Beware, fellow plutocrats, the pitchforks are coming | Nick Hanauer
1,214,398 views ・ 2014-08-12
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yumeng Guo
校对人员: Yuanqing Edberg
00:13
You probably don't know me,
0
13391
2279
你也许不知道我是谁,
00:15
but I am one of those .01 percenters
1
15670
3344
我是你经常听到或读到的
00:19
that you hear about and read about,
2
19014
1943
那前1%的高收入者,
00:20
and I am by any reasonable definition a plutocrat.
3
20957
4065
所以我是一个铁定的富豪。
00:25
And tonight, what I would like to do is speak directly
4
25022
3090
今晚,我要做的是
00:28
to other plutocrats, to my people,
5
28112
2306
跟其他富豪、我的伙伴们谈一谈,
00:30
because it feels like it's time for us all
6
30418
2811
因为我感觉现在是时候
00:33
to have a chat.
7
33229
2076
进行这场谈话了。
00:35
Like most plutocrats, I too am a proud
8
35305
2578
身为一名坚定不移的资本主义者,
00:37
and unapologetic capitalist.
9
37883
2343
跟大多富豪一样,我也为之感到自豪。
00:40
I have founded, cofounded or funded
10
40226
3537
我已在诸多行业
00:43
over 30 companies across a range of industries.
11
43763
3530
单独或共同创立、投资了
30多家公司。
00:47
I was the first non-family investor in Amazon.com.
12
47293
3595
我是Amazon.com的
第一位非家族成员投资者。
00:50
I cofounded a company called aQuantive
13
50888
2721
我与他人合伙创立了
一家名为aQuantive的公司,
00:53
that we sold to Microsoft for 6.4 billion dollars.
14
53609
3870
以64亿美金高价出售给微软公司。
00:57
My friends and I, we own a bank.
15
57479
2548
我与几个朋友拥有一家银行。
01:00
I tell you this — (Laughter) —
16
60027
2896
我告诉你们这些——(笑声)——
01:02
unbelievable, right?
17
62923
1247
听起来难以置信,是吧?
01:04
I tell you this to show
18
64170
3210
我说这些是想告诉你们
01:07
that my life is like most plutocrats.
19
67380
2763
我的生活跟大多富豪一样。
01:10
I have a broad perspective on capitalism
20
70143
3307
我在商务和资本上
01:13
and business,
21
73450
1800
视野开阔,运筹帷幄,
01:15
and I have been rewarded obscenely for that
22
75250
3790
丰硕的回报让我过上了一种
01:19
with a life that most of you all
23
79040
2157
你们无法想像
01:21
can't even imagine:
24
81197
2259
的生活:
01:23
multiple homes, a yacht, my own plane,
25
83456
2701
诸多房产,一辆游艇,私人飞机,
01:26
etc., etc., etc.
26
86157
4127
等等等等。
01:30
But let's be honest: I am not the
smartest person you've ever met.
27
90284
3262
但实话实说:我并不是你们
遇到过的最聪明的人,
01:33
I am certainly not the hardest working.
28
93546
2404
也肯定不是工作最努力的,
01:35
I was a mediocre student.
29
95950
1973
在学生时代我位于中游,
01:37
I'm not technical at all.
30
97923
1218
我根本不懂技术,
01:39
I can't write a word of code.
31
99141
2498
我甚至码不出一行代码。
01:41
Truly, my success is the consequence
32
101639
3133
说实话,我的成功源自
01:44
of spectacular luck,
33
104772
2448
极佳的运气、
01:47
of birth, of circumstance and of timing.
34
107220
4904
出身、境遇和时机。
01:52
But I am actually pretty good at a couple of things.
35
112124
4495
但有些事情我确实非常在行。
01:56
One, I have an unusually high tolerance for risk,
36
116619
4644
其一,我对风险有异常高的承受力,
02:01
and the other is I have a good sense,
37
121263
2415
另外,我有很好的直觉,
02:03
a good intuition about what will happen in the future,
38
123678
2625
良好的直觉告诉我未来会发生什么,
02:06
and I think that that intuition about the future
39
126303
3283
我认为这种对未来的直觉
02:09
is the essence of good entrepreneurship.
40
129586
3570
对优秀的企业家而言是必不可少的。
02:13
So what do I see in our future today,
41
133156
2518
你会问,
02:15
you ask?
42
135674
2002
如今我预测未来会发生什么?
