A teen scientist's invention to help wounds heal | Anushka Naiknaware

251,396 views ・ 2018-06-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hong Li 校对人员: Yuntao Li
00:12
Ever since I was a young girl, I was always fascinated --
0
12841
3468
我从小就非常好奇——
00:16
(Laughter)
1
16333
1157
(笑声)
哦!
00:17
Oh!
2
17514
1151
00:18
(Laughter)
3
18689
2100
(笑声)
00:21
OK, I meant younger and more short.
4
21149
2334
好吧,我是说更年轻,更矮的时候。
00:23
(Laughter)
5
23507
1173
(笑声)
00:24
If that's possible to imagine.
6
24704
2000
如果你可以想象到的话。
00:27
But ever since I was a young girl,
7
27101
2071
从我还是个小姑娘的时候开始,
00:29
I was always fascinated with how the world worked exactly how it did.
8
29196
4540
我就对这个世界 是如何运转感到非常好奇。
00:34
So this, very early on,
9
34403
2468
这一点让我从很早开始,
00:36
led me to the fields of mathematics and chemistry.
10
36895
3400
就对数学和化学很感兴趣。
00:41
I would keep going further and further, and as I kept going,
11
41481
3747
我努力学习,而随着学习的深入,
00:45
I realized that all the fields of science are interconnected.
12
45252
3375
我意识到所有科学领域 都是互相关联的。
00:48
And without one, the others have little or no value.
13
48950
3992
如果离开某一学科,其他的学科的价值 就会大大下降,甚至毫无价值。
00:54
So, inspired by Marie Curie and my local science museum,
14
54188
4142
于是,受居里夫人 和我老家的科学博物馆的启发,
00:58
I decided to start asking these questions myself
15
58354
3295
我决定开始在我家的车库里, 或者我的卧室中
01:01
and engage in my own independent research,
16
61673
2825
思考这些问题,
01:04
whether it be out of my garage or my bedroom.
17
64522
2703
并进行独立研究。
01:08
I started reading journal papers,
18
68367
2040
我开始阅读期刊论文,
01:10
started doing science competitions,
19
70431
2277
参加科学竞赛,
01:12
started participating in science fairs,
20
72732
2857
参加科学展会,
01:15
doing anything I could
21
75613
1876
用尽一切办法
01:17
to get the knowledge that I so desperately wanted.
22
77513
2889
获取我渴望的知识。
01:21
So while I was studying anatomy for a competition,
23
81712
4159
有一次为了参加竞赛, 我开始研究解剖学,
01:25
I came across the topic of something called chronic wounds.
24
85895
4000
我遇到了一个名词, 叫长期性伤口。
01:30
And one thing that stood out to me was a statistic
25
90371
4298
引起我注意的是一项数据统计,
01:34
that said that the number of people in the United States with chronic wounds
26
94693
5090
在美国有长期性伤口的人数
01:39
exceeds the number of people with breast cancer,
27
99807
3580
比患乳腺癌,
结肠癌、肺癌和白血病的人 加起来还多。
01:43
colon cancer, lung cancer and leukemia, combined.
28
103411
5310
01:49
Hold up.
29
109966
1151
先等一下。
01:51
So what is a chronic wound?
30
111141
1531
什么是长期性伤口呢?
01:52
(Laughter)
31
112696
1151
(笑声)
01:53
And why haven't I heard about a 5K walk for chronic wounds,
32
113871
3405
我怎么从没听过为支持 长期性伤口患者进行的5公里步行活动,
01:57
why haven't I even heard about a chronic wound in general?
33
117300
2951
甚至从没听过长期性伤口这回事?
02:00
(Laughter)
34
120275
2048
(笑声)
02:04
So after I got past those preliminary questions,
35
124387
2968
在我搞清楚这些初级问题之后,
02:07
and one that I will clarify for you,
36
127379
2293
我要说清楚一点,
02:09
a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,
37
129696
3810
长期性伤口本质上就是普通的伤口,
02:13
except it fails to heal normally
38
133530
2658
只是它无法正常愈合,
02:16
because the patient has some kind of preexisting condition,
39
136212
3738
因为病人在受伤之前 就已经有其他病症会影响愈合,
02:19
which in most cases is diabetes.
40
139974
2133
大部分情况是糖尿病。
02:25
So more staggering statistics were to be found
41
145613
3024
随着研究的不断深入,
02:28
as I kept going on in this research.
42
148661
2424
我找到了更多令人震惊的数据。
02:31
In the year 2010 alone,
43
151109
1804
仅在2010年,
02:32
50 billion dollars were spent worldwide to treat chronic wounds.
44
152937
6439
全球范围内用于治疗长期性伤口的 费用就高达500亿美元。
02:39
In addition, it's estimated that about two percent of the population
45
159950
3468
除此之外,据估计,有2%的人口
02:43
will get a chronic wound at some point in their lifetime.
46
163442
2952
会在一生中的某个时刻 遭遇长期性伤口。
02:46
This was absurd.
47
166800
1332
这真的有点难以置信。
02:49
So as I started doing more research,
48
169244
1747
于是我开始更深入的研究,
我发现长期性伤口的出现与否
02:51
I found that there was a correlation
49
171015
1721
02:52
between the moisture level inside a wound dressing
50
172760
2619
与伤口包扎物的潮湿程度
02:55
and the stage of healing that the chronic wound would be at.
51
175403
3880
和伤口治疗所处的 阶段之间存在关联。
03:00
So I decided, why don't I design something
52
180069
2588
于是我就想, 为什么不设计一件产品,
03:02
to measure the moisture level within the wound
53
182681
2229
可以测量伤口的湿度,
03:04
so this can help doctors and patients treat their wounds better.
54
184934
4308
就能让医生和病人 更好地对伤口进行治疗。
03:09
And essentially, expedite the healing process.
55
189696
3365
这样一来就能加快治疗进程。
03:13
So that's exactly what I set out to do.
56
193085
2600
这就是我决定要做的事情。
03:16
Being a 14-year-old working out of her garage-turned-lab,
57
196157
4174
一个14岁女孩, 在自己家的车库实验室工作,
03:20
I had a lot of constraints.
58
200355
2040
面临着许多限制。
03:22
Most being that I wasn't given a grant, I wasn't given a lot of money,
59
202419
3785
最主要的是我没有经费,没什么钱,
03:26
and I wasn't given a lot of resources.
60
206228
2538
也没有什么资源。
03:28
In addition, I had a lot of criteria, as well.
61
208790
3515
除此之外,我的设计 还需要符合许多标准。
03:32
Since this product would be readily interacting with the body,
62
212329
3691
因为这个产品需要跟人体发生作用,
03:36
it had to be biocompatible,
63
216044
2176
因此它必须具备生物兼容性,
03:38
it also had to be low-cost,
64
218244
1937
而且成本要低,
03:40
as I was designing it and paying for it myself.
65
220205
2911
因为我是自己设计并自费生产。
03:44
It also had to be mass-manufacturable,
66
224157
2222
而且它还需要能够量产,
03:46
because I wanted it to be made anywhere, for anyone.
67
226403
3035
因为我想让它能 在任何地方生产,人人都能使用。
03:51
Thus, I drafted up a schematic.
68
231442
2016
因此,我画了个示意图。
03:53
What you see on the left hand-side is the early schematics in my design,
69
233482
4492
左手边的图是我早期的设计,
03:57
showing both a bird's-eye view and also one stacking variant.
70
237998
5344
同时显示了鸟瞰图和堆叠变体。
04:03
A stacking variant means
71
243366
1175
堆叠变体的意思是,
04:04
that the entire product is consisted of different individual parts
72
244565
5190
整个产品由不同的独立部分组成
04:09
that have to work in unison.
73
249779
1790
需要协同发挥作用。
04:11
And what's shown there is one possible arrangement.
74
251593
3982
图上显示的是某种可行的方案。
04:18
So what exactly is this?
75
258479
1568
那这些到底是什么呢?
04:20
So I had gone on to testing my sensors
76
260665
1999
我对我的传感器进行了实验,
04:22
and as all scientists have stumbles along their work,
77
262688
3516
但凡科学家,总会遇到挫折,
04:26
I also had a couple of problems in my first generation of sensors.
78
266228
3548
我也不例外,第一代 传感器出现了不少问题。
04:29
First of all, I couldn't figure out
79
269800
1705
首先,我想不出好办法
04:31
how to get a nanoparticle ink into a printcheck cartridge
80
271529
2969
把纳米墨水精确地 注入打印墨盒里面,
04:34
without spilling it all over my carpet.
81
274522
1928
而不会撒得地毯上到处都是。
04:36
That was problem number one.
82
276799
1452
这是第一个问题。
04:38
Problem number two was,
83
278792
1262
第二个问题,
04:40
I couldn't exactly control the sensitivity of my sensors.
84
280078
3444
我没法控制传感器的灵敏度。
04:43
I couldn't scale them up or down,
85
283546
2507
无法将它调高或者调低,
04:46
I couldn't really do anything of that sort.
86
286077
2080
一点办法都没有。
我要想办法解决问题。
04:48
So I wanted something to solve it.
87
288181
1638
04:49
Problem one was easily solved by some scouting on eBay and Amazon
88
289843
3091
第一个问题很容易, 我搜了一下易趣网和亚马逊,
04:52
for syringes that I could use.
89
292958
1745
找到了我可以用的注射器。
04:54
Problem two, however, required a lot more thought.
90
294727
3112
第二个问题就需要 更多的思考来解决了。
04:57
So this is where this factors in.
91
297863
2190
下面就是我要谈的。
05:00
So what a space-filling curve does
92
300077
1640
所谓的空间填充曲线,
05:01
is it aims to take up all the area it can within one unit square.
93
301741
4415
其目标是占据一个 平方单位内所有的空间。
05:06
And by writing a computer program, you can have different iterations
94
306641
4273
通过编写计算机程序, 你可以得到以不同方式重复的
05:10
of the different curve,
95
310938
1520
不同曲线,
05:12
which increasingly get close to one unit square,
96
312482
2262
它们会越来越接近 填满一个平方单位,
05:14
but never quite reaches there.
97
314768
2000
但永远也无法完全填满。
05:18
So now I could control the thickness, the size,
98
318212
2441
于是我就可以控制它的厚度、尺寸,
05:20
I could do whatever I want with it, and I could predict my results.
99
320677
3361
做我想做的一切, 也可以对结果进行预测。
05:25
So I started constructing my sensors
100
325800
2143
于是我开始制造我的传感器
05:27
and testing them more rigorously,
101
327967
2127
并且更严格地测试,
05:30
using money that I had gotten from previous science fair awards.
102
330118
3563
实验花费来自我以前 参加科学展会的奖金。
05:34
Lastly, I had to connect this data in order to be read.
103
334177
3888
最后,我需要建立输出,让数据可读。
05:38
So I interfaced it with a Bluetooth chip,
104
338089
2469
于是我用蓝牙芯片做了个交互界面,
05:40
which you can see here by the app screenshots on the right.
105
340582
3253
就是右边的应用截屏的样子。
05:44
And what this does is that anyone can monitor the progress of their wound,
106
344346
3795
它可以让我们 监控自己伤口愈合的过程,
05:48
and it can be transmitted over a wireless connection
107
348165
4414
也可以通过无线连接的方式
05:52
to the doctor, the patient or whoever needs it.
108
352603
3200
传给医生、病人或者任何需要的人。
05:57
[Continued Testing and Refinement]
109
357079
2002
【持续测试和改进中】
05:59
So in conclusion, my design was successful --
110
359105
3754
总结来说,我的设计是成功的,
06:02
however, science never ends.
111
362883
2769
当然,科学永无止尽。
06:06
There's always something to be done, something to be refined.
112
366097
3059
总有事情可以做,总有地方可以改进。
06:09
So that's what I'm currently in the process of doing.
113
369180
2833
这就是我现在正在做的。
06:12
However, what I learned was
114
372776
2053
然而,我真正学到的是
06:14
what's more important than the actual thing I designed
115
374853
3296
比起我设计出来的东西,更重要的
06:18
is an attitude that I had taken on while doing this.
116
378173
3533
是我在这过程中所持的态度。
06:22
And that attitude was,
117
382180
2135
这个态度就是,
06:24
even though I'm a 14-year-old working in her garage
118
384339
3334
尽管我是一个14岁的孩子, 在自己家的车库中工作,
06:27
on something that she doesn't completely understand,
119
387697
3697
做的也是自己不完全懂的事情,
06:31
I could still make a difference and contribute to the field.
120
391418
3489
但我还是能做出点成绩, 对这个领域有所贡献。
06:35
And that's what inspired me to keep going,
121
395792
2420
这一点鼓励我继续前进,
06:38
and I hope it inspires many others to also do work like this
122
398236
3857
我也希望能鼓励更多的人 来做同样的事情,
06:42
even though they're not very sure about it.
123
402117
2603
尽管他们对此还不太确定。
06:45
So I hope that's a message that you all take on today.
124
405768
2564
这就是我今天想 传递给大家的信息。
06:48
Thank you.
125
408356
1183
谢谢大家。
06:49
(Applause)
126
409563
6729
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7