Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure

59,393 views ・ 2009-08-31

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Louise LIANG 審譯者: Adrienne Lin
00:18
I love theater.
0
18330
3000
我熱愛劇場演出
00:21
I love the idea that you can transform, become somebody else
1
21330
3000
我喜歡那種能變成另外一個人的感覺
00:24
and look at life with a completely new perspective.
2
24330
3000
用全新的角度觀看人生
00:27
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.
3
27330
8000
我喜歡大家花幾個小時共處一室 靜心聆聽
00:35
The idea that in that room at that moment,
4
35330
2000
當時當下
00:37
everyone, regardless of their age, their gender, their race, their color, their religion,
5
37330
7000
每一個人,無論年齡 性別 種族 膚色 和信仰
00:44
comes together.
6
44330
2000
都相聚在一起
00:46
At that moment, we transcend space and time together.
7
46330
4000
那一刻 我們一起超越時空
00:50
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
8
50330
5000
劇場藝術喚醒了我們的感官意識 開啟了想像力的大門
00:55
And our ability to imagine is what makes us explorers.
9
55330
3000
我們是探險家,因為我們擁有想像力
00:58
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
10
58330
6000
想像力讓人類成為發明家、創造者,也讓我們變得獨一無二
01:04
I was commissioned in 2003 to create an original show,
11
64330
5000
2003年我被委託寫一個原創的秀
01:09
and began developing "Upwake."
12
69330
3000
於是我開始創作"Upwake"
01:12
"Upwake" tells the story of Zero,
13
72330
2000
"Upwake"講的是關於Zero的故事
01:14
a modern-day business man, going to work with his life in a suitcase,
14
74330
4000
他是一個現代社會的生意人,提著公文包為生活奔走
01:18
stuck between dream and reality and not able to decipher the two.
15
78330
5000
困在夢想和現實當中 無法解開兩者的矛盾
01:23
I wanted "Upwake" to have the same audiovisual qualities as a movie would.
16
83330
4000
我希望“Upwake”能有電影一般的視聽效果
01:27
And I wanted to let my imagination run wild.
17
87330
3000
而且我希望能盡情發揮想像力
01:30
So I began drawing the story that was moving in my head.
18
90330
3000
於是我開始把腦袋裏的故事描繪出來
01:38
If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here,
19
98330
4000
如果《小王子》的作者聖埃克絮佩里在這裡的話
01:42
he would have drawn three holes inside that box
20
102330
2000
他會在那個盒子裡畫三個洞
01:44
and told you your sheep was inside.
21
104330
3000
然後告訴你說你的羊就在裏面
01:47
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
22
107330
3000
因為如果你靠得夠近的話就能看到
01:50
This is not a box; these are the renderings of my imagination
23
110330
3000
這並不是一個盒子 這是我的想像
01:53
from head to paper to screen to life.
24
113330
4000
從腦中到紙上 再呈現於螢幕上並變得鮮活起來
01:57
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard,
25
117330
5000
在“Upwake”裏, 樓房穿著套裝 Zero在巨型鍵盤上跳踢踏舞
02:02
clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice,
26
122330
4000
用掃描儀複製自己 馴服和鞭策滑鼠
02:06
sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space.
27
126330
5000
從一張紙滑進幻境而展開空間的旅行
02:11
I wanted to create environments that moved and morphed like an illusionist.
28
131330
4000
我要像魔術師一樣創造出會移動和變化的環境
02:15
Go from one world to another in a second.
29
135330
3000
一秒間變換時空
02:18
I wanted to have humor, beauty, simplicity and complexity
30
138330
5000
我要同時擁有幽默、綺麗、簡潔而豐富的感覺
02:23
and use metaphors to suggest ideas.
31
143330
2000
用比喻的手法說出觀點
02:25
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality.
32
145330
5000
比方說故事的開始,Zero是這樣描述夢想與現實的
02:31
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions
33
151330
4000
我的想像通過科技手段得以呈現
02:35
in high definition, live, on stage.
34
155330
3000
清晰地 實時的 就在舞臺上
02:38
So today, I would like to talk to you about the relationship
35
158330
4000
所以今天 我想和你們說說舞臺演出
02:42
between theater and technology.
36
162330
3000
和科技的關係
02:45
Let's start with technology.
37
165330
2000
我們從科技說起吧
02:48
(Fuse blowing)
38
168330
2000
保險絲燒掉的聲音
02:52
All right. Let's start with theater.
39
172330
3000
好吧 還是從舞臺說起吧
02:55
(Laughter)
40
175330
2000
笑聲
03:19
(Buzzing)
41
199330
10000
蟲子的聲音
03:29
(Click, click, bang)
42
209330
2000
射擊聲
03:58
(Laughter)
43
238330
14000
笑聲
05:50
(Applause)
44
350330
6000
掌聲
05:56
Thank you.
45
356330
2000
謝謝
05:58
"Upwake" lasts 52 minutes and 54 seconds.
46
358330
4000
“Upwake”一共52分鐘54秒
06:02
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage
47
362330
4000
舞臺的四周都是投射而成的三維動畫
06:06
which I interact with.
48
366330
3000
我會跟它們互動
06:09
The use of animation and projection was a process of discovery.
49
369330
3000
使用動畫和影像是一個發現的過程
06:12
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
50
372330
5000
我並沒有把它當成一種特效 而是舞臺夥伴
06:17
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
51
377330
3000
“Upwake”裏面沒有特效也沒有特殊技巧
06:20
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
52
380330
4000
既華麗巧妙又簡約樸素
06:25
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later,
53
385330
5000
透過三百四十四幀畫面 四年半的時間和之後的委託製作
06:30
what started as a one person show became a collaborative work
54
390330
4000
這個因單人秀而起的製作演變成了一個
06:34
of nineteen most talented artists.
55
394330
2000
十九位最具才華的藝術家的協力出品
06:36
And here are some excerpts.
56
396330
2000
請看演出的部份內容
09:22
(Applause)
57
562330
5000
掌聲
09:27
Thank you.
58
567330
2000
謝謝
09:29
So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
59
569330
3000
以上就是 一個相對新穎的即將巡演的秀
09:32
And in Austin, Texas,
60
572330
2000
在德克薩斯州的奧斯汀
09:34
I was asked to give small demonstrations in schools during the afternoon.
61
574330
3000
一個下午 我被邀請到校園裡做小型的演示
09:37
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
62
577330
5000
到了其中一個學校的時候,場景是我始料不及的
09:42
Six hundred kids, packed in a gymnasium, waiting.
63
582330
3000
六百個小朋友擠滿了體育館在等我
09:45
I was a little nervous performing without animation, costume -- really -- and make-up.
64
585330
5000
在沒有動畫,服裝而且沒上妝的環境下演出 我有一點緊張
09:50
But the teachers came to me afterward and told me
65
590330
3000
但是 後來老師們告訴我
09:53
they hadn't seen the kids that attentive.
66
593330
2000
孩子們沒有這麼專心過
09:55
And I think the reason why is that I was able to use their language and their reality
67
595330
4000
我想那是因為我是在用他們的語言和從他們的角度
09:59
in order to transport them into another.
68
599330
3000
把孩子們引領到另外的時空
10:03
Something happened along the way.
69
603330
2000
過程中有些事在發生
10:05
Zero became a person and not just a character in a play.
70
605330
3000
Zero不再僅僅是戲裡的角色 而是一個人
10:08
Zero does not speak, is neither man nor woman.
71
608330
4000
Zero不說話 不是男生 也不是女生
10:12
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century,
72
612330
4000
Zero就是Zero 一個二十一世紀的小英雄
10:16
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
73
616330
4000
Zero比我能打動更多的人
10:21
It's as much about bringing new disciplines inside this box
74
621330
4000
這不僅是關於把新的學科引進盒子裏來
10:25
as it is about taking theater out of its box.
75
625330
5000
同樣是把舞臺演出帶到外面去
10:30
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
76
630330
3000
作為一個街頭藝人 我學會了每個人都需要與人聯繫
10:33
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance,
77
633330
5000
通常 如果你有點與眾不同 或者有那麼一點异於常人的話
10:38
then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
78
638330
4000
人們會更樂於參與和盡情感受
10:42
It's as though you made something resonate within them.
79
642330
3000
就像是讓他們找到了共鳴一樣
10:45
It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting
80
645330
4000
好像這個和他們互動的人物神奇地
10:49
allows them to be themselves just a bit more.
81
649330
3000
讓他們更能做自己
10:52
Because through your mask, they let theirs go.
82
652330
3000
因為透過你的那副面具 他們卸下了自己的
10:55
Being human is an art form.
83
655330
3000
作為人類的存在是一門藝術
10:58
I know theater can improve the quality of people's lives,
84
658330
2000
我知道戲劇表演能提升人的生活品質
11:00
and I know theater can heal.
85
660330
2000
也能替人療傷
11:02
I've worked as a doctor clown in a hospital for two years.
86
662330
3000
我曾經做過兩年的小丑醫生
11:05
I have seen sick kids and sad parents and doctors
87
665330
3000
看著生病的小朋友 傷心的家長和醫生
11:08
be lifted and transported in moments of pure joy.
88
668330
3000
他們在純粹的愉悅之中得以忘我而振作
11:11
I know theater unites us.
89
671330
3000
我知道這是戲劇表演的力量讓我們團結起來
11:14
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow,
90
674330
4000
Zero希望當今和未來世代的人們都參與進來
11:18
tell various stories through different mediums.
91
678330
4000
用不同的媒介講述別樣的故事
11:22
Comic books. Quantum physics video games.
92
682330
3000
漫畫書 量子物理學電玩遊戲
11:25
And Zero wants to go to the moon.
93
685330
2000
Zero還希望去月球
11:27
In 2007, Zero launched a green campaign,
94
687330
2000
2007年 Zero發起了一個綠色行動
11:29
suggesting his friends and fans to turn off their electricity
95
689330
4000
鼓勵他的朋友和粉絲們
11:33
every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
96
693330
3000
每個禮拜天的7:53到8:00把電源關掉
11:36
The idea is simple, basic. It's not original,
97
696330
4000
這是個簡單和基本的點子 不是原創的
11:40
but it's important, and it's important to participate.
98
700330
4000
但卻是重要的 特別是要身體力行
12:30
There is a revolution.
99
750330
3000
將會有這樣一次革新
12:33
It's a human and technological revolution.
100
753330
3000
關於人類和科技的革新
12:36
It's motion and emotion.
101
756330
2000
它是動感與激情
12:38
It's information.
102
758330
2000
它是資訊
12:40
It's visual. It's musical. It's sensorial.
103
760330
3000
它是視覺的 音樂的 和感官的
12:43
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers.
104
763330
3000
它是概念性的 全人類的 超越語言和數字的
12:46
It's happening.
105
766330
2000
它正在發生
12:48
The natural progression of science and art
106
768330
2000
科學和藝術在自然演進中
12:50
finding each other to better touch and define the human experience.
107
770330
4000
相互更好地感受和定義人類體驗
12:55
There is a revolution in the way that we think,
108
775330
2000
革新觸及到我們的思維方式
12:57
in the way that we share, and the way that we express our stories,
109
777330
5000
分享形式 和講述自我經歷
13:02
our evolution.
110
782330
3000
和演進的表述方式
13:05
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
111
785330
5000
這是一個關於溝通 聯繫 和創意合作的時代
13:11
Charlie Chaplin innovated motion pictures
112
791330
4000
查理卓別林曾經為電影帶來了變革
13:15
and told stories through music, silence, humor and poetry.
113
795330
8000
通過音樂 沉默 幽默和詩歌講述故事
13:23
He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions.
114
803330
5000
他是個樂於交流的人 藉著飾演流浪漢一角和數百萬的觀眾交流
13:28
He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings
115
808330
6000
為許多人帶去了娛樂滿足和慰藉
13:34
when they needed it the most.
116
814330
3000
在最需要的時候
13:37
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.
117
817330
5000
我們不是來質疑可能性的 我們要挑戰的是不可能的
13:43
In the science of today, we become artists.
118
823330
3000
在科技化的今天 我們成了藝術家
13:46
In the art of today, we become scientists.
119
826330
4000
在藝術化的今天 我們成了科學家
13:50
We design our world. We invent possibilities.
120
830330
4000
我們設計著世界 創造著可能
13:54
We teach, touch and move.
121
834330
4000
我們講授、感知、行動
13:59
It is now that we can use the diversity of our talents
122
839330
3000
現在 我們可以應用各種才藝
14:02
to create intelligent, meaningful and extraordinary work. It's now.
123
842330
7000
創造有智慧的 有意義的 和不同凡響的作品
14:09
(Ringing)
124
849330
3000
鈴聲
14:12
Thank you.
125
852330
2000
謝謝
14:14
(Applause)
126
854330
18000
掌聲
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7