A teen scientist's invention to help wounds heal | Anushka Naiknaware

252,097 views ・ 2018-06-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
Ever since I was a young girl, I was always fascinated --
0
12841
3468
從還是小女孩的時候開始, 我就一直很喜歡——
00:16
(Laughter)
1
16333
1157
(笑聲)
00:17
Oh!
2
17514
1151
喔!
00:18
(Laughter)
3
18689
2100
(笑聲)
00:21
OK, I meant younger and more short.
4
21149
2334
好吧,我是指我更小、更矮的時候。
00:23
(Laughter)
5
23507
1173
(笑聲)
00:24
If that's possible to imagine.
6
24704
2000
如果能想像的話。
00:27
But ever since I was a young girl,
7
27101
2071
但從我是個小女孩的時候開始,
00:29
I was always fascinated with how the world worked exactly how it did.
8
29196
4540
我就一直很喜歡 這個世界運作的方式。
00:34
So this, very early on,
9
34403
2468
所以,很早期,這一點
00:36
led me to the fields of mathematics and chemistry.
10
36895
3400
就引領我進入了數學和化學的領域。
00:41
I would keep going further and further, and as I kept going,
11
41481
3747
我會一直深入再深入, 而隨著我一路走下去,
00:45
I realized that all the fields of science are interconnected.
12
45252
3375
我了解到,科學的所有領域 都是相互連結的。
00:48
And without one, the others have little or no value.
13
48950
3992
沒有一個領域,其他領域的價值 就變得很低或沒價值了。
00:54
So, inspired by Marie Curie and my local science museum,
14
54188
4142
所以,受到居禮夫人 和我當地的科學博物館所鼓舞,
00:58
I decided to start asking these questions myself
15
58354
3295
我決定要開始自己問這些問題,
01:01
and engage in my own independent research,
16
61673
2825
並進行我自己的獨立研究,
01:04
whether it be out of my garage or my bedroom.
17
64522
2703
不論是在我的車庫或臥室進行。
01:08
I started reading journal papers,
18
68367
2040
我開始閱讀期刊文獻,
01:10
started doing science competitions,
19
70431
2277
開始參加科學競賽,
01:12
started participating in science fairs,
20
72732
2857
開始參與科學展覽,
01:15
doing anything I could
21
75613
1876
盡我所能,
01:17
to get the knowledge that I so desperately wanted.
22
77513
2889
取得我迫切想得到的知識。
01:21
So while I was studying anatomy for a competition,
23
81712
4159
所以,當我為了一項競賽 在研究解剖學時,
01:25
I came across the topic of something called chronic wounds.
24
85895
4000
我看到了一個主題,叫做慢性傷口。
01:30
And one thing that stood out to me was a statistic
25
90371
4298
引起我注意的其中一點是統計數字,
01:34
that said that the number of people in the United States with chronic wounds
26
94693
5090
數字顯示,在美國有慢性傷口的人數
01:39
exceeds the number of people with breast cancer,
27
99807
3580
超過了有乳癌、腸癌、
01:43
colon cancer, lung cancer and leukemia, combined.
28
103411
5310
肺癌,以及血癌的人數總合。
01:49
Hold up.
29
109966
1151
等等。
01:51
So what is a chronic wound?
30
111141
1531
慢性傷口是什麼?
01:52
(Laughter)
31
112696
1151
(笑聲)
01:53
And why haven't I heard about a 5K walk for chronic wounds,
32
113871
3405
為什麼我從來沒有聽過 慢性傷口的五公里慈善步行?
01:57
why haven't I even heard about a chronic wound in general?
33
117300
2951
為什麼我從來沒有聽過慢性傷口?
02:00
(Laughter)
34
120275
2048
(笑聲)
02:04
So after I got past those preliminary questions,
35
124387
2968
經過了那些初步的問題之後,
02:07
and one that I will clarify for you,
36
127379
2293
我要向各位澄清其中一個問題,
02:09
a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,
37
129696
3810
慢性傷口基本上就是 一個人身上的普通傷口,
02:13
except it fails to heal normally
38
133530
2658
只是它無法正常癒合,
02:16
because the patient has some kind of preexisting condition,
39
136212
3738
原因是病人有某種既有的狀況,
02:19
which in most cases is diabetes.
40
139974
2133
在大部分的案例中是因為糖尿病。
02:25
So more staggering statistics were to be found
41
145613
3024
當我繼續研究這個主題時,
02:28
as I kept going on in this research.
42
148661
2424
也發現了更驚人的統計數字。
02:31
In the year 2010 alone,
43
151109
1804
光在 2010 年,
02:32
50 billion dollars were spent worldwide to treat chronic wounds.
44
152937
6439
全球就有五百億美金 花費在治療慢性傷口。
02:39
In addition, it's estimated that about two percent of the population
45
159950
3468
此外,估計人口中有 2% 的人
02:43
will get a chronic wound at some point in their lifetime.
46
163442
2952
會在人生的某個時點 遭受慢性傷口的困擾。
02:46
This was absurd.
47
166800
1332
這太荒唐了。
02:49
So as I started doing more research,
48
169244
1747
於是我開始做更多研究,
02:51
I found that there was a correlation
49
171015
1721
我發現有一種相關性
02:52
between the moisture level inside a wound dressing
50
172760
2619
存在於傷口包紮內的濕度
02:55
and the stage of healing that the chronic wound would be at.
51
175403
3880
與慢性傷口所處的癒合階段之間。
03:00
So I decided, why don't I design something
52
180069
2588
所以我下了決定, 我為什麼不來做個設計,
03:02
to measure the moisture level within the wound
53
182681
2229
來測量傷口內的濕度,
03:04
so this can help doctors and patients treat their wounds better.
54
184934
4308
這樣就能協助醫生和病人 把傷口處理得更好?
03:09
And essentially, expedite the healing process.
55
189696
3365
從根本上,還能促進癒合過程。
03:13
So that's exactly what I set out to do.
56
193085
2600
那就是我打算要做的計畫。
03:16
Being a 14-year-old working out of her garage-turned-lab,
57
196157
4174
身為一個十四歲的女孩, 在車庫改裝成的實驗室中工作,
03:20
I had a lot of constraints.
58
200355
2040
我其實碰到許多限制。
03:22
Most being that I wasn't given a grant, I wasn't given a lot of money,
59
202419
3785
大部分是因為我沒有補助, 沒有人贊助我資金,
03:26
and I wasn't given a lot of resources.
60
206228
2538
且我能取得的資源並不多。
03:28
In addition, I had a lot of criteria, as well.
61
208790
3515
此外,我還有許多標準要符合。
03:32
Since this product would be readily interacting with the body,
62
212329
3691
因為這個產品將來 要用來和身體互動,
03:36
it had to be biocompatible,
63
216044
2176
它必須要有生物相容性,
03:38
it also had to be low-cost,
64
218244
1937
它的成本要很低,
03:40
as I was designing it and paying for it myself.
65
220205
2911
因為是我得自己出錢設計的。
03:44
It also had to be mass-manufacturable,
66
224157
2222
它也要能夠大量生產,
03:46
because I wanted it to be made anywhere, for anyone.
67
226403
3035
因為我希望任何地方的 任何人都能用它。
03:51
Thus, I drafted up a schematic.
68
231442
2016
因此,我起草了一張概圖。
03:53
What you see on the left hand-side is the early schematics in my design,
69
233482
4492
左手邊的是我設計的初期概圖,
03:57
showing both a bird's-eye view and also one stacking variant.
70
237998
5344
有鳥瞰的視角和堆疊的變化。
04:03
A stacking variant means
71
243366
1175
所謂堆疊的變化,
04:04
that the entire product is consisted of different individual parts
72
244565
5190
意思是整個產品 是由獨立個別部件所組成,
04:09
that have to work in unison.
73
249779
1790
它們得要能同調地一起運作。
04:11
And what's shown there is one possible arrangement.
74
251593
3982
各位看到的是其中 一種可能的排列方式。
04:18
So what exactly is this?
75
258479
1568
所以,這到底是什麼?
04:20
So I had gone on to testing my sensors
76
260665
1999
我去測試我的感測器,
04:22
and as all scientists have stumbles along their work,
77
262688
3516
所有的科學家在研究路上 都會有被絆倒的時候,
04:26
I also had a couple of problems in my first generation of sensors.
78
266228
3548
而我的第一代感測器 也遇到了一些問題。
04:29
First of all, I couldn't figure out
79
269800
1705
首先,我想不透
04:31
how to get a nanoparticle ink into a printcheck cartridge
80
271529
2969
要如何把奈米墨水放入 列印檢查墨水匣當中,
04:34
without spilling it all over my carpet.
81
274522
1928
且不能濺到我的地毯上。
04:36
That was problem number one.
82
276799
1452
那是問題一。
04:38
Problem number two was,
83
278792
1262
問題二則是,
04:40
I couldn't exactly control the sensitivity of my sensors.
