Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure

60,108 views ・ 2009-08-31

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Leroy Foo 校对人员: Ruokan He
00:18
I love theater.
0
18330
3000
我热爱戏剧。
00:21
I love the idea that you can transform, become somebody else
1
21330
3000
我喜欢这种理念,你可以转变为其他的角色,
00:24
and look at life with a completely new perspective.
2
24330
3000
以一种全新的角度看待生活。
00:27
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.
3
27330
8000
我喜欢人们坐在同一个房间里倾听几个小时。
00:35
The idea that in that room at that moment,
4
35330
2000
此时此刻,在这里的每一个人,
00:37
everyone, regardless of their age, their gender, their race, their color, their religion,
5
37330
7000
不管年龄,性别,种族,肤色,信仰,
00:44
comes together.
6
44330
2000
聚在一起。
00:46
At that moment, we transcend space and time together.
7
46330
4000
在这一瞬间,我们共同超越了时间和空间。
00:50
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
8
50330
5000
戏剧唤醒了我们的感觉,开启了想象的大门。
00:55
And our ability to imagine is what makes us explorers.
9
55330
3000
想象使我们成为了探险家。
00:58
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
10
58330
6000
想象使我们成为发明家,成为造物者,成为独一无二的存在。
01:04
I was commissioned in 2003 to create an original show,
11
64330
5000
2003年起,我被委任开始创作一场新型的表演,
01:09
and began developing "Upwake."
12
69330
3000
开始编写”觉醒“
01:12
"Upwake" tells the story of Zero,
13
72330
2000
”觉醒“讲述了”Zero“的故事。
01:14
a modern-day business man, going to work with his life in a suitcase,
14
74330
4000
一个现代的生意人,带着他的手提箱为生活奔波。
01:18
stuck between dream and reality and not able to decipher the two.
15
78330
5000
迷茫于梦幻与真实之间。
01:23
I wanted "Upwake" to have the same audiovisual qualities as a movie would.
16
83330
4000
我试图让”觉醒“拥有像电影一样的视听效果。
01:27
And I wanted to let my imagination run wild.
17
87330
3000
并希望尽情发挥我的想象。
01:30
So I began drawing the story that was moving in my head.
18
90330
3000
于是我开始把脑海中的故事描绘出来。
01:38
If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here,
19
98330
4000
如果小王子的作者-圣埃克苏佩里在这里的话,
01:42
he would have drawn three holes inside that box
20
102330
2000
他会在这个盒子中画上三个洞,
01:44
and told you your sheep was inside.
21
104330
3000
然后告诉你里面有羊。
01:47
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
22
107330
3000
因为如果你靠近了看的话,将会真相大白。
01:50
This is not a box; these are the renderings of my imagination
23
110330
3000
这不是一个盒子,这是我想象的呈现。
01:53
from head to paper to screen to life.
24
113330
4000
从脑海中到书面上,到荧幕上,到生活中。
01:57
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard,
25
117330
5000
在”觉醒“中大厦穿着衬衫,Zero在一个巨大的键盘上翩翩起舞。
02:02
clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice,
26
122330
4000
用扫描仪克隆自己,驯服鞭策着鼠标。
02:06
sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space.
27
126330
5000
从一片纸上航向梦幻的国度,又飞向宇宙。
02:11
I wanted to create environments that moved and morphed like an illusionist.
28
131330
4000
如同幻觉家一般,我想去创造那些变化多端,形状不定的环境。
02:15
Go from one world to another in a second.
29
135330
3000
瞬间从一个世界转向下一个。
02:18
I wanted to have humor, beauty, simplicity and complexity
30
138330
5000
我希望拥有幽默,美丽,天真,复杂。
02:23
and use metaphors to suggest ideas.
31
143330
2000
用比喻来揭示想法。
02:25
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality.
32
145330
5000
比如说,在演出的开始,Zero演奏着梦幻与真实。
02:31
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions
33
151330
4000
借助于科技的力量,
02:35
in high definition, live, on stage.
34
155330
3000
我可以在舞台上实时的展现高超的想象,
02:38
So today, I would like to talk to you about the relationship
35
158330
4000
今天,我想与大家一起讨论
02:42
between theater and technology.
36
162330
3000
科技与戏剧之间的联系。™
02:45
Let's start with technology.
37
165330
2000
让我们从科技开始吧。
02:48
(Fuse blowing)
38
168330
2000
(保险丝断了)
02:52
All right. Let's start with theater.
39
172330
3000
好吧,我们从戏剧开始。
02:55
(Laughter)
40
175330
2000
(笑声)
03:19
(Buzzing)
41
199330
10000
(噪音)
03:29
(Click, click, bang)
42
209330
2000
(滴答,滴答,梆)
03:58
(Laughter)
43
238330
14000
(笑声)
05:50
(Applause)
44
350330
6000
(喝彩声)
05:56
Thank you.
45
356330
2000
谢谢。
05:58
"Upwake" lasts 52 minutes and 54 seconds.
46
358330
4000
”觉醒“共计52分54秒。
06:02
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage
47
362330
4000
我将3D动画投影在舞台的四周,
06:06
which I interact with.
48
366330
3000
然后我再与之互动
06:09
The use of animation and projection was a process of discovery.
49
369330
3000
使用动画和投影仪是个探索的过程。
06:12
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
50
372330
5000
我不把这当做一种特效,而是作为舞台上的搭档。
06:17
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
51
377330
3000
在”觉醒“中没有特效,没有特技。
06:20
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
52
380330
4000
它丰富多彩而又简约朴实。
06:25
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later,
53
385330
5000
共计344帧,历时4年半
06:30
what started as a one person show became a collaborative work
54
390330
4000
后来的委托开始从一个人的表演变成了
06:34
of nineteen most talented artists.
55
394330
2000
19个有才华的艺术家共同努力的成果。
06:36
And here are some excerpts.
56
396330
2000
这是一部分节选。
09:22
(Applause)
57
562330
5000
(喝彩声)
09:27
Thank you.
58
567330
2000
谢谢
09:29
So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
59
569330
3000
我们现在观赏的是相关的一个新表演。
09:32
And in Austin, Texas,
60
572330
2000
在德克萨斯州的奥斯汀,
09:34
I was asked to give small demonstrations in schools during the afternoon.
61
574330
3000
一个下午我应邀到学校里做个小小的展示
09:37
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
62
577330
5000
当我抵达其中一个学校时,我真的没有想到:
09:42
Six hundred kids, packed in a gymnasium, waiting.
63
582330
3000
600个孩子挤在体育馆里等候着,
09:45
I was a little nervous performing without animation, costume -- really -- and make-up.
64
585330
5000
我有点紧张,没有动画没有戏服也没有化妆的表演。
09:50
But the teachers came to me afterward and told me
65
590330
3000
但是之后老师们来找我说,
09:53
they hadn't seen the kids that attentive.
66
593330
2000
他们从来没见过孩子们这么恳切专注。½
09:55
And I think the reason why is that I was able to use their language and their reality
67
595330
4000
我认为原因是因为我能够用站在他们的角度用他们的语言,
09:59
in order to transport them into another.
68
599330
3000
以便能够引领他们。
10:03
Something happened along the way.
69
603330
2000
途中出了些事情,
10:05
Zero became a person and not just a character in a play.
70
605330
3000
Zero成为了一个真实存在的人而不是剧中的一个角色。
10:08
Zero does not speak, is neither man nor woman.
71
608330
4000
Zero不说话,不是男人也不是女人。
10:12
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century,
72
612330
4000
Zero就是Zero,21世纪的一个小英雄。
10:16
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
73
616330
4000
Zero能够接触的人比我多得多。
10:21
It's as much about bringing new disciplines inside this box
74
621330
4000
它给这盒子里带来了如此多的规则,
10:25
as it is about taking theater out of its box.
75
625330
5000
就好像要将戏剧从盒子中带出来了。
10:30
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
76
630330
3000
作为一个街头艺人,我懂得了每个人都想有联系。
10:33
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance,
77
633330
5000
通常如果你有点特别,有些和人们表现得不一样的地方,
10:38
then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
78
638330
4000
人们就会倾向于参与其中,并明显的表现出来。
10:42
It's as though you made something resonate within them.
79
642330
3000
就像是你与他们产生了某种共鸣。
10:45
It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting
80
645330
4000
就像是这种他们交互与联系的神秘
10:49
allows them to be themselves just a bit more.
81
649330
3000
使他们更进一步接近自己。
10:52
Because through your mask, they let theirs go.
82
652330
3000
因为通过你的面纱,他们也放下了自己的。
10:55
Being human is an art form.
83
655330
3000
做人是一种艺术的形式。
10:58
I know theater can improve the quality of people's lives,
84
658330
2000
我知道戏剧可以提高人们的生活质量,
11:00
and I know theater can heal.
85
660330
2000
我知道戏剧可以疗伤。
11:02
I've worked as a doctor clown in a hospital for two years.
86
662330
3000
我扮作医生在医院里工作了两年。
11:05
I have seen sick kids and sad parents and doctors
87
665330
3000
我见过生病的孩子,悲伤的病人与医生
11:08
be lifted and transported in moments of pure joy.
88
668330
3000
在纯粹的喜悦中感到振奋,心旷神怡。
11:11
I know theater unites us.
89
671330
3000
我知道戏剧把我们结合在一起。
11:14
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow,
90
674330
4000
Zero希望投身到现在与未来的每一代人中。
11:18
tell various stories through different mediums.
91
678330
4000
通过不同的方式讲述各种故事。
11:22
Comic books. Quantum physics video games.
92
682330
3000
漫画书,量子物理的视频游戏。
11:25
And Zero wants to go to the moon.
93
685330
2000
Zero还想去月球。
11:27
In 2007, Zero launched a green campaign,
94
687330
2000
在2007年Zero发起了一场运动,
11:29
suggesting his friends and fans to turn off their electricity
95
689330
4000
建议他的朋友和粉丝们,
11:33
every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
96
693330
3000
在每个星期天的晚上7:53到8:00关掉电闸。
11:36
The idea is simple, basic. It's not original,
97
696330
4000
这个想法很单纯,并不是什么创新,
11:40
but it's important, and it's important to participate.
98
700330
4000
但是却很重要,很值得参加。
12:30
There is a revolution.
99
750330
3000
将会有一场革命。
12:33
It's a human and technological revolution.
100
753330
3000
一场人类与科技的革命
12:36
It's motion and emotion.
101
756330
2000
是感性与理性的。
12:38
It's information.
102
758330
2000
是信息化的。
12:40
It's visual. It's musical. It's sensorial.
103
760330
3000
是视觉的、音乐的、感觉的。
12:43
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers.
104
763330
3000
是概念性的、全人类的,超脱了文字与数字的。
12:46
It's happening.
105
766330
2000
它正在发生着。
12:48
The natural progression of science and art
106
768330
2000
科学与艺术发展的本质
12:50
finding each other to better touch and define the human experience.
107
770330
4000
在于寻找人与人之间更好的交往与确定人们的经历。
12:55
There is a revolution in the way that we think,
108
775330
2000
我们思考,分享的方式
12:57
in the way that we share, and the way that we express our stories,
109
777330
5000
讲述自身故事与发展的方式
13:02
our evolution.
110
782330
3000
将会面临一场革命。
13:05
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
111
785330
5000
这是一次交流,联系与创造性的合作。
13:11
Charlie Chaplin innovated motion pictures
112
791330
4000
查理卓别林革新了电影,
13:15
and told stories through music, silence, humor and poetry.
113
795330
8000
通过音乐,沉默,幽默与诗歌讲述着故事。
13:23
He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions.
114
803330
5000
他是社会的,他扮演的角色,流浪者,与千万人交谈着。
13:28
He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings
115
808330
6000
他将愉快、高兴与慰藉带给了
13:34
when they needed it the most.
116
814330
3000
无数最需要他们的人。
13:37
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.
117
817330
5000
我们并不是来质疑这种可能的;我们是来挑战不可能的。
13:43
In the science of today, we become artists.
118
823330
3000
在科学的今天,我们成为艺术家。
13:46
In the art of today, we become scientists.
119
826330
4000
在艺术的今天,我们成为科学家。
13:50
We design our world. We invent possibilities.
120
830330
4000
我们勾画着世界。我们创造着可能。
13:54
We teach, touch and move.
121
834330
4000
我们教授着,接触着并前进着
13:59
It is now that we can use the diversity of our talents
122
839330
3000
到了我们要用我们无穷的才能
14:02
to create intelligent, meaningful and extraordinary work. It's now.
123
842330
7000
来创造智慧的,有意义而又出色的事业的时候了。
14:09
(Ringing)
124
849330
3000
(铃声)
14:12
Thank you.
125
852330
2000
谢谢。
14:14
(Applause)
126
854330
18000
(喝彩声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog