A teen scientist's invention to help wounds heal | Anushka Naiknaware

251,396 views ・ 2018-06-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
Ever since I was a young girl, I was always fascinated --
0
12841
3468
從還是小女孩的時候開始, 我就一直很喜歡——
00:16
(Laughter)
1
16333
1157
(笑聲)
00:17
Oh!
2
17514
1151
喔!
00:18
(Laughter)
3
18689
2100
(笑聲)
00:21
OK, I meant younger and more short.
4
21149
2334
好吧,我是指我更小、更矮的時候。
00:23
(Laughter)
5
23507
1173
(笑聲)
00:24
If that's possible to imagine.
6
24704
2000
如果能想像的話。
00:27
But ever since I was a young girl,
7
27101
2071
但從我是個小女孩的時候開始,
00:29
I was always fascinated with how the world worked exactly how it did.
8
29196
4540
我就一直很喜歡 這個世界運作的方式。
00:34
So this, very early on,
9
34403
2468
所以,很早期,這一點
00:36
led me to the fields of mathematics and chemistry.
10
36895
3400
就引領我進入了數學和化學的領域。
00:41
I would keep going further and further, and as I kept going,
11
41481
3747
我會一直深入再深入, 而隨著我一路走下去,
00:45
I realized that all the fields of science are interconnected.
12
45252
3375
我了解到,科學的所有領域 都是相互連結的。
00:48
And without one, the others have little or no value.
13
48950
3992
沒有一個領域,其他領域的價值 就變得很低或沒價值了。
00:54
So, inspired by Marie Curie and my local science museum,
14
54188
4142
所以,受到居禮夫人 和我當地的科學博物館所鼓舞,
00:58
I decided to start asking these questions myself
15
58354
3295
我決定要開始自己問這些問題,
01:01
and engage in my own independent research,
16
61673
2825
並進行我自己的獨立研究,
01:04
whether it be out of my garage or my bedroom.
17
64522
2703
不論是在我的車庫或臥室進行。
01:08
I started reading journal papers,
18
68367
2040
我開始閱讀期刊文獻,
01:10
started doing science competitions,
19
70431
2277
開始參加科學競賽,
01:12
started participating in science fairs,
20
72732
2857
開始參與科學展覽,
01:15
doing anything I could
21
75613
1876
盡我所能,
01:17
to get the knowledge that I so desperately wanted.
22
77513
2889
取得我迫切想得到的知識。
01:21
So while I was studying anatomy for a competition,
23
81712
4159
所以,當我為了一項競賽 在研究解剖學時,
01:25
I came across the topic of something called chronic wounds.
24
85895
4000
我看到了一個主題,叫做慢性傷口。
01:30
And one thing that stood out to me was a statistic
25
90371
4298
引起我注意的其中一點是統計數字,
01:34
that said that the number of people in the United States with chronic wounds
26
94693
5090
數字顯示,在美國有慢性傷口的人數
01:39
exceeds the number of people with breast cancer,
27
99807
3580
超過了有乳癌、腸癌、
01:43
colon cancer, lung cancer and leukemia, combined.
28
103411
5310
肺癌,以及血癌的人數總合。
01:49
Hold up.
29
109966
1151
等等。
01:51
So what is a chronic wound?
30
111141
1531
慢性傷口是什麼?
01:52
(Laughter)
31
112696
1151
(笑聲)
01:53
And why haven't I heard about a 5K walk for chronic wounds,
32
113871
3405
為什麼我從來沒有聽過 慢性傷口的五公里慈善步行?
01:57
why haven't I even heard about a chronic wound in general?
33
117300
2951
為什麼我從來沒有聽過慢性傷口?
02:00
(Laughter)
34
120275
2048
(笑聲)
02:04
So after I got past those preliminary questions,
35
124387
2968
經過了那些初步的問題之後,
02:07
and one that I will clarify for you,
36
127379
2293
我要向各位澄清其中一個問題,
02:09
a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,
37
129696
3810
慢性傷口基本上就是 一個人身上的普通傷口,
02:13
except it fails to heal normally
38
133530
2658
只是它無法正常癒合,
02:16
because the patient has some kind of preexisting condition,
39
136212
3738
原因是病人有某種既有的狀況,
02:19
which in most cases is diabetes.
40
139974
2133
在大部分的案例中是因為糖尿病。
02:25
So more staggering statistics were to be found
41
145613
3024
當我繼續研究這個主題時,
02:28
as I kept going on in this research.
42
148661
2424
也發現了更驚人的統計數字。
02:31
In the year 2010 alone,
43
151109
1804
光在 2010 年,
02:32
50 billion dollars were spent worldwide to treat chronic wounds.
44
152937
6439
全球就有五百億美金 花費在治療慢性傷口。
02:39
In addition, it's estimated that about two percent of the population
45
159950
3468
此外,估計人口中有 2% 的人
02:43
will get a chronic wound at some point in their lifetime.
46
163442
2952
會在人生的某個時點 遭受慢性傷口的困擾。
02:46
This was absurd.
47
166800
1332
這太荒唐了。
02:49
So as I started doing more research,
48
169244
1747
於是我開始做更多研究,
02:51
I found that there was a correlation
49
171015
1721
我發現有一種相關性
02:52
between the moisture level inside a wound dressing
50
172760
2619
存在於傷口包紮內的濕度
02:55
and the stage of healing that the chronic wound would be at.
51
175403
3880
與慢性傷口所處的癒合階段之間。
03:00
So I decided, why don't I design something
52
180069
2588
所以我下了決定, 我為什麼不來做個設計,
03:02
to measure the moisture level within the wound
53
182681
2229
來測量傷口內的濕度,
03:04
so this can help doctors and patients treat their wounds better.
54
184934
4308
這樣就能協助醫生和病人 把傷口處理得更好?
03:09
And essentially, expedite the healing process.
55
189696
3365
從根本上,還能促進癒合過程。
03:13
So that's exactly what I set out to do.
56
193085
2600
那就是我打算要做的計畫。
03:16
Being a 14-year-old working out of her garage-turned-lab,
57
196157
4174
身為一個十四歲的女孩, 在車庫改裝成的實驗室中工作,
03:20
I had a lot of constraints.
58
200355
2040
我其實碰到許多限制。
03:22
Most being that I wasn't given a grant, I wasn't given a lot of money,
59
202419
3785
大部分是因為我沒有補助, 沒有人贊助我資金,
03:26
and I wasn't given a lot of resources.
60
206228
2538
且我能取得的資源並不多。
03:28
In addition, I had a lot of criteria, as well.
61
208790
3515
此外,我還有許多標準要符合。
03:32
Since this product would be readily interacting with the body,
62
212329
3691
因為這個產品將來 要用來和身體互動,
03:36
it had to be biocompatible,
63
216044
2176
它必須要有生物相容性,
03:38
it also had to be low-cost,
64
218244
1937
它的成本要很低,
03:40
as I was designing it and paying for it myself.
65
220205
2911
因為是我得自己出錢設計的。
03:44
It also had to be mass-manufacturable,
66
224157
2222
它也要能夠大量生產,
03:46
because I wanted it to be made anywhere, for anyone.
67
226403
3035
因為我希望任何地方的 任何人都能用它。
03:51
Thus, I drafted up a schematic.
68
231442
2016
因此,我起草了一張概圖。
03:53
What you see on the left hand-side is the early schematics in my design,
69
233482
4492
左手邊的是我設計的初期概圖,
03:57
showing both a bird's-eye view and also one stacking variant.
70
237998
5344
有鳥瞰的視角和堆疊的變化。
04:03
A stacking variant means
71
243366
1175
所謂堆疊的變化,
04:04
that the entire product is consisted of different individual parts
72
244565
5190
意思是整個產品 是由獨立個別部件所組成,
04:09
that have to work in unison.
73
249779
1790
它們得要能同調地一起運作。
04:11
And what's shown there is one possible arrangement.
74
251593
3982
各位看到的是其中 一種可能的排列方式。
04:18
So what exactly is this?
75
258479
1568
所以,這到底是什麼?
04:20
So I had gone on to testing my sensors
76
260665
1999
我去測試我的感測器,
04:22
and as all scientists have stumbles along their work,
77
262688
3516
所有的科學家在研究路上 都會有被絆倒的時候,
04:26
I also had a couple of problems in my first generation of sensors.
78
266228
3548
而我的第一代感測器 也遇到了一些問題。
04:29
First of all, I couldn't figure out
79
269800
1705
首先,我想不透
04:31
how to get a nanoparticle ink into a printcheck cartridge
80
271529
2969
要如何把奈米墨水放入 列印檢查墨水匣當中,
04:34
without spilling it all over my carpet.
81
274522
1928
且不能濺到我的地毯上。
04:36
That was problem number one.
82
276799
1452
那是問題一。
04:38
Problem number two was,
83
278792
1262
問題二則是,
04:40
I couldn't exactly control the sensitivity of my sensors.
84
280078
3444
我無法控制感測器的敏感度。
04:43
I couldn't scale them up or down,
85
283546
2507
我無法將之調高或調低,
04:46
I couldn't really do anything of that sort.
86
286077
2080
我無法做到那一類的事情。
我需要解決這個問題。
04:48
So I wanted something to solve it.
87
288181
1638
04:49
Problem one was easily solved by some scouting on eBay and Amazon
88
289843
3091
問題一很容易解決, 在 eBay 和亞馬遜網站上搜索
04:52
for syringes that I could use.
89
292958
1745
我能用的注射器就可以了。
04:54
Problem two, however, required a lot more thought.
90
294727
3112
然而,問題二需要更多的思考。
04:57
So this is where this factors in.
91
297863
2190
這就是這個因子出場的時候了。
05:00
So what a space-filling curve does
92
300077
1640
這個填滿空間的曲線
05:01
is it aims to take up all the area it can within one unit square.
93
301741
4415
目的是要在一單位平方的面積中 盡可能佔用所有的空間。
05:06
And by writing a computer program, you can have different iterations
94
306641
4273
透過撰寫電腦程式, 就可以做到不同曲線的
05:10
of the different curve,
95
310938
1520
不同遞迴,
05:12
which increasingly get close to one unit square,
96
312482
2262
曲線會越來越接近一單位平方,
05:14
but never quite reaches there.
97
314768
2000
但永遠不會達到這個目標。
05:18
So now I could control the thickness, the size,
98
318212
2441
然後我就能控制濃度、大小,
05:20
I could do whatever I want with it, and I could predict my results.
99
320677
3361
我能用它做任何我想做的事, 且我能預測結果。
05:25
So I started constructing my sensors
100
325800
2143
於是我開始建構我的感測器,
05:27
and testing them more rigorously,
101
327967
2127
並更嚴格地測試它們,
05:30
using money that I had gotten from previous science fair awards.
102
330118
3563
用的錢是來自我以前 科展得獎的獎金。
05:34
Lastly, I had to connect this data in order to be read.
103
334177
3888
最後,我得要連結這些資料, 要能夠讀取它們。
05:38
So I interfaced it with a Bluetooth chip,
104
338089
2469
所以我用藍芽晶片 為它做了一個界面,
05:40
which you can see here by the app screenshots on the right.
105
340582
3253
你們可以看到右手邊的 應用程式畫面截圖。
05:44
And what this does is that anyone can monitor the progress of their wound,
106
344346
3795
它的功能在於,任何人都可以 監控其傷口的進展狀況,
05:48
and it can be transmitted over a wireless connection
107
348165
4414
它能夠透過無線連結來傳輸,
05:52
to the doctor, the patient or whoever needs it.
108
352603
3200
傳給醫生、病人,或任何需要的人。
05:57
[Continued Testing and Refinement]
109
357079
2002
【持續測試和改良】
05:59
So in conclusion, my design was successful --
110
359105
3754
結論是,我的設計是成功的——
06:02
however, science never ends.
111
362883
2769
然而,科學沒有終點。
06:06
There's always something to be done, something to be refined.
112
366097
3059
總是會有什麼可以做、可以改良。
06:09
So that's what I'm currently in the process of doing.
113
369180
2833
所以,那是我目前正在進行的工作。
06:12
However, what I learned was
114
372776
2053
然而,我所學到的事
06:14
what's more important than the actual thing I designed
115
374853
3296
比我所設計出來的成品更重要,
06:18
is an attitude that I had taken on while doing this.
116
378173
3533
那就是我在做這工作時採用的態度。
06:22
And that attitude was,
117
382180
2135
那種態度就是,
06:24
even though I'm a 14-year-old working in her garage
118
384339
3334
雖然我只有十四歲, 且還是在車庫裡工作,
06:27
on something that she doesn't completely understand,
119
387697
3697
做的是我不完全了解的事,
06:31
I could still make a difference and contribute to the field.
120
391418
3489
但我仍然能夠為這個領域 帶來不同,做出貢獻。
06:35
And that's what inspired me to keep going,
121
395792
2420
正是這一點,鼓舞我繼續走下去,
06:38
and I hope it inspires many others to also do work like this
122
398236
3857
我希望它也能鼓舞 許多其他人也來這麼做,
06:42
even though they're not very sure about it.
123
402117
2603
即使他們並不是很有信心。
06:45
So I hope that's a message that you all take on today.
124
405768
2564
希望大家今天能帶著這個訊息離開。
06:48
Thank you.
125
408356
1183
謝謝。
06:49
(Applause)
126
409563
6729
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7