5 ways to lead in an era of constant change | Jim Hemerling

469,573 views ・ 2016-11-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: alice leong 校对人员: Yinchun Rui
00:12
Have you ever noticed when you ask someone to talk
0
12825
2351
你有没有注意到
当你向别人问及 他们为改善自己的生活所做的改变时
00:15
about a change they're making for the better in their personal lives,
1
15200
3336
00:18
they're often really energetic?
2
18560
1960
他们通常都是充满活力的?
不管这个改变是为马拉松准备
00:21
Whether it's training for a marathon,
3
21015
2481
00:23
picking up an old hobby,
4
23520
1256
还是重新拾起一份过去的爱好
00:24
or learning a new skill,
5
24800
1856
再或者是学习一门新技能
00:26
for most people,
6
26680
1256
对大多数来说
00:27
self-transformation projects occupy a very positive emotional space.
7
27960
5240
自我改变通常包含着一个积极的情感方向
00:33
Self-transformation is empowering,
8
33720
2456
自我改变是一个自我赋权的过程
00:36
energizing, even exhilarating.
9
36200
2336
充满活力或者让人非常愉悦兴奋
00:38
I mean just take a look at some of the titles of self-help books:
10
38560
3776
看看那些有关自我帮助的书籍的名字就知道了
00:42
"Awaken the Giant Within,"
11
42360
2696
“叫醒内在的巨大力量”
“掌控当下的力量”
00:45
"Practicing the Power of Now,"
12
45080
2496
00:47
or here's a great one we can all relate to,
13
47600
2456
或者这里有一个典型的
“你不是个循规蹈矩的人”
00:50
"You are a Badass:
14
50080
2216
00:52
How to Stop Doubting Your Greatness and Start Living an Awesome Life."
15
52320
5096
“如何停止怀疑你的卓越指出以及开始一份精彩的生活”
00:57
(Laughter)
16
57440
1200
(笑声)
当事情和自我转变有关系的时候
01:00
When it comes to self-transformation,
17
60040
2520
01:03
you can't help but get a sense of the excitement.
18
63240
3560
你所感受的兴奋感是无法控制的
01:08
But there's another type of transformation
19
68840
3176
但是,也有另外一种类型的转变
这其中的情感倾向是非常不同的
01:12
that occupies a very different emotional space.
20
72040
3080
关于集体的转变
01:16
The transformation of organizations.
21
76080
2600
01:19
If you're like most people,
22
79880
1336
就像和大多数的人反应一下
01:21
when you hear the words "Our organization is going to start a transformation,"
23
81240
4376
当你听到“我们的组织”将会有一些变化的时候
01:25
you're thinking, "Uh-oh."
24
85640
1400
你会想“不是吧”
01:27
(Laughter)
25
87426
1150
(笑声)
01:28
"Layoffs."
26
88600
1200
“要裁员啦”
01:30
The blood drains from your face,
27
90800
1936
连你脸上的血液都沸腾了
01:32
your mind goes into overdrive,
28
92760
2856
你的思维开始坐上了过山车
01:35
frantically searching for some place to run and hide.
29
95640
3240
此刻最想做的时候就是逃离或者找地方躲起来
当然,你可以跑掉
01:40
Well, you can run,
30
100120
1496
01:41
but you really can't hide.
31
101640
1280
但是,你根本无处可藏
我们中的大多数的大部分时间
01:44
Most of us spend the majority of our waking hours
32
104040
2976
都是在集体中度过的
01:47
involved in organizations.
33
107040
1520
由于全球一体化带来的一些改变
01:49
And due to changes in globalization,
34
109040
3096
和科技进步所带来的转变
01:52
changes due to advances in technology
35
112160
2536
01:54
and other factors,
36
114720
1816
以及其他的一些因素
01:56
the reality is our organizations are constantly having to adapt.
37
116560
4920
事实的真相是,我们的组织必须连续不断的去适应
02:02
In fact,
38
122360
1216
事实上
02:03
I call this the era of "always-on" transformation.
39
123600
3880
我把这个叫做“改变永不停止的时代”
02:09
When I shared this idea with my wife Nicola,
40
129400
2256
当我把这个想法和我太太Nicola分享的时候
02:11
she said, "Always-on transformation?
41
131680
3136
她问到“永不停止的改变”?
02:14
That sounds exhausting."
42
134840
2080
这听起来让人觉得很疲惫
02:17
And that may be exactly what you're thinking --
43
137640
2296
这就和你想的一样
02:19
and you would be right.
44
139960
1576
而且你可能是对的
02:21
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations
45
141560
5136
特别是,当我们持续向着组织改变方向靠近的时候
02:26
the way we always have been.
46
146720
1360
也就是我们一直以来的样子
02:28
But because we can't hide,
47
148920
2416
但是,因为我们无法躲藏
02:31
we need to sort out two things.
48
151360
1696
我们需要弄清楚两件事情
第一
02:33
First,
49
153080
1216
02:34
why is transformation so exhausting?
50
154320
2736
为什么改变如此令人疲惫?
第二,我们应该怎么解决?
02:37
And second, how do we fix it?
51
157080
1760
02:41
First of all,
52
161200
1216
首先
02:42
let's acknowledge that change is hard.
53
162440
3136
我们必须要承认,改变是困难的
02:45
People naturally resist change,
54
165600
2016
人们自然而然的抗拒改变
02:47
especially when it's imposed on them.
55
167640
2640
特别是这种改变是强加在他们身上的时候
02:51
But there are things that organizations do that make change even harder
56
171200
4576
而且有一些组织把改变这件事情变得更难了更让人疲惫
02:55
and more exhausting for people than it needs to be.
57
175800
2840
尽管改变本身并没那么糟糕
02:59
First of all,
58
179720
1216
比如说
03:00
leaders often wait too long to act.
59
180960
3440
领导们常常不会及时行动
后果是
03:05
As a result,
60
185040
1216
03:06
everything is happening in crisis mode.
61
186280
2440
所有的事情都在大家的危机情绪中发生了
03:10
Which, of course, tends to be exhausting.
62
190320
2018
这种情绪当然会导致“精疲力尽”
03:13
Or, given the urgency,
63
193360
3096
或者对于紧急情况来说
03:16
what they'll do is they'll just focus on the short-term results,
64
196480
3920
他们会做的是基于短期内会有所结果的事情
03:21
but that doesn't give any hope for the future.
65
201320
2160
这对未来并不会有什么好的改观
03:24
Or they'll just take a superficial, one-off approach,
66
204560
3720
或者他们只会采取一些表面的,一次性的措施
希望他们可以如同往常一样开展以往的工作
03:29
hoping that they can return back to business as usual
67
209040
4096
当这种危机结束的时候
03:33
as soon as the crisis is over.
68
213160
2600
03:37
This kind of approach
69
217600
1216
这种方式
03:38
is kind of the way some students approach preparing for standardized tests.
70
218840
6080
就和学生为了标准考试准备的方式一样
03:46
In order to get test scores to go up,
71
226280
3456
只是为了得到理想的分数
03:49
teachers will end up teaching to the test.
72
229760
2600
老师们最终沦只为分数忙碌
目前阶段,这种方式是有效的
03:53
Now, that approach can work;
73
233160
1376
03:54
test results often do go up.
74
234560
1936
考试结果会变好
03:56
But it fails the fundamental goal of education:
75
236520
3776
但是却失去了让学生能够在未来成功的
04:00
to prepare students to succeed over the long term.
76
240320
4120
教育的本质职能
04:06
So given these obstacles,
77
246680
2520
所以,面对这些困难的时候
我们能够做什么呢
04:10
what can we do
78
250160
1816
应该要改变改造组织的方式
04:12
to transform the way we transform organizations
79
252000
3456
04:15
so rather than being exhausting,
80
255480
1960
而不是让人觉得精疲力尽
04:18
it's actually empowering and energizing?
81
258200
2840
改变本身是让人有权利掌控感和经济充沛的吗?
为了达到这样的目的,我们应该关注五个战略要点
04:22
To do that, we need to focus on five strategic imperatives,
82
262160
5016
04:27
all of which have one thing in common:
83
267200
2735
这所有的要点都有一个相同的前提
04:29
putting people first.
84
269959
2281
就是把人放在第一位
第一个以人为本的要点
04:33
The first imperative for putting people first
85
273079
2657
04:35
is to inspire through purpose.
86
275760
1760
是在目的中激励大家
大多数的改革都是有财务和管理目的的
04:38
Most transformations have financial and operational goals.
87
278120
3696
04:41
These are important and they can be energizing to leaders,
88
281840
4256
这些因素很重要,同时对领导来说是振奋人心的
但对于组织中的其他大多数人来说,却不那么振奋人心
04:46
but they tend not to be very motivating to most people in the organization.
89
286120
3560
04:50
To motivate more broadly,
90
290480
1776
为了更宽泛的激励大家
04:52
the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.
91
292280
4400
这样的转变需要更好的和目标感结合
04:57
Take LEGO.
92
297720
1200
拿乐高举个例子
04:59
The LEGO Group has become an extraordinary global company.
93
299640
4240
乐高集团在有力的领导下已经是一个及其大的国际化集团
05:04
Under their very capable leadership,
94
304520
1736
已经变成了非常大的国际化集团
05:06
they've actually undergone a series of transformations.
95
306280
2840
事实上,他们也经历过一系列的改革
05:09
While each of these has had a very specific focus,
96
309800
3216
他们所有的改革都有一个非常明确的目标
比如说,具有连接和指导功能的
05:13
the North Star,
97
313040
1296
05:14
linking and guiding all of them,
98
314360
1816
北星商场计划
05:16
has been Lego's powerful purpose:
99
316200
2440
以及成为了乐高强有力的目的
05:19
inspire and develop the builders of tomorrow.
100
319480
3760
那就是:启发和培养未来的主人翁们
05:24
Expanding globally?
101
324360
1200
或者是为了企业的国际化的扩张?
这并不是为了增长销售额
05:26
It's not about increasing sales,
102
326160
2416
05:28
but about giving millions of additional children access to LEGO building bricks.
103
328600
4640
只是为了让成千上万的孩子可以享受乐高的乐趣
05:33
Investment and innovation?
104
333960
1400
投资和动机?
05:35
It's not about developing new products,
105
335960
1858
这也不是为了开发新产品
05:38
but about enabling more children
106
338360
2296
这是为了促使孩子们
05:40
to experience the joy of learning through play.
107
340680
3520
在游戏中找到学习的乐趣
05:45
Not surprisingly,
108
345440
1536
这并不让人觉得惊讶
这种心底的目的认同感极大的激励了乐高的所有员工
05:47
that deep sense of purpose tends to be highly motivating to LEGO's people.
109
347000
5080
以人为本的第二要点
05:54
The second imperative for putting people first
110
354120
2936
就是全力以赴
05:57
is to go all in.
111
357080
1720
对于大多数的改革来说
06:00
Too many transformations
112
360080
1696
06:01
are nothing more than head-count cutting exercises;
113
361800
3736
只是一场裁员运动
06:05
layoffs under the guise of transformation.
114
365560
3480
用改革来掩饰裁员的目的
06:09
In the face of relentless competition,
115
369960
2056
在激烈的竞争面前
这可能是你需要作出的一个痛苦决定
06:12
it may well be that you will have to take the painful decision
116
372040
3936
减少组织的规模
06:16
to downsize the organization,
117
376000
2856
06:18
just as you may have to lose some weight in order to run a marathon.
118
378880
3680
就和你为了完成马拉松需要减轻一些体重一样
但是只是减轻体重
06:24
But losing weight alone
119
384000
1216
06:25
will not get you across the finish line with a winning time.
120
385240
2840
并不会让你成为马拉松的赢家
06:28
To win
121
388560
1200
为了成为冠军
你需要全力以赴
06:30
you need to go all in.
122
390160
1480
06:32
You need to go all in.
123
392880
3040
重要的事情,再说一遍,全力以赴
并不仅仅是减少成本
06:37
Rather than just cutting costs,
124
397160
1840
06:39
you need to think about initiatives
125
399640
2536
你需要去思考那些在中期
06:42
that will enable you to win in the medium term,
126
402200
2696
让你取胜的动机
06:44
initiatives to drive growth,
127
404920
1976
那些会促使增长的动机
06:46
actions that will fundamentally change the way the company operates,
128
406920
4056
那些可以从本质上改变公司运作的行动
还有非常重要的一点
06:51
and very importantly,
129
411000
1536
06:52
investments to develop the leadership and the talent.
130
412560
3640
‘加大投资去培养领导团队和那些有才华的人
06:58
The third imperative for putting people first
131
418680
3776
以人为本的第三要点
07:02
is to enable people with the capabilities
132
422480
2696
就是促使员工获得在改革过程中或者改革以后
07:05
that they need to succeed during the transformation and beyond.
133
425200
4840
使他们成功的技能
07:12
Over the years I've competed in a number of triathlons.
134
432280
3240
在这些年终,我所经历的铁人三项中
07:16
You know, frankly, I'm not that good,
135
436280
2176
老实说,我并不是非常擅长
07:18
but I do have one distinct capability;
136
438480
4016
但是我却是是有一项特别的能力
07:22
I am remarkably fast at finding my bike.
137
442520
3680
我能非常迅速的找到我的自行车
07:26
(Laughter)
138
446640
1896
(笑)
07:28
By the time I finish the swim,
139
448560
1816
当我完成游泳的时候
07:30
almost all the bikes are already gone.
140
450400
1856
几乎所有的自行车都不见了
07:32
(Laughter)
141
452280
2480
(笑)
老资格铁人三项参赛者都知道所有的项目
07:36
Real triathletes know that each leg --
142
456160
4056
07:40
the swim, the bike, the run --
143
460240
1736
游泳、自行车、长跑
所需要的技能其实是不一样的
07:42
really requires different capabilities,
144
462000
2496
07:44
different tools,
145
464520
1216
不同的工具
07:45
different skills, different techniques.
146
465760
2656
不同的技能以及不同的技巧
07:48
Likewise when we transform organizations,
147
468440
2456
这和我们改造组织是一样的
07:50
we need to be sure that we're giving our people
148
470920
2856
我们需要确定我们给我们的员工的技能和工具
07:53
the skills and the tools they need along the way.
149
473800
2800
是他们在过程中所需要的
Chronos,
07:58
Chronos,
150
478160
1216
07:59
a global software company,
151
479400
1976
一个全球的软件生产商
08:01
recognized the need to transfer from building products --
152
481400
4936
意识到他们需要把构建产品
08:06
software products --
153
486360
1656
软件产品
变成一种软件服务
08:08
to building software as a service.
154
488040
2760
08:11
To enable its people to take that transformation,
155
491800
3216
为了促使他们的员工接受这样的改变
首先,他们对可以促使员工监控功能运用的
08:15
first of all they invested in new tools
156
495040
2696
08:17
that would enable their employees to monitor the usage of the features
157
497760
5056
新工具进行了投资
08:22
as well as customer satisfaction with the new service.
158
502840
2760
同时也对客户对于新服务的满意度进行了关注
08:26
They also invested in skill development,
159
506280
3696
他们也对员工技能提高进行了培训投入
所以他们的员工可以这个方面
08:30
so that their employees would be able
160
510000
1816
08:31
to resolve customer service problems on the spot.
161
511840
2480
也良好的解决了客户服务中的问题
08:34
And very importantly,
162
514960
1216
还有非常重要的一点
08:36
they also reinforced the collaborative behaviors that would be required
163
516200
3376
他们同时也加强了需要给客户提供
08:39
to deliver an end-to-end seamless customer experience.
164
519600
4040
端到端无缝体验的的协作方式
08:44
Because of these investments,
165
524679
1577
正是因为这些投资
08:46
rather than feeling overwhelmed by the transformation,
166
526280
3336
而不是被改变本身搞得焦头烂额
08:49
Chronos employees actually felt energized
167
529640
3255
Chronos的员工在他们的新岗位上
08:52
and empowered in their new roles.
168
532919
2081
感到活力以及富有掌控感
08:56
In the era of "always-on" transformation,
169
536200
2216
在一个改变永不下线的时代
08:58
change is a constant.
170
538440
1496
变化是持续不断
08:59
My fourth imperative therefore
171
539960
1936
第四个首要关注点
09:01
is to instill a culture of continuous learning.
172
541920
3800
就是需要灌输一种长期学习的文化
09:06
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft
173
546800
3016
当Satya Nadella在2014年
09:09
in February 2014,
174
549840
1936
当上微软的CEO的时候
09:11
he embarked on an ambitious transformation journey
175
551800
2896
为了让这个企业在一个移动和云时代具有竞争力
09:14
to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.
176
554720
4200
他开启了一段富有野心的改变旅程
09:19
This included changes to strategy,
177
559640
2296
这包括战略上的改变
09:21
the organization
178
561960
1216
对于公司来说
09:23
and very importantly, the culture.
179
563200
1680
非常重要的,文化
09:26
Microsoft's culture at the time was one of silos and internal competition --
180
566280
4320
微软当时主要是简仓文化(一种企业架构文化)和内部竞争
09:31
not exactly conducive to learning.
181
571320
2200
这对于学习文化的构建并没有帮助
09:34
Nadella took this head-on.
182
574480
1840
Nadella采取了正面直上的方式
09:37
He rallied his leadership around his vision
183
577560
3416
为了形成有活力的学习文化
他根据自己的想法,整合了自己的领导方式
09:41
for a living, learning culture,
184
581000
2520
09:44
shifting from a fixed mindset,
185
584240
2336
从固定思维转变也就是说
09:46
where your role was to show up as the smartest person in the room,
186
586600
3376
你要做团体里面最聪明的人
想要培养一个不断进步的心态
09:50
to a growth mindset,
187
590000
1816
09:51
where your role was to listen, to learn and to bring out the best in people.
188
591840
5480
你需要倾听别人、学习和激发人们最好的一面
09:58
Well, early days,
189
598720
1256
早些日子
微软的员工们已经意识到文化中的这种转变
10:00
Microsoft employees already noticed this shift in the culture --
190
600000
3120
也就是微软把人放在第一位
10:04
clear evidence of Microsoft putting people first.
191
604080
3400
10:08
My fifth and final imperative is specifically for leaders.
192
608560
3560
我的第五个也就是最后一个首要观点是特别针对领导者的
10:13
In a transformation,
193
613200
1656
在转变的过程中
10:14
a leader needs to have a vision,
194
614880
1560
一个领导者需要有一个方向
一个有明确目标的计划
10:17
a clear road map with milestones,
195
617160
2640
10:20
and then you need to hold people accountable for results.
196
620600
4456
然后你需要让人们为结果负责
换而言之,就是你需要为他们指出方向
10:25
In other words, you need to be directive.
197
625080
1953
10:28
But in order to capture the hearts and minds of people,
198
628240
3136
为了洞察大家的心态和想法
10:31
you also need to be inclusive.
199
631400
2400
你还需要具有包容能力
10:34
Inclusive leadership is critical to putting people first.
200
634680
3760
包容性的领导方式就是严格的把人放在第一位
10:39
I live in the San Francisco Bay area.
201
639920
1800
我住在三番海湾区域
10:42
And right now,
202
642680
1216
现在
10:43
our basketball team is the best in the league.
203
643920
2480
我们的篮球队是联盟里面的第一名
10:46
We won the 2015 championship,
204
646960
2656
我们在2015年拿到了冠军
10:49
and we're favored to win again this year.
205
649640
2240
而且我们也很可能拿下今年的冠军
10:52
There are many explanations for this.
206
652600
2056
为此,他们做了很多准备
10:54
They have some fabulous players,
207
654680
1720
他们召集了一些很有实力的球员
但是最关键的一原因之一
10:57
but one of the key reasons
208
657120
1776
10:58
is their head coach, Steve Kerr, is an inclusive leader.
209
658920
5440
是因为他们的教练Steve Kerr 是个具有包容性的领导
11:05
When Kerr came to the Warriors in 2014,
210
665360
2616
当Kerr2014年来勇士执教的时候
勇士正在寻求改变
11:08
the Warriors were looking for a major transformation.
211
668000
2680
11:11
They hadn't won a national championship since 1975.
212
671480
4480
1975年之后他们就再也没有赢得过冠军
11:17
Kerr came in, and he had a clear vision,
213
677640
3176
Kerr来了之后,他有一个清晰的想法
11:20
and he immediately got to work.
214
680840
2400
并且,他立马投入了工作
11:24
From the outset,
215
684480
1336
从一开始
11:25
he reached out and engaged the players and the staff.
216
685840
4096
他就让工作人员和球员一起工作
11:29
He created an environment of open debate and solicited suggestions.
217
689960
4280
他创造了一个可以公开辩论和寻求建议的环境
11:35
During games he would often ask,
218
695360
1696
在比赛期间,他会问一些问题
比如,“你看到了什么是我错过的?”
11:37
"What are you seeing that I'm missing?"
219
697080
1880
最好的一个例子是,2015决赛第四轮的时候
11:40
One the best examples of this came in game four of the 2015 finals.
220
700000
5760
11:46
The Warriors were down two games to one
221
706600
2120
勇士二比一落后
11:49
when Kerr made the decision to change the starting lineup;
222
709880
4160
Kerr决定换掉初始阵容
11:54
a bold move by any measure.
223
714600
3400
不管从哪个角度来说,都是一个非常大胆的举动
11:59
The Warriors won the game and went on to win the championship.
224
719360
2920
勇士赢了那场比赛并且在之后拿了赛季冠军
12:02
And it is widely viewed
225
722960
1256
这个决定被广泛评价为
12:04
that that move was the pivotal move in their victory.
226
724240
3680
那场胜利中非常关键的转变
12:09
Interestingly, it wasn't actually Kerr's idea.
227
729440
3680
有意思的是,这并不是Kerr的主意
12:14
It was the idea of his 28-year-old assistant, Nick U'Ren.
228
734560
3600
是他28岁助理Nick U'Ren的主意
正是因为Kerr的领导风格
12:19
Because of Kerr's leadership style,
229
739160
2176
12:21
U'Ren felt comfortable bringing the idea forward.
230
741360
2840
让Nick U'Ren轻松的提出自己的想法
12:25
And Kerr not only listened,
231
745240
1976
Kerr不仅了解了他的想法
12:27
but he implemented the idea
232
747240
1560
还实施了这个想法
12:29
and then afterwards,
233
749520
1656
并且赛后
12:31
gave U'Ren all the credit --
234
751200
1960
还把所有的荣誉都给了助理U'Ren
12:34
actions all consistent with Kerr's highly inclusive approach to leadership.
235
754520
5520
这些都符合Kerr高度包容性的领导方式
12:41
In the era of "always-on" transformation,
236
761280
2656
在一个需要持续转变的时代
12:43
organizations are always going to be transforming.
237
763960
3680
组织需要不断的进行改变
12:49
But doing so does not have to be exhausting.
238
769200
3240
但是转变本身并不需要让人觉得筋疲力尽
这是我们欠自己的
12:54
We owe it to ourselves,
239
774080
2176
12:56
to our organizations
240
776280
1976
欠组织的
12:58
and to society more broadly
241
778280
1720
更大了来说,欠社会的
为了勇敢的转变我们对待转变的方法
13:01
to boldly transform our approach to transformation.
242
781000
3840
13:05
To do that,
243
785920
1656
为了达到这个目的
13:07
we need to start putting people first.
244
787600
3480
我们需要把人放在第一位
13:11
Thank you.
245
791800
1216
谢谢
(掌声)
13:13
(Applause)
246
793040
6952
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7