84
280078
3444
我無法控制感測器的敏感度。
04:43
I couldn't scale them up or down,
85
283546
2507
我無法將之調高或調低,
04:46
I couldn't really do anything of that sort.
86
286077
2080
我無法做到那一類的事情。
我需要解決這個問題。
04:48
So I wanted something to solve it.
87
288181
1638
04:49
Problem one was easily solved by some scouting on eBay and Amazon
88
289843
3091
問題一很容易解決, 在 eBay 和亞馬遜網站上搜索
04:52
for syringes that I could use.
89
292958
1745
我能用的注射器就可以了。
04:54
Problem two, however, required a lot more thought.
90
294727
3112
然而,問題二需要更多的思考。
04:57
So this is where this factors in.
91
297863
2190
這就是這個因子出場的時候了。
05:00
So what a space-filling curve does
92
300077
1640
這個填滿空間的曲線
05:01
is it aims to take up all the area it can within one unit square.
93
301741
4415
目的是要在一單位平方的面積中 盡可能佔用所有的空間。
05:06
And by writing a computer program, you can have different iterations
94
306641
4273
透過撰寫電腦程式, 就可以做到不同曲線的
05:10
of the different curve,
95
310938
1520
不同遞迴,
05:12
which increasingly get close to one unit square,
96
312482
2262
曲線會越來越接近一單位平方,
05:14
but never quite reaches there.
97
314768
2000
但永遠不會達到這個目標。
05:18
So now I could control the thickness, the size,
98
318212
2441
然後我就能控制濃度、大小,
05:20
I could do whatever I want with it, and I could predict my results.
99
320677
3361
我能用它做任何我想做的事, 且我能預測結果。
05:25
So I started constructing my sensors
100
325800
2143
於是我開始建構我的感測器,
05:27
and testing them more rigorously,
101
327967
2127
並更嚴格地測試它們,
05:30
using money that I had gotten from previous science fair awards.
102
330118
3563
用的錢是來自我以前 科展得獎的獎金。
05:34
Lastly, I had to connect this data in order to be read.
103
334177
3888
最後,我得要連結這些資料, 要能夠讀取它們。
05:38
So I interfaced it with a Bluetooth chip,
104
338089
2469
所以我用藍芽晶片 為它做了一個界面,
05:40
which you can see here by the app screenshots on the right.
105
340582
3253
你們可以看到右手邊的 應用程式畫面截圖。
05:44
And what this does is that anyone can monitor the progress of their wound,
106
344346
3795
它的功能在於,任何人都可以 監控其傷口的進展狀況,
05:48
and it can be transmitted over a wireless connection
107
348165
4414
它能夠透過無線連結來傳輸,
05:52
to the doctor, the patient or whoever needs it.
108
352603
3200
傳給醫生、病人,或任何需要的人。
05:57
[Continued Testing and Refinement]
109
357079
2002
【持續測試和改良】
05:59
So in conclusion, my design was successful --
110
359105
3754
結論是,我的設計是成功的——
06:02
however, science never ends.
111
362883
2769
然而,科學沒有終點。
06:06
There's always something to be done, something to be refined.
112
366097
3059
總是會有什麼可以做、可以改良。
06:09
So that's what I'm currently in the process of doing.
113
369180
2833
所以,那是我目前正在進行的工作。
06:12
However, what I learned was
114
372776
2053
然而,我所學到的事
06:14
what's more important than the actual thing I designed
115
374853
3296
比我所設計出來的成品更重要,
06:18
is an attitude that I had taken on while doing this.
116
378173
3533
那就是我在做這工作時採用的態度。
06:22
And that attitude was,
117
382180
2135
那種態度就是,
06:24
even though I'm a 14-year-old working in her garage
118
384339
3334
雖然我只有十四歲, 且還是在車庫裡工作,
06:27
on something that she doesn't completely understand,
119
387697
3697
做的是我不完全了解的事,
06:31
I could still make a difference and contribute to the field.
120
391418
3489
但我仍然能夠為這個領域 帶來不同,做出貢獻。
06:35
And that's what inspired me to keep going,
121
395792
2420
正是這一點,鼓舞我繼續走下去,
06:38
and I hope it inspires many others to also do work like this
122
398236
3857
我希望它也能鼓舞 許多其他人也來這麼做,
06:42
even though they're not very sure about it.
123
402117
2603
即使他們並不是很有信心。
06:45
So I hope that's a message that you all take on today.
124
405768
2564
希望大家今天能帶著這個訊息離開。
06:48
Thank you.
125
408356
1183
謝謝。
06:49
(Applause)
126
409563
6729
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog