5 ways to lead in an era of constant change | Jim Hemerling

492,732 views ・ 2016-11-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: alice leong 校对人员: Yinchun Rui
00:12
Have you ever noticed when you ask someone to talk
0
12825
2351
你有没有注意到
当你向别人问及 他们为改善自己的生活所做的改变时
00:15
about a change they're making for the better in their personal lives,
1
15200
3336
00:18
they're often really energetic?
2
18560
1960
他们通常都是充满活力的?
不管这个改变是为马拉松准备
00:21
Whether it's training for a marathon,
3
21015
2481
00:23
picking up an old hobby,
4
23520
1256
还是重新拾起一份过去的爱好
00:24
or learning a new skill,
5
24800
1856
再或者是学习一门新技能
00:26
for most people,
6
26680
1256
对大多数来说
00:27
self-transformation projects occupy a very positive emotional space.
7
27960
5240
自我改变通常包含着一个积极的情感方向
00:33
Self-transformation is empowering,
8
33720
2456
自我改变是一个自我赋权的过程
00:36
energizing, even exhilarating.
9
36200
2336
充满活力或者让人非常愉悦兴奋
00:38
I mean just take a look at some of the titles of self-help books:
10
38560
3776
看看那些有关自我帮助的书籍的名字就知道了
00:42
"Awaken the Giant Within,"
11
42360
2696
“叫醒内在的巨大力量”
“掌控当下的力量”
00:45
"Practicing the Power of Now,"
12
45080
2496
00:47
or here's a great one we can all relate to,
13
47600
2456
或者这里有一个典型的
“你不是个循规蹈矩的人”
00:50
"You are a Badass:
14
50080
2216
00:52
How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life."
15
52320
5096
“如何停止怀疑你的卓越指出以及开始一份精彩的生活”
00:57
(Laughter)
16
57440
1200
(笑声)
当事情和自我转变有关系的时候
01:00
When it comes to self-transformation,
17
60040
2520
01:03
you can't help but get a sense of the excitement.
18
63240
3560
你所感受的兴奋感是无法控制的
01:08
But there's another type of transformation
19
68840
3176
但是,也有另外一种类型的转变
这其中的情感倾向是非常不同的
01:12
that occupies a very different emotional space.
20
72040
3080
关于集体的转变
01:16
The transformation of organizations.
21
76080
2600
01:19
If you're like most people,
22
79880
1336
就像和大多数的人反应一下
01:21
when you hear the words "Our organization is going to start a transformation,"
23
81240
4376
当你听到“我们的组织”将会有一些变化的时候
01:25
you're thinking, "Uh-oh."
24
85640
1400
你会想“不是吧”
01:27
(Laughter)
25
87426
1150
(笑声)
01:28
"Layoffs."
26
88600
1200
“要裁员啦”
01:30
The blood drains from your face,
27
90800
1936
连你脸上的血液都沸腾了
01:32
your mind goes into overdrive,
28
92760
2856
你的思维开始坐上了过山车
01:35
frantically searching for some place to run and hide.
29
95640
3240
此刻最想做的时候就是逃离或者找地方躲起来
当然,你可以跑掉
01:40
Well, you can run,
30
100120
1496
01:41
but you really can't hide.
31
101640
1280
但是,你根本无处可藏
我们中的大多数的大部分时间
01:44
Most of us spend the majority of our waking hours
32
104040
2976
都是在集体中度过的
01:47
involved in organizations.
33
107040
1520
由于全球一体化带来的一些改变
01:49
And due to changes in globalization,
34
109040
3096
和科技进步所带来的转变
01:52
changes due to advances in technology
35
112160
2536
01:54
and other factors,
36
114720
1816
以及其他的一些因素
01:56
the reality is our organizations are constantly having to adapt.
37
116560
4920
事实的真相是,我们的组织必须连续不断的去适应
02:02
In fact,
38
122360
1216
事实上
02:03
I call this the era of "always-on" transformation.
39
123600
3880
我把这个叫做“改变永不停止的时代”
02:09
When I shared this idea with my wife Nicola,
40
129400
2256
当我把这个想法和我太太Nicola分享的时候
02:11
she said, "Always-on transformation?
41
131680
3136
她问到“永不停止的改变”?
02:14
That sounds exhausting."
42
134840
2080
这听起来让人觉得很疲惫
02:17
And that may be exactly what you're thinking --
43
137640
2296
这就和你想的一样
02:19
and you would be right.
44
139960
1576
而且你可能是对的
02:21
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations
45
141560
5136
特别是,当我们持续向着组织改变方向靠近的时候
02:26
the way we always have been.
46
146720
1360
也就是我们一直以来的样子
02:28
But because we can't hide,
47
148920
2416
但是,因为我们无法躲藏
02:31
we need to sort out two things.
48
151360
1696
我们需要弄清楚两件事情
第一
02:33
First,
49
153080
1216
02:34
why is transformation so exhausting?
50
154320
2736
为什么改变如此令人疲惫?
第二,我们应该怎么解决?
02:37
And second, how do we fix it?
51
157080
1760
02:41
First of all,
52
161200
1216
首先
02:42
let's acknowledge that change is hard.
53
162440
3136
我们必须要承认,改变是困难的
02:45
People naturally resist change,
54
165600
2016
人们自然而然的抗拒改变
02:47
especially when it's imposed on them.
55
167640
2640
特别是这种改变是强加在他们身上的时候
02:51
But there are things that organizations do that make change even harder
56
171200
4576
而且有一些组织把改变这件事情变得更难了更让人疲惫
02:55
and more exhausting for people than it needs to be.
57
175800
2840
尽管改变本身并没那么糟糕
02:59
First of all,
58
179720
1216
比如说
03:00
leaders often wait too long to act.
59
180960
3440
领导们常常不会及时行动
后果是
03:05
As a result,
60
185040
1216
03:06
everything is happening in crisis mode.
61
186280
2440
所有的事情都在大家的危机情绪中发生了
03:10
Which, of course, tends to be exhausting.
62
190320
2018
这种情绪当然会导致“精疲力尽”
03:13
Or, given the urgency,
63
193360
3096
或者对于紧急情况来说
03:16
what they'll do is they'll just focus on the short-term results,
64
196480
3920
他们会做的是基于短期内会有所结果的事情
03:21
but that doesn't give any hope for the future.
65
201320
2160
这对未来并不会有什么好的改观
03:24
Or they'll just take a superficial, one-off approach,
66
204560
3720
或者他们只会采取一些表面的,一次性的措施
希望他们可以如同往常一样开展以往的工作
03:29
hoping that they can return back to business as usual
67
209040
4096
当这种危机结束的时候
03:33
as soon as the crisis is over.
68
213160
2600
03:37
This kind of approach
69
217600
1216
这种方式
03:38
is kind of the way some students approach preparing for standardized tests.
70
218840
6080
就和学生为了标准考试准备的方式一样
03:46
In order to get test scores to go up,
71
226280
3456
只是为了得到理想的分数
03:49
teachers will end up teaching to the test.
72
229760
2600
老师们最终沦只为分数忙碌
目前阶段,这种方式是有效的
03:53
Now, that approach can work;
73
233160
1376
03:54
test results often do go up.
74
234560
1936
考试结果会变好
03:56
But it fails the fundamental goal of education:
75
236520
3776
但是却失去了让学生能够在未来成功的
04:00
to prepare students to succeed over the long term.
76
240320
4120
教育的本质职能
04:06
So given these obstacles,
77
246680
2520
所以,面对这些困难的时候
我们能够做什么呢
04:10
what can we do
78
250160
1816
应该要改变改造组织的方式
04:12
to transform the way we transform organizations
79
252000
3456
04:15
so rather than being exhausting,
80
255480
1960
而不是让人觉得精疲力尽
04:18
it's actually empowering and energizing?
81
258200
2840
改变本身是让人有权利掌控感和经济充沛的吗?
为了达到这样的目的,我们应该关注五个战略要点
04:22
To do that, we need to focus on five strategic imperatives,
82
262160
5016
04:27
all of which have one thing in common:
83
267200
2735
这所有的要点都有一个相同的前提
04:29
putting people first.
84
269959
2281
就是把人放在第一位
第一个以人为本的要点
04:33
The first imperative for putting people first
85
273079
2657
04:35
is to inspire through purpose.
86
275760
1760
是在目的中激励大家
大多数的改革都是有财务和管理目的的
04:38
Most transformations have financial and operational goals.
87
278120
3696
04:41
These are important and they can be energizing to leaders,
88
281840
4256
这些因素很重要,同时对领导来说是振奋人心的
但对于组织中的其他大多数人来说,却不那么振奋人心
04:46
but they tend not to be very motivating to most people in the organization.
89
286120
3560
04:50
To motivate more broadly,
90
290480
1776
为了更宽泛的激励大家
04:52
the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.
91
292280
4400
这样的转变需要更好的和目标感结合
04:57
Take LEGO.
92
297720
1200
拿乐高举个例子
04:59
The LEGO Group has become an extraordinary global company.
93
299640
4240
乐高集团在有力的领导下已经是一个及其大的国际化集团
05:04
Under their very capable leadership,
94
304520
1736
已经变成了非常大的国际化集团
05:06
they've actually undergone a series of transformations.
95
306280
2840
事实上,他们也经历过一系列的改革
05:09
While each of these has had a very specific focus,
96
309800
3216
他们所有的改革都有一个非常明确的目标
比如说,具有连接和指导功能的
05:13
the North Star,
97
313040
1296
05:14
linking and guiding all of them,
98
314360
1816
北星商场计划
05:16
has been Lego's powerful purpose:
99
316200
2440
以及成为了乐高强有力的目的
05:19
inspire and develop the builders of tomorrow.
100
319480
3760
那就是:启发和培养未来的主人翁们
05:24
Expanding globally?
101
324360
1200
或者是为了企业的国际化的扩张?
这并不是为了增长销售额
05:26
It's not about increasing sales,
102
326160
2416
05:28
but about giving millions of additional children access to LEGO building bricks.
103
328600
4640
只是为了让成千上万的孩子可以享受乐高的乐趣
05:33
Investment and innovation?
104
333960
1400
投资和动机?
05:35
It's not about developing new products,
105
335960
1858
这也不是为了开发新产品
05:38
but about enabling more children
106
338360
2296
这是为了促使孩子们
05:40
to experience the joy of learning through play.
107
340680
3520
在游戏中找到学习的乐趣
05:45
Not surprisingly,
108
345440
1536
这并不让人觉得惊讶
这种心底的目的认同感极大的激励了乐高的所有员工
05:47
that deep sense of purpose tends to be highly motivating to LEGO's people.
109
347000
5080
以人为本的第二要点
05:54
The second imperative for putting people first
110
354120
2936
就是全力以赴
05:57
is to go all in.
111
357080
1720
对于大多数的改革来说
06:00
Too many transformations
112
360080
1696
06:01
are nothing more than head-count cutting exercises;
113
361800
3736
只是一场裁员运动
06:05
layoffs under the guise of transformation.
114
365560
3480
用改革来掩饰裁员的目的
06:09
In the face of relentless competition,
115
369960
2056
在激烈的竞争面前
这可能是你需要作出的一个痛苦决定
06:12
it may well be that you will have to take the painful decision
116
372040
3936
减少组织的规模
06:16
to downsize the organization,
117
376000
2856
06:18
just as you may have to lose some weight in order to run a marathon.
118
378880
3680
就和你为了完成马拉松需要减轻一些体重一样
但是只是减轻体重
06:24
But losing weight alone
119
384000
1216
06:25
will not get you across the finish line with a winning time.
120
385240
2840
并不会让你成为马拉松的赢家
06:28
To win
121
388560
1200
为了成为冠军
你需要全力以赴
06:30
you need to go all in.
122
390160
1480
06:32
You need to go all in.
123
392880
3040
重要的事情,再说一遍,全力以赴
并不仅仅是减少成本
06:37
Rather than just cutting costs,
124
397160
1840
06:39
you need to think about initiatives
125
399640
2536
你需要去思考那些在中期
06:42
that will enable you to win in the medium term,
126
402200
2696
让你取胜的动机
06:44
initiatives to drive growth,
127
404920
1976
那些会促使增长的动机
06:46
actions that will fundamentally change the way the company operates,
128
406920
4056
那些可以从本质上改变公司运作的行动
还有非常重要的一点
06:51
and very importantly,
129
411000
1536
06:52
investments to develop the leadership and the talent.
130
412560
3640
‘加大投资去培养领导团队和那些有才华的人
06:58
The third imperative for putting people first
131
418680
3776
以人为本的第三要点
07:02
is to enable people with the capabilities
132
422480
2696
就是促使员工获得在改革过程中或者改革以后
07:05
that they need to succeed during the transformation and beyond.
133
425200
4840
使他们成功的技能
07:12
Over the years I've competed in a number of triathlons.
134
432280
3240
在这些年终,我所经历的铁人三项中
07:16
You know, frankly, I'm not that good,
135
436280
2176
老实说,我并不是非常擅长
07:18
but I do have one distinct capability;
136
438480
4016
但是我却是是有一项特别的能力
07:22
I am remarkably fast at finding my bike.
137
442520
3680
我能非常迅速的找到我的自行车
07:26
(Laughter)
138
446640
1896
(笑)
07:28
By the time I finish the swim,
139
448560
1816
当我完成游泳的时候
07:30
almost all the bikes are already gone.
140
450400
1856
几乎所有的自行车都不见了
07:32
(Laughter)
141
452280
2480
(笑)
老资格铁人三项参赛者都知道所有的项目
07:36
Real triathletes know that each leg --
142
456160
4056
07:40
the swim, the bike, the run --
143
460240
1736
游泳、自行车、长跑
所需要的技能其实是不一样的
07:42
really requires different capabilities,
144
462000
2496
07:44
different tools,
145
464520
1216
不同的工具
07:45
different skills, different techniques.
146
465760
2656
不同的技能以及不同的技巧
07:48
Likewise when we transform organizations,
147
468440
2456
这和我们改造组织是一样的
07:50
we need to be sure that we're giving our people
148
470920
2856
我们需要确定我们给我们的员工的技能和工具
07:53
the skills and the tools they need along the way.
149
473800
2800
是他们在过程中所需要的
Chronos,
07:58
Chronos,
150
478160
1216
07:59
a global software company,
151
479400
1976
一个全球的软件生产商
08:01
recognized the need to transfer from building products --
152
481400
4936
意识到他们需要把构建产品
08:06
software products --
153
486360
1656
软件产品
变成一种软件服务
08:08
to building software as a service.
154
488040
2760
08:11
To enable its people to take that transformation,
155
491800
3216
为了促使他们的员工接受这样的改变
首先,他们对可以促使员工监控功能运用的
08:15
first of all they invested in new tools
156
495040
2696
08:17
that would enable their employees to monitor the usage of the features
157
497760
5056
新工具进行了投资
08:22
as well as customer satisfaction with the new service.
158
502840
2760
同时也对客户对于新服务的满意度进行了关注
08:26
They also invested in skill development,
159
506280
3696
他们也对员工技能提高进行了培训投入
所以他们的员工可以这个方面
08:30
so that their employees would be able
160
510000
1816
08:31
to resolve customer service problems on the spot.
161
511840
2480
也良好的解决了客户服务中的问题
08:34
And very importantly,
162
514960
1216
还有非常重要的一点
08:36
they also reinforced the collaborative behaviors that would be required
163
516200
3376
他们同时也加强了需要给客户提供
08:39
to deliver an end-to-end seamless customer experience.
164
519600
4040
端到端无缝体验的的协作方式
08:44
Because of these investments,
165
524679
1577
正是因为这些投资
08:46
rather than feeling overwhelmed by the transformation,
166
526280
3336
而不是被改变本身搞得焦头烂额
08:49
Chronos employees actually felt energized
167
529640
3255
Chronos的员工在他们的新岗位上
08:52
and empowered in their new roles.
168
532919
2081
感到活力以及富有掌控感
08:56
In the era of "always-on" transformation,
169
536200
2216
在一个改变永不下线的时代
08:58
change is a constant.
170
538440
1496
变化是持续不断
08:59
My fourth imperative therefore
171
539960
1936
第四个首要关注点
09:01
is to instill a culture of continuous learning.
172
541920
3800
就是需要灌输一种长期学习的文化
09:06
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft
173
546800
3016
当Satya Nadella在2014年
09:09
in February 2014,
174
549840
1936
当上微软的CEO的时候
09:11
he embarked on an ambitious transformation journey
175
551800
2896
为了让这个企业在一个移动和云时代具有竞争力
09:14
to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.
176
554720
4200
他开启了一段富有野心的改变旅程
09:19
This included changes to strategy,
177
559640
2296
这包括战略上的改变
09:21
the organization
178
561960
1216
对于公司来说
09:23
and very importantly, the culture.
179
563200
1680
非常重要的,文化
09:26
Microsoft's culture at the time was one of silos and internal competition --
180
566280
4320
微软当时主要是简仓文化(一种企业架构文化)和内部竞争
09:31
not exactly conducive to learning.
181
571320
2200
这对于学习文化的构建并没有帮助
09:34
Nadella took this head-on.
182
574480
1840
Nadella采取了正面直上的方式
09:37
He rallied his leadership around his vision
183
577560
3416
为了形成有活力的学习文化
他根据自己的想法,整合了自己的领导方式
09:41
for a living, learning culture,
184
581000
2520
09:44
shifting from a fixed mindset,
185
584240
2336
从固定思维转变也就是说
09:46
where your role was to show up as the smartest person in the room,
186
586600
3376
你要做团体里面最聪明的人
想要培养一个不断进步的心态
09:50
to a growth mindset,
187
590000
1816
09:51
where your role was to listen, to learn and to bring out the best in people.
188
591840
5480
你需要倾听别人、学习和激发人们最好的一面
09:58
Well, early days,
189
598720
1256
早些日子
微软的员工们已经意识到文化中的这种转变
10:00
Microsoft employees already noticed this shift in the culture --
190
600000
3120
也就是微软把人放在第一位
10:04
clear evidence of Microsoft putting people first.
191
604080
3400
10:08
My fifth and final imperative is specifically for leaders.
192
608560
3560
我的第五个也就是最后一个首要观点是特别针对领导者的
10:13
In a transformation,
193
613200
1656
在转变的过程中
10:14
a leader needs to have a vision,
194
614880
1560
一个领导者需要有一个方向
一个有明确目标的计划
10:17
a clear road map with milestones,
195
617160
2640
10:20
and then you need to hold people accountable for results.
196
620600
4456
然后你需要让人们为结果负责
换而言之,就是你需要为他们指出方向
10:25
In other words, you need to be directive.
197
625080
1953
10:28
But in order to capture the hearts and minds of people,
198
628240
3136
为了洞察大家的心态和想法
10:31
you also need to be inclusive.
199
631400
2400
你还需要具有包容能力
10:34
Inclusive leadership is critical to putting people first.
200
634680
3760
包容性的领导方式就是严格的把人放在第一位
10:39
I live in the San Francisco Bay area.
201
639920
1800
我住在三番海湾区域
10:42
And right now,
202
642680
1216
现在
10:43
our basketball team is the best in the league.
203
643920
2480
我们的篮球队是联盟里面的第一名
10:46
We won the 2015 championship,
204
646960
2656
我们在2015年拿到了冠军
10:49
and we're favored to win again this year.
205
649640
2240
而且我们也很可能拿下今年的冠军
10:52
There are many explanations for this.
206
652600
2056
为此,他们做了很多准备
10:54
They have some fabulous players,
207
654680
1720
他们召集了一些很有实力的球员
但是最关键的一原因之一
10:57
but one of the key reasons
208
657120
1776
10:58
is their head coach, Steve Kerr, is an inclusive leader.
209
658920
5440
是因为他们的教练Steve Kerr 是个具有包容性的领导
11:05
When Kerr came to the Warriors in 2014,
210
665360
2616
当Kerr2014年来勇士执教的时候
勇士正在寻求改变
11:08
the Warriors were looking for a major transformation.
211
668000
2680
11:11
They hadn't won a national championship since 1975.
212
671480
4480
1975年之后他们就再也没有赢得过冠军
11:17
Kerr came in, and he had a clear vision,
213
677640
3176
Kerr来了之后,他有一个清晰的想法
11:20
and he immediately got to work.
214
680840
2400
并且,他立马投入了工作
11:24
From the outset,
215
684480
1336
从一开始
11:25
he reached out and engaged the players and the staff.
216
685840
4096
他就让工作人员和球员一起工作
11:29
He created an environment of open debate and solicited suggestions.
217
689960
4280
他创造了一个可以公开辩论和寻求建议的环境
11:35
During games he would often ask,
218
695360
1696
在比赛期间,他会问一些问题
比如,“你看到了什么是我错过的?”
11:37
"What are you seeing that I'm missing?"
219
697080
1880
最好的一个例子是,2015决赛第四轮的时候
11:40
One the best examples of this came in game four of the 2015 finals.
220
700000
5760
11:46
The Warriors were down two games to one
221
706600
2120
勇士二比一落后
11:49
when Kerr made the decision to change the starting lineup;
222
709880
4160
Kerr决定换掉初始阵容
11:54
a bold move by any measure.
223
714600
3400
不管从哪个角度来说,都是一个非常大胆的举动
11:59
The Warriors won the game and went on to win the championship.
224
719360
2920
勇士赢了那场比赛并且在之后拿了赛季冠军
12:02
And it is widely viewed
225
722960
1256
这个决定被广泛评价为
12:04
that that move was the pivotal move in their victory.
226
724240
3680
那场胜利中非常关键的转变
12:09
Interestingly, it wasn't actually Kerr's idea.
227
729440
3680
有意思的是,这并不是Kerr的主意
12:14
It was the idea of his 28-year-old assistant, Nick U'Ren.
228
734560
3600
是他28岁助理Nick U'Ren的主意
正是因为Kerr的领导风格
12:19
Because of Kerr's leadership style,
229
739160
2176
12:21
U'Ren felt comfortable bringing the idea forward.
230
741360
2840
让Nick U'Ren轻松的提出自己的想法
12:25
And Kerr not only listened,
231
745240
1976
Kerr不仅了解了他的想法
12:27
but he implemented the idea
232
747240
1560
还实施了这个想法
12:29
and then afterwards,
233
749520
1656
并且赛后
12:31
gave U'Ren all the credit --
234
751200
1960
还把所有的荣誉都给了助理U'Ren
12:34
actions all consistent with Kerr's highly inclusive approach to leadership.
235
754520
5520
这些都符合Kerr高度包容性的领导方式
12:41
In the era of "always-on" transformation,
236
761280
2656
在一个需要持续转变的时代
12:43
organizations are always going to be transforming.
237
763960
3680
组织需要不断的进行改变
12:49
But doing so does not have to be exhausting.
238
769200
3240
但是转变本身并不需要让人觉得筋疲力尽
这是我们欠自己的
12:54
We owe it to ourselves,
239
774080
2176
12:56
to our organizations
240
776280
1976
欠组织的
12:58
and to society more broadly
241
778280
1720
更大了来说,欠社会的
为了勇敢的转变我们对待转变的方法
13:01
to boldly transform our approach to transformation.
242
781000
3840
13:05
To do that,
243
785920
1656
为了达到这个目的
13:07
we need to start putting people first.
244
787600
3480
我们需要把人放在第一位
13:11
Thank you.
245
791800
1216
谢谢
(掌声)
13:13
(Applause)
246
793040
6952
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog