A teen scientist's invention to help wounds heal | Anushka Naiknaware

252,097 views ・ 2018-06-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hong Li 校对人员: Yuntao Li
00:12
Ever since I was a young girl, I was always fascinated --
0
12841
3468
我从小就非常好奇——
00:16
(Laughter)
1
16333
1157
(笑声)
哦!
00:17
Oh!
2
17514
1151
00:18
(Laughter)
3
18689
2100
(笑声)
00:21
OK, I meant younger and more short.
4
21149
2334
好吧,我是说更年轻,更矮的时候。
00:23
(Laughter)
5
23507
1173
(笑声)
00:24
If that's possible to imagine.
6
24704
2000
如果你可以想象到的话。
00:27
But ever since I was a young girl,
7
27101
2071
从我还是个小姑娘的时候开始,
00:29
I was always fascinated with how the world worked exactly how it did.
8
29196
4540
我就对这个世界 是如何运转感到非常好奇。
00:34
So this, very early on,
9
34403
2468
这一点让我从很早开始,
00:36
led me to the fields of mathematics and chemistry.
10
36895
3400
就对数学和化学很感兴趣。
00:41
I would keep going further and further, and as I kept going,
11
41481
3747
我努力学习,而随着学习的深入,
00:45
I realized that all the fields of science are interconnected.
12
45252
3375
我意识到所有科学领域 都是互相关联的。
00:48
And without one, the others have little or no value.
13
48950
3992
如果离开某一学科,其他的学科的价值 就会大大下降,甚至毫无价值。
00:54
So, inspired by Marie Curie and my local science museum,
14
54188
4142
于是,受居里夫人 和我老家的科学博物馆的启发,
00:58
I decided to start asking these questions myself
15
58354
3295
我决定开始在我家的车库里, 或者我的卧室中
01:01
and engage in my own independent research,
16
61673
2825
思考这些问题,
01:04
whether it be out of my garage or my bedroom.
17
64522
2703
并进行独立研究。
01:08
I started reading journal papers,
18
68367
2040
我开始阅读期刊论文,
01:10
started doing science competitions,
19
70431
2277
参加科学竞赛,
01:12
started participating in science fairs,
20
72732
2857
参加科学展会,
01:15
doing anything I could
21
75613
1876
用尽一切办法
01:17
to get the knowledge that I so desperately wanted.
22
77513
2889
获取我渴望的知识。
01:21
So while I was studying anatomy for a competition,
23
81712
4159
有一次为了参加竞赛, 我开始研究解剖学,
01:25
I came across the topic of something called chronic wounds.
24
85895
4000
我遇到了一个名词, 叫长期性伤口。
01:30
And one thing that stood out to me was a statistic
25
90371
4298
引起我注意的是一项数据统计,
01:34
that said that the number of people in the United States with chronic wounds
26
94693
5090
在美国有长期性伤口的人数
01:39
exceeds the number of people with breast cancer,
27
99807
3580
比患乳腺癌,
结肠癌、肺癌和白血病的人 加起来还多。
01:43
colon cancer, lung cancer and leukemia, combined.
28
103411
5310
01:49
Hold up.
29
109966
1151
先等一下。
01:51
So what is a chronic wound?
30
111141
1531
什么是长期性伤口呢?
01:52
(Laughter)
31
112696
1151
(笑声)
01:53
And why haven't I heard about a 5K walk for chronic wounds,
32
113871
3405
我怎么从没听过为支持 长期性伤口患者进行的5公里步行活动,
01:57
why haven't I even heard about a chronic wound in general?
33
117300
2951
甚至从没听过长期性伤口这回事?
02:00
(Laughter)
34
120275
2048
(笑声)
02:04
So after I got past those preliminary questions,
35
124387
2968
在我搞清楚这些初级问题之后,
02:07
and one that I will clarify for you,
36
127379
2293
我要说清楚一点,
02:09
a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,
37
129696
3810
长期性伤口本质上就是普通的伤口,
02:13
except it fails to heal normally
38
133530
2658
只是它无法正常愈合,
02:16
because the patient has some kind of preexisting condition,
39
136212
3738
因为病人在受伤之前 就已经有其他病症会影响愈合,
02:19
which in most cases is diabetes.
40
139974
2133
大部分情况是糖尿病。
02:25
So more staggering statistics were to be found
41
145613
3024
随着研究的不断深入,
02:28
as I kept going on in this research.
42
148661
2424
我找到了更多令人震惊的数据。
02:31
In the year 2010 alone,
43
151109
1804
仅在2010年,
02:32
50 billion dollars were spent worldwide to treat chronic wounds.
44
152937
6439
全球范围内用于治疗长期性伤口的 费用就高达500亿美元。
02:39
In addition, it's estimated that about two percent of the population
45
159950
3468
除此之外,据估计,有2%的人口
02:43
will get a chronic wound at some point in their lifetime.
46
163442
2952
会在一生中的某个时刻 遭遇长期性伤口。
02:46
This was absurd.
47
166800
1332
这真的有点难以置信。
02:49
So as I started doing more research,
48
169244
1747
于是我开始更深入的研究,
我发现长期性伤口的出现与否
02:51
I found that there was a correlation
49
171015
1721
02:52
between the moisture level inside a wound dressing
50
172760
2619
与伤口包扎物的潮湿程度
02:55
and the stage of healing that the chronic wound would be at.
51
175403
3880
和伤口治疗所处的 阶段之间存在关联。
03:00
So I decided, why don't I design something
52
180069
2588
于是我就想, 为什么不设计一件产品,
03:02
to measure the moisture level within the wound
53
182681
2229
可以测量伤口的湿度,
03:04
so this can help doctors and patients treat their wounds better.
54
184934
4308
就能让医生和病人 更好地对伤口进行治疗。
03:09
And essentially, expedite the healing process.
55
189696
3365
这样一来就能加快治疗进程。
03:13
So that's exactly what I set out to do.
56
193085
2600
这就是我决定要做的事情。
03:16
Being a 14-year-old working out of her garage-turned-lab,
57
196157
4174
一个14岁女孩, 在自己家的车库实验室工作,
03:20
I had a lot of constraints.
58
200355
2040
面临着许多限制。
03:22
Most being that I wasn't given a grant, I wasn't given a lot of money,
59
202419
3785
最主要的是我没有经费,没什么钱,
03:26
and I wasn't given a lot of resources.
60
206228
2538
也没有什么资源。
03:28
In addition, I had a lot of criteria, as well.
61
208790
3515
除此之外,我的设计 还需要符合许多标准。
03:32
Since this product would be readily interacting with the body,
62
212329
3691
因为这个产品需要跟人体发生作用,
03:36
it had to be biocompatible,
63
216044
2176
因此它必须具备生物兼容性,
03:38
it also had to be low-cost,
64
218244
1937
而且成本要低,
03:40
as I was designing it and paying for it myself.
65
220205
2911
因为我是自己设计并自费生产。
03:44
It also had to be mass-manufacturable,
66
224157
2222
而且它还需要能够量产,
03:46
because I wanted it to be made anywhere, for anyone.
67
226403
3035
因为我想让它能 在任何地方生产,人人都能使用。
03:51
Thus, I drafted up a schematic.
68
231442
2016
因此,我画了个示意图。
03:53
What you see on the left hand-side is the early schematics in my design,
69
233482
4492
左手边的图是我早期的设计,
03:57
showing both a bird's-eye view and also one stacking variant.
70
237998
5344
同时显示了鸟瞰图和堆叠变体。
04:03
A stacking variant means
71
243366
1175
堆叠变体的意思是,
04:04
that the entire product is consisted of different individual parts
72
244565
5190
整个产品由不同的独立部分组成
04:09
that have to work in unison.
73
249779
1790
需要协同发挥作用。
04:11
And what's shown there is one possible arrangement.
74
251593
3982
图上显示的是某种可行的方案。
04:18
So what exactly is this?
75
258479
1568
那这些到底是什么呢?
04:20
So I had gone on to testing my sensors
76
260665
1999
我对我的传感器进行了实验,
04:22
and as all scientists have stumbles along their work,
77
262688
3516
但凡科学家,总会遇到挫折,
04:26
I also had a couple of problems in my first generation of sensors.
78
266228
3548
我也不例外,第一代 传感器出现了不少问题。
04:29
First of all, I couldn't figure out
79
269800
1705
首先,我想不出好办法
04:31
how to get a nanoparticle ink into a printcheck cartridge
80
271529
2969
把纳米墨水精确地 注入打印墨盒里面,
04:34
without spilling it all over my carpet.
81
274522
1928
而不会撒得地毯上到处都是。
04:36
That was problem number one.
82
276799
1452
这是第一个问题。
04:38
Problem number two was,
83
278792
1262
第二个问题,
04:40
I couldn't exactly control the sensitivity of my sensors.
84
280078
3444
我没法控制传感器的灵敏度。
04:43
I couldn't scale them up or down,
85
283546
2507
无法将它调高或者调低,
04:46
I couldn't really do anything of that sort.
86
286077
2080
一点办法都没有。
我要想办法解决问题。
04:48
So I wanted something to solve it.
87
288181
1638
04:49
Problem one was easily solved by some scouting on eBay and Amazon
88
289843
3091
第一个问题很容易, 我搜了一下易趣网和亚马逊,
04:52
for syringes that I could use.
89
292958
1745
找到了我可以用的注射器。
04:54
Problem two, however, required a lot more thought.
90
294727
3112
第二个问题就需要 更多的思考来解决了。
04:57
So this is where this factors in.
91
297863
2190
下面就是我要谈的。
05:00
So what a space-filling curve does
92
300077
1640
所谓的空间填充曲线,
05:01
is it aims to take up all the area it can within one unit square.
93
301741
4415
其目标是占据一个 平方单位内所有的空间。
05:06
And by writing a computer program, you can have different iterations
94
306641
4273
通过编写计算机程序, 你可以得到以不同方式重复的
05:10
of the different curve,
95
310938
1520
不同曲线,
05:12
which increasingly get close to one unit square,
96
312482
2262
它们会越来越接近 填满一个平方单位,
05:14
but never quite reaches there.
97
314768
2000
但永远也无法完全填满。
05:18
So now I could control the thickness, the size,
98
318212
2441
于是我就可以控制它的厚度、尺寸,
05:20
I could do whatever I want with it, and I could predict my results.
99
320677
3361
做我想做的一切, 也可以对结果进行预测。
05:25
So I started constructing my sensors
100
325800
2143
于是我开始制造我的传感器
05:27
and testing them more rigorously,
101
327967
2127
并且更严格地测试,
05:30
using money that I had gotten from previous science fair awards.
102
330118
3563
实验花费来自我以前 参加科学展会的奖金。
05:34
Lastly, I had to connect this data in order to be read.
103
334177
3888
最后,我需要建立输出,让数据可读。
05:38
So I interfaced it with a Bluetooth chip,
104
338089
2469
于是我用蓝牙芯片做了个交互界面,
05:40
which you can see here by the app screenshots on the right.
105
340582
3253
就是右边的应用截屏的样子。
05:44
And what this does is that anyone can monitor the progress of their wound,
106
344346
3795
它可以让我们 监控自己伤口愈合的过程,
05:48
and it can be transmitted over a wireless connection
107
348165
4414
也可以通过无线连接的方式
05:52
to the doctor, the patient or whoever needs it.
108
352603
3200
传给医生、病人或者任何需要的人。
05:57
[Continued Testing and Refinement]
109
357079
2002
【持续测试和改进中】
05:59
So in conclusion, my design was successful --
110
359105
3754
总结来说,我的设计是成功的,
06:02
however, science never ends.
111
362883
2769
当然,科学永无止尽。
06:06
There's always something to be done, something to be refined.
112
366097
3059
总有事情可以做,总有地方可以改进。
06:09
So that's what I'm currently in the process of doing.
113
369180
2833
这就是我现在正在做的。
06:12
However, what I learned was
114
372776
2053
然而,我真正学到的是
06:14
what's more important than the actual thing I designed
115
374853
3296
比起我设计出来的东西,更重要的
06:18
is an attitude that I had taken on while doing this.
116
378173
3533
是我在这过程中所持的态度。
06:22
And that attitude was,
117
382180
2135
这个态度就是,
06:24
even though I'm a 14-year-old working in her garage
118
384339
3334
尽管我是一个14岁的孩子, 在自己家的车库中工作,
06:27
on something that she doesn't completely understand,
119
387697
3697
做的也是自己不完全懂的事情,
06:31
I could still make a difference and contribute to the field.
120
391418
3489
但我还是能做出点成绩, 对这个领域有所贡献。
06:35
And that's what inspired me to keep going,
121
395792
2420
这一点鼓励我继续前进,
06:38
and I hope it inspires many others to also do work like this
122
398236
3857
我也希望能鼓励更多的人 来做同样的事情,
06:42
even though they're not very sure about it.
123
402117
2603
尽管他们对此还不太确定。
06:45
So I hope that's a message that you all take on today.
124
405768
2564
这就是我今天想 传递给大家的信息。
06:48
Thank you.
125
408356
1183
谢谢大家。
06:49
(Applause)
126
409563
6729
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog