of trying to better understand and map the world around us.
179
543042
3556
Ze Frank, pada saat itu, memandu acara bertajuk “The Show with Ze Frank,”
09:06
And then, in 2006, I met that guy.
180
546979
3089
09:10
His name is Ze Frank.
181
550092
1151
dan saya menemukan acara itu,
09:11
I didn't actually meet him, just on the Internet.
182
551267
2637
dan acara itu adalah jalan pulang saya menjadi pembelajar komunitas.
09:14
Ze Frank was running, at the time, a show called "The Show with Ze Frank,"
183
554455
5003
Berikut Ze membahas Las Vegas:
09:19
and I discovered the show,
184
559482
1474
(Video) Ze Frank: Las Vegas dibangun di tengah padang gurun raksasa panas.
09:20
and that was my way back into being a community learner again.
185
560980
3234
Hampir semua hal di sini dibawa dari tempat lain --
09:24
Here's Ze talking about Las Vegas:
186
564238
2155
bebatuan, pepohonan, air terjun.
09:27
(Video) Ze Frank: Las Vegas was built in the middle of a huge, hot desert.
187
567823
3519
Ikan-ikan ini nyaris aneh seperti babi saya yang terbang.
Berbeda dengan gurun terik yang mengelilingi tempat ini,
09:31
Almost everything here was brought from somewhere else --
188
571366
2696
begitu juga mereka.
09:34
the sort of rocks, the trees, the waterfalls.
189
574086
2176
Banyak ikon seluruh dunia dibangun di sini, terlepas sejarahnya,
09:36
These fish are almost as out of place as my pig that flew.
190
576286
3009
dan jauh dari yang mengalaminya.
09:39
Contrasted to the scorching desert that surrounds this place,
191
579319
2866
Terkadang ada perbaikan -- bahkan Sphinx dioperasi hidungnya.
09:42
so are these people.
192
582209
1154
Yang Anda lihat, Anda dapat.
09:43
Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories,
193
583387
3931
Tak ada alasan bagi Anda merasa kehilangan sesuatu.
New York ini sama bagi saya seperti halnya bagi orang lain.
09:47
and away from the people that experience them differently.
194
587342
2748
Segalanya berada di luar konteks, dan itu berarti konteks adalah segalanya:
09:50
Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job.
195
590114
3180
09:53
Here, there's no reason to feel like you're missing anything.
196
593318
2891
Parkir Mandiri, Gedung Acara, Terumbu Karang.
Fabrikasi tempat ini bisa jadi satu pencapaian terbesar di dunia,
09:56
This New York means the same to me as it does to everyone else.
197
596233
2970
karena tak ada pantas di sini; semua orang pantas.
09:59
Everything is out of context, and that means context allows for everything:
198
599227
3557
Saat berjalan pagi ini, saya lihat sebagian bangunan
10:02
Self Parking, Events Center, Shark Reef.
199
602808
1930
adalah cermin besar pemantul matahari ke padang pasir.
10:04
This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements,
200
604762
3598
Tak seperti cermin biasa,
yang memantulkan bayangan Anda di suatu tempat,
10:08
because no one belongs here; everyone does.
201
608384
2021
10:10
As I walked around this morning, I noticed most of the buildings
202
610429
3024
cermin ini kosong.
JG: Membuat saya nostalgia pada masa
10:13
were huge mirrors reflecting the sun back into the desert.
203
613477
2740
di mana Anda bisa melihat piksel video daring.
10:16
But unlike most mirrors,
204
616241
1161
(Tawa)
10:17
which present you with an outside view of yourself embedded in a place,
205
617426
3375
Ze tak hanya cendekiawan yang hebat, tapi juga pencipta komunitas yang brilian,
10:20
these mirrors come back empty.
206
620825
1445
10:22
John Green: Makes me nostalgic for the days
207
622294
2179
dan komunitas yang terbentuk dari video-video ini
10:24
when you could see the pixels in online video.
208
624497
2182
10:26
(Laughter)
209
626703
1007
pada dasarnya adalah komunitas pembelajar.
10:27
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder,
210
627734
4086
Kita bermain catur melawan Ze Frank secara kolaboratif dan mengalahkannya.
10:31
and the community of people that built up around these videos
211
631844
2861
Kita menata diri, mengajak seorang pemuda melintasi Amerika Serikat.
10:34
was in many ways a community of learners.
212
634729
2012
10:36
So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
213
636765
3524
Kita mengubah bumi menjadi roti lapis,
dengan menyuruh seseorang memegang roti di satu sudut bumi,
10:40
We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States.
214
640313
4413
dan di sudut lainnya di bumi,
10:44
We turned the Earth into a sandwich,
215
644750
1951
meminta orang lain menggenggam sepotong roti.
10:46
by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth,
216
646725
3709
Saya sadar bahwa ini adalah ide konyol, tapi juga ide yang “mudah dipelajari”,
10:50
and on the exact opposite point of the Earth,
217
650458
2129
10:52
have another person holding a piece of bread.
218
652611
2512
dan itulah yang seru bagi saya,
10:55
I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas,
219
655593
6008
jika Anda berseluncur daring, Anda akan menemukan komunitas ini di mana pun.
Ikuti tagar kalkulus di Tumblr,
dan ya, kalian akan menemukan keluhan soal kalkulus,
11:01
and that was what was so exciting to me,
220
661625
1922
11:03
and if you go online, you can find communities like this all over the place.
221
663571
3590
tapi Anda juga menemukan yang me-reblog keluhan itu,
berpendapat kalau kalkulus itu menarik dan indah,
11:07
Follow the calculus tag on Tumblr,
222
667185
1881
11:09
and yes, you will see people complaining about calculus,
223
669090
2651
dan ini adalah cara berpikir terhadap masalah yang sulit diselesaikan.
11:11
but you'll also see people re-blogging those complaints,
224
671765
2670
Anda bisa ke situs seperti Reddit, masuk ke sub-Reddit,
11:14
making the argument that calculus is interesting and beautiful,
225
674459
3184
seperti, “Tanya Sejarawan” atau “Tanya Sains,”
11:17
and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable.
226
677667
3953
di mana Anda dapat bertanya pada orang yang ada di bidang-bidang ini
11:21
You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits,
227
681644
2596
berbagai pertanyaan yang luas,
dari yang paling serius ke yang paling bodoh.
11:24
like "Ask a Historian" or "Ask Science,"
228
684264
2618
Tapi bagi saya, komunitas pelajar yang paling menarik
11:26
where you can ask people who are in these fields
229
686906
3231
dan sedang berkembang di Internet ada di YouTube,
11:30
a wide range of questions,
230
690161
1468
11:31
from very serious ones to very silly ones.
231
691653
2341
dan, saya akui, ini subjektif.
Tapi, saya rasa dengan berbagai cara, YouTube seperti sebuah ruang kelas.
11:34
But to me, the most interesting communities of learners
232
694018
2932
11:36
that are growing up on the Internet right now are on YouTube,
233
696974
2863
Tontonlah “Minute Physics” sejenak,
11:39
and admittedly, I am biased.
234
699861
1596
Pria yang mengajari dunia tentang fisika:
11:41
But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom.
235
701481
4534
(Video) Langsung ke intinya.
Per 4 Juli 2012, boson Higgs adalah bagian fundamental terakhir
11:46
Look for instance at "Minute Physics,"
236
706039
1824
11:47
a guy who's teaching the world about physics:
237
707887
2793
dari model standar fisika partikel yang ditemukan melalui eksperimen.
11:50
(Video) Let's cut to the chase.
238
710704
1501
Mungkin Anda bertanya, kenapa boson Higgs
11:52
As of July 4, 2012, the Higgs boson is the last fundamental piece
239
712229
3358
disertakan pada model standar,
bersama partikel seperti elektron, foton, dan quark,
11:55
of the standard model of particle physics to be discovered experimentally.
240
715611
3480
jika tidak ditemukan di tahun 1970-an?
11:59
But, you might ask, why was the Higgs boson
241
719115
2054
Pertanyaan bagus. Ada dua alasan utama.
12:01
included in the standard model,
242
721193
1486
Pertama, seperti elektron yang ekstasi dari medan elektron,
12:02
alongside well-known particles like electrons and photons and quarks,
243
722703
3270
12:05
if it hadn't been discovered back then in the 1970s?
244
725997
2520
boson Higgs hanyalah partikel yang merupakan eksitasi
dari medan Higgs yang meresap ke mana pun.
12:08
Good question. There are two main reasons.
245
728541
2000
Sebaliknya, medan Higgs memainkan peran utama
12:10
First, just like the electron is an excitation in the electron field,
246
730565
3259
dalam model kita bagi gaya nuklir lemah.
12:13
the Higgs boson is simply a particle which is an excitation
247
733848
2794
Di sini, medan Higgs menjelaskan kenapa gaya ini sangat lemah.
12:16
of the everywhere-permeating Higgs field.
248
736666
1983
Kita bahas ini di video berikutnya,
12:18
The Higgs field in turn plays an integral role
249
738673
2244
tapi meskipun teori nuklir lemah dikonfirmasi pada 1980an, kalkulasinya,
12:20
in our model for the weak nuclear force.
250
740941
1929
12:22
In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak.
251
742894
3160
medan Higgs bercampur aduk dengan kekuatan lemah, hingga sekarang
12:26
We'll talk more about this in a later video,
252
746078
2064
kita tak bisa mengkonfirmasi keberadaannya yang independen.
12:28
but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s, in the equations,
253
748166
3834
JG: Atau ini video saya
12:32
the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force, that until now
254
752024
3712
yang bagian dari acara “Crash Course,” tentang Perang Dunia I:
12:35
we've been unable to confirm its actual and independent existence.
255
755760
3167
(Video) Penyebab langsungnya adalah tentu saja pembunuhan di Sarajevo
12:38
JG: Or here's a video that I made
256
758951
1775
oleh Adipati Agung Austria Franz Ferdinand,
12:40
as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
257
760750
3209
pada 28 Juni 1914, oleh nasionalis Bosnia-Serbia bernama Gavrilo Princip.
12:43
(Video) The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo
258
763983
3371
Tambahan: Perlu dicatat
bahwa perang besar pertama di abad ke-12 dimulai
12:47
of the Austrian Archduke Franz Ferdinand,
259
767378
2011
12:49
on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip.
260
769413
4426
dengan aksi terorisme.
Franz Ferdinand memang tidak begitu disukai
oleh pamannya, kaisar Franz Joseph -- nah, itu baru namanya kumis!
12:53
Quick aside: It's worth noting
261
773863
1442
12:55
that the first big war of the twentieth century began
262
775329
2492
Meskipun begitu, pembunuhan ini membuat Austria mengultimatum Serbia,
12:57
with an act of terrorism.
263
777845
1221
12:59
So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked
264
779090
2331
namun Serbia menerima sebagian, tapi tak semua, permintaan Austria,
13:01
by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache!
265
781445
3634
sehingga Austria mengumumkan perang melawan Serbia.
13:05
But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia,
266
785103
3775
Lalu Rusia, karena aliansi dengan Serbia, menggerakkan militernya.
13:08
whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands,
267
788902
3212
Jerman, karena aliansinya dengan Austria,
meminta Rusia untuk berhenti,
13:12
leading Austria to declare war against Serbia.
268
792138
2560
yang dilanggar oleh Rusia, sehingga German mengerahkan militernya,
13:14
And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army.
269
794722
3381
mendeklarasikan perang pada Rusia, menguatkan aliansi dengan Otoman.
13:18
Germany, because it had an alliance with Austria,
270
798127
2310
dan mengumumkan perang ke Prancis, karena kau tahulah, Prancis.
13:20
told Russia to stop mobilizing,
271
800461
1497
13:21
which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army,
272
801982
3259
(Tawa)
13:25
declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans,
273
805265
3069
Dan bukan hanya fisika dan sejarah dunia
13:28
and then declared war on France, because, you know, France.
274
808358
3579
yang orang-orang ingin pelajari lewat YouTube.
13:31
(Laughter)
275
811961
3453
Berikut adalah video tentang matematika abstrak.
13:35
And it's not just physics and world history
276
815438
2244
13:37
that people are choosing to learn through YouTube.
277
817706
3132
(Video) Kau adalah aku, dan di kelas matematika,
karena kau disuruh datang tiap hari.
13:40
Here's a video about abstract mathematics.
278
820862
2378
Dan kau belajar, entahlah, jumlah deret tak terbatas.
Itu topik SMA, bukan?
13:45
(Video) So you're me, and you're in math class yet again,
279
825914
2684
Ini aneh, karena ini topik menarik, tapi entah kenapa, mereka memperburuknya.
13:48
because they make you go every single day.
280
828622
2002
Itu mungkin kenapa deret tak terbatas disertakan di kurikulum.
13:50
And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
281
830648
3267
Jadi, karena terdistraksi, kau mencoret-coret kertas
13:53
That's a high school topic, right?
282
833939
1626
13:55
Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway.
283
835589
3916
dan memikirkan bentuk jamak dari kata “series
daripada topik di depan mata :“serieses,” “seriese,” “seriesen,” dan “serii?”
13:59
So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum.
284
839529
3158
14:02
So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling
285
842711
3152
Mengapa bentuk tunggal harus diubah: satu “serie,” atau “serum,”
14:05
and thinking more about what the plural of "series" should be
286
845887
2932
sama seperti bentuk tunggal “sheep” (domba) jadi “shoop.”
14:08
than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?"
287
848843
3642
Tapi konsep seluruh hal-hal
seperti 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 dan sebagainya, berguna, misal,
14:12
Or is it that the singular should be changed: one "serie," or "serum,"
288
852509
3299
kau ingin menggambar barisan gajah
14:15
just like the singular of "sheep" should be "shoop."
289
855832
2444
masing-masing memegang ekor berikutnya:
14:18
But the whole concept of things
290
858300
1493
gajah normal, gajah muda, gajah bayi, gajah seukuran anjing,
14:19
like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one, is useful if, say,
291
859817
3461
gajah ukuran anak anjing, hingga Mr. Tusks dan lainnya.
14:23
you want to draw a line of elephants,
292
863302
1763
Yang sebenarnya sedikit mengagumkan,
14:25
each holding the tail of the next one:
293
865089
1816
karena kau dapat gajah berjumlah tak terbatas di satu baris,
14:26
normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant,
294
866929
3168
dan masih muat di satu halaman buku catatan.
14:30
puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond.
295
870121
2971
JG: Dan terakhir, ini Destin, dari “Smarter Every Day,”
14:33
Which is at least a tiny bit awesome,
296
873116
1781
berbicara tentang kekekalan momentum sudut,
14:34
because you can get an infinite number of elephants in a line,
297
874921
2947
juga, karena ini YouTube: kucing:
14:37
and still have it fit across a single notebook page.
298
877892
2453
(Video) Hai, aku Destin. Ini “Smarter Every Day.”
14:40
JG: And lastly, here's Destin, from "Smarter Every Day,"
299
880369
2622
Jadi mungkin kalian memerhatikan kalau kucing selalu mendarat dengan kaki mereka.
14:43
talking about the conservation of angular momentum,
300
883015
2409
Pertanyaannya: Mengapa?
14:45
and, since it's YouTube, cats:
301
885448
1477
14:46
(Video) Hey, it's me, Destin. Welcome back to "Smarter Every Day."
302
886949
3111
Seperti kebanyakan pertanyaan simpel, jawabannya sangat rumit.
Misal, biar aku ubah pertanyaannya:
14:50
So you've probably observed that cats almost always land on their feet.
303
890084
3342
Bagaimana kucing berpindah posisi kaki dari atas ke bawah dalam satu bingkai,
14:53
Today's question is: why?
304
893450
1960
14:55
Like most simple questions, there's a very complex answer.
305
895434
2756
tanpa melawan hukum kekekalan momentum sudut?
14:58
For instance, let me reword this question:
306
898214
2010
(Tawa)
15:00
How does a cat go from feet-up to feet-down in a falling reference frame,
307
900248
5195
JG: Jadi, inilah kesamaan keempat video ini:
Semuanya punya lebih dari setengah juta penonton di YouTube.
15:05
without violating the conservation of angular momentum?
308
905467
2965
15:08
(Laughter)
309
908456
1011
Dan mereka yang menonton bukan bagian dari kelas,
15:09
JG: So, here's something all four of these videos have in common:
310
909491
3477
tapi karena mereka adalah bagian dari komunitas pelajar
15:13
They all have more than half a million views on YouTube.
311
913397
3119
yang dibentuk oleh saluran-saluran ini.
15:16
And those are people watching not in classrooms,
312
916540
3069
Sebelumnya, saya bilang YouTube seperti kelas bagi saya,
15:19
but because they are part of the communities of learning
313
919633
3641
dan memang benar, karena ada instruktur --
itu seperti ruang kelas kuno: inilah instrukturnya,
15:23
that are being set up by these channels.
314
923298
2015
15:25
And I said earlier that YouTube is like a classroom to me,
315
925686
2731
dan di bawah instruktur adalah siswa,
15:28
and in many ways it is, because here is the instructor --
316
928441
2683
dan mereka saling berbincang.
Dan saya tahu bahwa komentar-komentar di Youtube punya reputasi yang amat buruk
15:31
it's like the old-fashioned classroom: here's the instructor,
317
931148
3018
15:34
and then beneath the instructor are the students,
318
934190
2323
di dunia internet,
tapi faktanya, pada kolom komentar di saluran seperti ini,
15:36
and they're all having a conversation.
319
936537
2071
15:38
And I know that YouTube comments have a very bad reputation
320
938632
4029
yang Anda temukan adalah mereka berbincang soal topiknya,
menanyakan pertanyaan sulit dan rumit tentang topik itu,
15:42
in the world of the Internet,
321
942685
1395
15:44
but in fact, if you go on comments for these channels,
322
944104
3071
dan kemudian orang lain menjawab pertanyaan mereka.
15:47
what you'll find is people engaging the subject matter,
323
947199
3155
Dan karena laman YouTube didesain sehingga tempat saya berbicara pada Anda
15:50
asking difficult, complicated questions that are about the subject matter,
324
950378
4247
tepat pada -- tempat di mana saya berbicara pada Anda adalah laman yang sama
15:54
and then other people answering those questions.
325
954649
2738
15:57
And because the YouTube page is set up so that the page in which I'm talking to you
326
957411
4834
dengan komentar Anda,
Anda berpartisipasi dalam perbincangan yang langsung, nyata, dan aktif.
16:02
is on the exact -- the place where I'm talking to you is on the exact same page
327
962269
3843
Dan karena saya dalam komentar, biasanya, saya akan ikut berpartisipasi.
16:06
as your comments,
328
966136
1158
16:07
you are participating in a live and real and active way in the conversation.
329
967318
5632
Dan Anda temui ini entah di sejarah dunia,
atau matematika, atau sains, atau apalah itu.
16:12
And because I'm in comments usually, I get to participate with you.
330
972974
3571
Anda juga akan menemukan anak muda menggunakan alat dan genre dari internet
16:16
And you find this whether it's world history,
331
976569
2454
16:19
or mathematics, or science, or whatever it is.
332
979047
3062
untuk menciptakan tempat bagi keterlibatan intelektual,
16:22
You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet
333
982133
5618
alih-alih pengabaian yang ironis
yang mungkin sebagian dari kita hubungkan dengan meme dan hal internet lain --
16:27
in order to create places for intellectual engagement,
334
987775
3077
Anda tahu, “Bosannya. Mending bikin kalkulus.”
16:30
instead of the ironic detachment
335
990876
1600
Atau, ada Honey Boo Boo mengkritik kapitalisme industri:
16:32
that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions --
336
992500
4697
[“Kapitalisme liberal tak selalu tentang kebaikan umat.
16:37
you know, "Got bored. Invented calculus."
337
997221
2524
Sebaliknya; itu alat yang liar, nihilisme perusak.“]
16:39
Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
338
999769
3451
Jika Anda tak paham apa maksudnya ... Oke.
16:43
["Liberal capitalism is not at all the Good of humanity.
339
1003244
2666
Saya sangat percaya bahwa ruang-ruang ini,
16:45
Quite the contrary; it is the vehicle of savage, destructive nihilism."]
340
1005934
3559
komunitas ini, telah menjadi generasi pembelajar baru,
16:49
In case you can't see what she says ... yeah.
341
1009517
2284
16:52
I really believe that these spaces,
342
1012325
3657
suatu komunitas, suatu komunitas kartografi
16:56
these communities, have become for a new generation of learners,
343
1016006
5033
yang saya punya ketika SMA, dan saya punya lagi ketika kuliah.
17:01
the kind of communities, the kind of cartographic communities
344
1021063
4365
Sebagai orang dewasa, menemukan kembali komunitas seperti ini
telah mengenalkan saya kembali pada komunitas para pembelajar,
17:05
that I had when I was in high school, and then again when I was in college.
345
1025452
4543
dan mendorong saya untuk terus belajar bahkan ketika dewasa,
17:10
And as an adult, re-finding these communities
346
1030019
3269
17:13
has re-introduced me to a community of learners,
347
1033312
3310
sehingga saya tak merasa bahwa belajar hanya untuk anak muda.
17:16
and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood,
348
1036646
4898
Vi Hart dan “Minute Physics” mengenalkan saya
pada berbagai hal yang tak saya tahu sebelumnya.
17:21
so that I no longer feel like learning is something reserved for the young.
349
1041568
4711
Dan saya tahu kita semua mengenang
hari-hari salon Paris pada Abad Pencerahan,
17:26
Vi Hart and "Minute Physics" introduced me
350
1046303
2223
17:28
to all kinds of things that I didn't know before.
351
1048550
2800
atau Meja Bundar Algonquin, dan berharap,
“Oh, aku harap aku jadi bagian dari mereka,
17:31
And I know that we all hearken back
352
1051754
1679
aku harap aku bisa tertawa karena lelucon Dorothy Parker.”
17:33
to the days of the Parisian salon in the Enlightenment,
353
1053457
3086
Tapi saya ingin memberitahu Anda bahwa tempat seperti ini ada, mereka masih ada.
17:36
or to the Algonquin Round Table, and wish,
354
1056567
2029
17:38
"Oh, I wish I could have been a part of that,
355
1058620
2125
Mereka berada di pojok Internet, di mana orang tua enggan masuk ke sana.
17:40
I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes."
356
1060769
2845
17:43
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
357
1063638
4778
(Tawa)
Dan saya percaya sekali bahwa saat kita membuat Agloe, New York, pada 1960,
17:48
They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
358
1068440
4529
17:52
(Laughter)
359
1072993
1003
saat kita membuat Agloe nyata, kita baru akan memulainya.
17:54
And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s,
360
1074020
6825
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
18:00
when we made Agloe real, we were just getting started.
361
1080869
3798
18:05
Thank you.
362
1085246
1152
18:06
(Applause)
363
1086422
2581
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7