02:17
I see pitchforks,
43
137676
1655
我看到干草叉,
02:19
as in angry mobs with pitchforks,
44
139331
4790
愤怒的暴民手中的干草叉,
02:24
because while people like us plutocrats
45
144121
5214
因为当我们这样的富豪
02:29
are living beyond the dreams of avarice,
46
149335
3531
已不再视攫取钱财为梦想时,
02:32
the other 99 percent of our fellow citizens
47
152866
2913
另外99%的普通国民
02:35
are falling farther and farther behind.
48
155779
2813
却远远地落在我们身后。
02:38
In 1980, the top one percent of Americans
49
158592
2488
在1980年,前1%高收入者的收入
02:41
shared about eight percent of national [income],
50
161080
2478
占全美总收入的8%,
02:43
while the bottom 50 percent of Americans
51
163558
2674
而底层的50%美国人的收入
02:46
shared 18 percent.
52
166232
2543
占18%。
02:48
Thirty years later, today, the top one percent
53
168775
3352
30年后的今天,前1%高收入者的收入
02:52
shares over 20 percent of national [income],
54
172127
3622
占全美总收入的20%,
02:55
while the bottom 50 percent of Americans
55
175749
1901
而底层的50%美国人的收入
02:57
share 12 or 13.
56
177650
2914
占12%到13%。
03:00
If the trend continues,
57
180564
2446
如果这个趋势持续下去,
03:03
the top one percent will share
58
183010
1480
前1%的高收入者的收入
03:04
over 30 percent of national [income]
59
184490
2306
在30年内
03:06
in another 30 years,
60
186796
1792
03:08
while the bottom 50 percent of Americans
61
188588
2280
而底层的50%的美国人的收入
03:10
will share just six.
62
190868
1739
只占到6%。
03:12
You see, the problem isn't that we have
63
192607
1996
你们看,问题不在于社会
03:14
some inequality.
64
194603
2081
存在一定的不平等。
03:16
Some inequality is necessary
65
196684
2452
一定的不平等对于资本主义民主的
03:19
for a high-functioning capitalist democracy.
66
199136
3294
高速运作是必不可少的。
03:22
The problem is that inequality
67
202430
1710
问题在于今天的不平等程度
03:24
is at historic highs today
68
204140
3362
已达历史峰值,
03:27
and it's getting worse every day.
69
207502
3419
而且日益严重。
03:30
And if wealth, power, and income
70
210921
2624
如果财富、权力和收入
03:33
continue to concentrate
71
213545
1835
持续集中
03:35
at the very tippy top,
72
215380
2301
在极少数人手里,
03:37
our society will change
73
217681
1848
我们的社会就会从
03:39
from a capitalist democracy
74
219529
1733
资本主义民主转变为
03:41
to a neo-feudalist rentier society
75
221262
3772
18世纪法国那样的
03:45
like 18th-century France.
76
225034
1985
新封建食利者社会。
03:47
That was France
77
227019
3194
那是法国
03:50
before the revolution
78
230213
1747
在大革命之前
03:51
and the mobs with the pitchforks.
79
231960
2024
还有手持干草叉的暴民。
03:53
So I have a message for my fellow plutocrats
80
233984
2554
因此我有些话要对我的富豪伙伴们说,
03:56
and zillionaires
81
236538
1822
要对那些亿万富翁
03:58
and for anyone who lives
82
238360
1474
和生活在
03:59
in a gated bubble world:
83
239834
2236
“封闭的泡沫世界”的人说:
04:02
Wake up.
84
242070
1351
警醒吧。
04:03
Wake up. It cannot last.
85
243421
3720
警醒吧。这是无法持续的。
04:07
Because if we do not do something
86
247141
2019
如果我们无所作为,
04:09
to fix the glaring economic inequities in our society,
87
249160
4331
放任社会里这些极端的经济不平等,
04:13
the pitchforks will come for us,
88
253491
2745
干草叉就会向我们袭来,
04:16
for no free and open society can long sustain
89
256236
3948
任何一个自由开放的社会都无法长期承受
04:20
this kind of rising economic inequality.
90
260184
3004
这种持续恶化的不平等。
04:23
It has never happened. There are no examples.
91
263188
2922
从没发生过。没有先例。
04:26
You show me a highly unequal society,
92
266110
1859
你若能举出一个极端不平等的社会的例子,
04:27
and I will show you a police state
93
267969
1479
我会告诉你要么那是一个极权国家,
04:29
or an uprising.
94
269448
1767
要么起义就要爆发了。
04:31
The pitchforks will come for us
95
271215
2143
如果我们不解决这个问题,
04:33
if we do not address this.
96
273358
1911
干草叉就会向我们袭来。
04:35
It's not a matter of if, it's when.
97
275269
3848
这不是是否会发生的问题,而是什么时候发生的问题。
04:39
And it will be terrible when they come
98
279117
3633
若问题终将来临,
04:42
for everyone,
99
282750
1451
对所有人,
04:44
but particularly for people like us plutocrats.
100
284201
4984
尤其是对我们富豪,都是很可怕的。
04:49
I know I must sound like some liberal do-gooder.
101
289185
3420
我知道我听起来像极了空想的社会改良家。
04:52
I'm not. I'm not making a moral argument
102
292605
2250
我不是。我不是从道义上论说
04:54
that economic inequality is wrong.
103
294855
3262
经济不平等是错误的。
04:58
What I am arguing is that rising economic inequality
104
298117
4286
我所论说的是,日益严重的经济不平等
05:02
is stupid and ultimately self-defeating.
105
302403
3521
是愚蠢的,是自掘坟墓。
05:05
Rising inequality doesn't just increase our risks
106
305924
3228
日趋严重的不平等
05:09
from pitchforks,
107
309152
1868
不只增加我们受干草叉袭击的风险,
05:11
but it's also terrible for business too.
108
311020
4567
对商业而言也是可怕的。
05:15
So the model for us rich guys should be Henry Ford.
109
315587
3870
我们这些富人的榜样是亨利•福特。
05:19
When Ford famously introduced the $5 day,
110
319457
3813
福特引入时薪$5的举措广为人知,
05:23
which was twice the prevailing wage at the time,
111
323270
2947
时薪$5是当时通用标准的两倍,
05:26
he didn't just increase the productivity
112
326217
2070
这不仅提升了
05:28
of his factories,
113
328287
1969
福特工厂的生产力,
05:30
he converted exploited autoworkers who were poor
114
330256
3397
他使得被剥削的贫困的汽车工人,
05:33
into a thriving middle class who could now afford
115
333653
2700
成为蒸蒸日上的中产阶级,
05:36
to buy the products that they made.
116
336353
3217
有能力购买自家产品。
05:39
Ford intuited what we now know is true,
117
339570
4290
福特的直觉在今天被证明是正确的,
05:43
that an economy is best understood as an ecosystem
118
343860
4001
即把经济理解为生态系统,
05:47
and characterized by the same kinds
119
347861
1919
在自然的经济系统中,
05:49
of feedback loops you find
120
349780
2560
经济也具有
05:52
in a natural ecosystem,
121
352340
1740
反馈回路的特性,
05:54
a feedback loop between customers and businesses.
122
354080
3938
一种由消费者和企业形成的反馈回路。
05:58
Raising wages increases demand,
123
358018
3106
提高工人薪水将增加社会需求,
06:01
which increases hiring,
124
361124
2081
会促进雇佣,
06:03
which in turn increases wages
125
363205
2081
进而增加薪水、
06:05
and demand and profits,
126
365286
2630
社会需求和企业利润。
06:07
and that virtuous cycle of increasing prosperity
127
367916
4844
这种促进繁荣的良性循环
06:12
is precisely what is missing
128
372760
2149
06:14
from today's economic recovery.
129
374909
4995
过程中缺乏的。
06:19
And this is why we need to put behind us
130
379904
4618
这就是为何我们要摒弃
06:24
the trickle-down policies that so dominate
131
384522
3708
两党都全力支持的政策——
06:28
both political parties
132
388230
1797
涓流经济政策
06:30
and embrace something I call middle-out economics.
133
390027
3405
而要信奉被我称为“中产辐射”的经济。
06:33
Middle-out economics rejects
134
393432
2535
中产辐射经济
06:35
the neoclassical economic idea
135
395967
2317
颠覆了新古典主义经济学思想
06:38
that economies are efficient, linear, mechanistic,
136
398284
4197
后者认为经济是有效率的、线性的、机械的,
06:42
that they tend towards equilibrium and fairness,
137
402481
3127
且经济趋向于平衡和平等,
06:45
and instead embraces the 21st-century idea
138
405608
3438
而中产辐射经济拥护二十一世纪的观点,
06:49
that economies are complex, adaptive,
139
409046
3774
即经济是复杂的,适应性的
06:52
ecosystemic,
140
412820
2002
生态的经济系统,
06:54
that they tend away from
equilibrium and toward inequality,
141
414822
3348
它们偏离平衡,趋向不平等,
06:58
that they're not efficient at all
142
418170
1750
根本就没有效率,
06:59
but are effective if well managed.
143
419920
3285
但如果管控得好,经济是可以有效的。
07:03
This 21st-century perspective
144
423205
3271
二十一世纪的观点让你清楚地看到,
07:06
allows you to clearly see that capitalism
145
426476
2664
资本主义的运作,
07:09
does not work by [efficiently] allocating
146
429140
3287
不是通过有效地分配
07:12
existing resources.
147
432427
2440
现有资源。
07:14
It works by [efficiently] creating new solutions
148
434867
5998
而是通过有效地为
07:20
to human problems.
149
440865
1255
人类面临的问题创造新解决方案。
07:22
The genius of capitalism
150
442120
2209
资本主义的智慧在于,
07:24
is that it is an evolutionary solution-finding system.
151
444329
4882
它是一个不断发展的“寻求解决方案”的系统。
07:29
It rewards people for solving
other people's problems.
152
449211
5951
它会回报那些解决他人问题的人。
07:35
The difference between a poor society
153
455162
2947
落后的社会和
07:38
and a rich society, obviously,
154
458109
2317
先进的社会的区别,很明显,
07:40
is the degree to which that society
155
460426
2938
在于该社会创造
07:43
has generated solutions in the form
156
463364
1933
解决方案的程度有多深,
07:45
of products for its citizens.
157
465297
2859
让民众受恩受惠。
07:48
The sum of the solutions
158
468156
1821
解决方案汇聚成丰硕果实,
07:49
that we have in our society
159
469977
1991
促进社会繁荣,
07:51
really is our prosperity, and this explains
160
471968
2374
这也就说明了为何
07:54
why companies like Google and Amazon
161
474342
2283
像谷歌、亚马逊、
07:56
and Microsoft and Apple
162
476625
2363
微软、苹果
07:58
and the entrepreneurs who created those companies
163
478988
2902
以及创立这些公司的企业家们
08:01
have contributed so much
164
481890
3560
为我们国家的繁荣昌盛
08:05
to our nation's prosperity.
165
485450
2706
做出了巨大的贡献。
08:08
This 21st-century perspective
166
488156
2800
二十一世纪的观点
08:10
also makes clear
167
490956
2589
也明确表明,
08:13
that what we think of as economic growth
168
493545
2445
经济发展速度
08:15
is best understood as
169
495990
1947
应理解为
08:17
the rate at which we solve problems.
170
497937
2494
解决问题的速度。
08:20
But that rate is totally dependent upon
171
500431
3418
但这个速度完全由这两方面决定:
08:23
how many problem solvers —
172
503849
3577
其一,我们有多少问题解决者——
08:27
diverse, able problem solvers — we have,
173
507426
2486
多样的、有能力的解决者;
08:29
and thus how many of our fellow citizens
174
509912
2733
其二,有多少民众
08:32
actively participate,
175
512645
2225
积极参与,
08:34
both as entrepreneurs who can offer solutions,
176
514870
3650
包括提供解决方案的企业家,
08:38
and as customers who consume them.
177
518520
3642
以及购买产品的消费者。
08:42
But this maximizing participation thing
178
522162
4118
但参与的最大程度
08:46
doesn't happen by accident.
179
526280
1619
不会出于偶然,
08:47
It doesn't happen by itself.
180
527899
1969
不会自己增加。
08:49
It requires effort and investment,
181
529868
3729
这需要努力与投资,
08:53
which is why all
182
533597
2430
这就是为什么
08:56
highly prosperous capitalist democracies
183
536027
3231
所有高度繁荣的资本主义民主
08:59
are characterized by massive investments
184
539258
2549
都以发展中产阶级为特点,
09:01
in the middle class and the infrastructure
185
541807
2565
并给予中产阶级
09:04
that they depend on.
186
544372
2868
有依靠的基础设施。
09:07
We plutocrats need to get this
187
547240
1999
我们富豪应该
09:09
trickle-down economics thing behind us,
188
549239
3139
摒弃涓流经济——
09:12
this idea that the better we do,
189
552378
1906
我们一小部分人越富有,
09:14
the better everyone else will do.
190
554284
2667
其他所有人也都会富有。
09:16
It's not true. How could it be?
191
556951
3920
这个观念是不对的。怎么可能是对的呢?
09:20
I earn 1,000 times the median wage,
192
560871
4128
我的收入是中产阶级的1000倍,
09:24
but I do not buy 1,000 times as much stuff,
193
564999
2925
但我不会比他们多买1000倍的东西,
09:27
do I?
194
567924
1064
我会吗?
09:28
I actually bought two pairs of these pants,
195
568988
3188
事实上我买了两条这样的裤子,
09:32
what my partner Mike calls
196
572176
1934
我的合作伙伴麦克戏称
09:34
my manager pants.
197
574110
1515
那是“老板裤”。
09:35
I could have bought 2,000 pairs,
198
575625
2936
我可以买2000条,
09:38
but what would I do with them? (Laughter)
199
578561
3066
但买来干嘛呢?(笑声)
09:41
How many haircuts can I get?
200
581627
3029
我理多少次发?
09:44
How often can I go out to dinner?
201
584656
3705
我能下多少次馆子?
09:48
No matter how wealthy a few plutocrats get,
202
588361
4073
无论这小部分富豪多么富有,
09:52
we can never drive a great national economy.
203
592434
3544
我们永远不会大幅度推进全国经济。
09:55
Only a thriving middle class can do that.
204
595978
5693
只有不断壮大的中产阶级才能实现这一愿景。
10:01
There's nothing to be done,
205
601671
1697
现在什么都做不了,
10:03
my plutocrat friends might say.
206
603368
4141
我的富豪伙伴们也许会这么说。
10:07
Henry Ford was in a different time.
207
607509
3204
亨利•福特处在不同的时期,
10:10
Maybe we can't do some things.
208
610713
2274
也许今天的我们做不了什么。
10:12
Maybe we can do some things.
209
612987
2936
也许我们可以做些什么。
10:15
June 19, 2013,
210
615923
3861
2013年6月19号,
10:19
Bloomberg published an article I wrote called
211
619784
3433
Bloomberg刊登了一篇我写的文章,
10:23
"The Capitalist’s Case for a $15 Minimum Wage."
212
623217
4933
《时薪$15的资本实例》
10:28
The good people at Forbes magazine,
213
628150
2922
福布斯杂志社的一些善良的人,
10:31
among my biggest admirers,
214
631072
2198
包括我的仰慕者,
10:33
called it "Nick Hanauer's near-insane proposal."
215
633270
4720
称之为“尼克•汉诺尔的几近荒唐的提议。”
10:37
And yet, just 350 days
216
637990
3229
但是,就在我的文章
10:41
after that article was published,
217
641219
2576
发表之后的350天,
10:43
Seattle's Mayor Ed Murray signed into law
218
643795
2949
西雅图市长艾德•默里签署了一项新法案,
10:46
an ordinance raising the minimum wage in Seattle
219
646744
3766
提升西雅图市最低薪资标准,
10:50
to 15 dollars an hour,
220
650510
1688
至时薪$15,
10:52
more than double
221
652198
1440
达到联邦普遍的
10:53
what the prevailing federal $7.25 rate is.
222
653638
4692
$7.25两倍以上。
10:58
How did this happen,
223
658330
1780
这是如何发生的,
11:00
reasonable people might ask.
224
660110
2085
正常的人会问。
11:02
It happened because a group of us
225
662195
1668
原因是我们这一群人,
11:03
reminded the middle class
226
663863
1364
给他们提醒了
11:05
that they are the source
227
665227
1651
中产阶级才是
11:06
of growth and prosperity in capitalist economies.
228
666878
3666
资本主义经济繁荣发展的源泉。
11:10
We reminded them that when
workers have more money,
229
670544
3566
我们提醒他们,当工人们腰包更鼓,
11:14
businesses have more customers,
230
674110
1712
商家就会有更多的客户,
11:15
and need more employees.
231
675822
1982
就需要雇佣更多的人。
11:17
We reminded them that when businesses
232
677804
2686
我们提醒他们,当雇主
11:20
pay workers a living wage,
233
680490
2720
为工人提供的工资足以生活,
11:23
taxpayers are relieved of the burden
234
683210
1892
纳税人就会卸下资助扶贫项目的重担,
11:25
of funding the poverty programs
235
685102
1710
而这些扶贫项目
11:26
like food stamps and medical assistance
236
686812
2902
包括食品救济券、医疗救助和
11:29
and rent assistance
237
689714
1710
房租津贴。
11:31
that those workers need.
238
691424
2396
正是那些工人需要的。
11:33
We reminded them that low-wage workers
239
693820
2964
我们提醒他们,工人的薪资过低
11:36
make terrible taxpayers,
240
696784
2326
会让纳税者难堪,
11:39
and that when you raise the minimum wage
241
699110
2018
当你提升
11:41
for all businesses,
242
701128
2125
所有行业的最低薪资标准,
11:43
all businesses benefit
243
703253
1667
所有行业都会受惠,
11:44
yet all can compete.
244
704920
2731
同时保持竞争力。
11:47
Now the orthodox reaction, of course,
245
707651
1721
话已至此,通常的回应会是,当然,
11:49
is raising the minimum wage costs jobs. Right?
246
709372
3803
提高最低薪资标准会缩减工作岗位数量。对吗?
11:53
Your politician's always echoing
247
713175
2588
支持涓流经济思想的政客,
11:55
that trickle-down idea by saying things like,
248
715763
3092
总是这样回应
11:58
"Well, if you raise the price of employment,
249
718855
2093
“雇佣成本若升高,
12:00
guess what happens? You get less of it."
250
720948
2792
你猜会怎样?工作岗位会减少。”
12:03
Are you sure?
251
723740
2430
你确定吗?
12:06
Because there's some contravening evidence.
252
726170
3653
因为这里有截然相反的事实。
12:09
Since 1980, the wages of CEOs in our country
253
729823
4759
自1980年以来,我们国家CEO的薪资
12:14
have gone from about 30 times the median wage
254
734582
2268
从公司薪资中值的30倍左右
12:16
to 500 times.
255
736850
2272
上升到500倍。
12:19
That's raising the price of employment.
256
739122
3168
这显然是提升了雇佣成本。
12:22
And yet, to my knowledge,
257
742290
2972
而且,据我所知,
12:25
I have never seen a company
258
745262
2172
我从没见过一个公司
12:27
outsource its CEO's job, automate their job,
259
747434
3746
把CEO职位外包出去,或用
机器人取代劳动力,
12:31
export the job to China.
260
751180
2087
或外包到中国。
12:33
In fact, we appear to be employing
261
753267
2026
事实上,我们前所未有地雇佣
12:35
more CEOs and senior managers than ever before.
262
755293
3222
更多的CEO和高管。
12:38
So too for technology workers
263
758515
4190
科技工作者和
12:42
and financial services workers,
264
762705
1826
金融服务人员也是如此,
12:44
who earn multiples of the median wage
265
764531
2618
他们的薪资水平是中值的许多倍,
12:47
and yet we employ more and more of them,
266
767149
2005
但我们越来越多地雇佣他们,
12:49
so clearly you can raise the price of employment
267
769154
4896
因此,很显然,提高雇佣成本的同时
12:54
and get more of it.
268
774050
2041
增加职位数量是可行的。
12:56
I know that most people
269
776091
2584
我知道大多数人认为
12:58
think that the $15 minimum wage
270
778675
1722
$15的最低薪资
13:00
is this insane, risky economic experiment.
271
780397
3915
是荒唐的,是有风险的经济试验。
13:04
We disagree.
272
784312
1898
我们不同意。
13:06
We believe that the $15 minimum wage
273
786210
2474
我们相信
13:08
in Seattle
274
788684
1266
西雅图$15的最低薪资
13:09
is actually the continuation
275
789950
1853
实际上是
13:11
of a logical economic policy.
276
791803
2708
合理经济政策的续篇。
13:14
It is allowing our city
277
794511
1960
这让我们的城市
13:16
to kick your city's ass.
278
796471
2735
促动你们的城市。
13:19
Because, you see,
279
799206
1759
因为,你们也看到了,
13:20
Washington state already has
280
800965
1712
华盛顿州的
13:22
the highest minimum wage
281
802677
1493
最低薪资标准
13:24
of any state in the nation.
282
804170
1699
在全美所有州中是最高的。
13:25
We pay all workers $9.32,
283
805869
2261
所有工人(平均)时薪是$9.32,
13:28
which is almost 30 percent more
284
808130
1843
几乎比联邦要求的
13:29
than the federal minimum of 7.25,
285
809973
2558
最低薪资$7.25高出30%,
13:32
but crucially, 427 percent more
286
812531
3953
更关键的是,它要比联邦要求的
13:36
than the federal tipped minimum of 2.13.
287
816484
3586
服务员$2.13的最低薪资标准高出427%。
13:40
If trickle-down thinkers were right,
288
820070
2616
如果涓流经济的观点是正确的,
13:42
then Washington state should
have massive unemployment.
289
822686
3112
华盛顿州会有极高的失业率,
13:45
Seattle should be sliding into the ocean.
290
825798
2680
西雅图应该“跌入海底”了。
13:48
And yet, Seattle
291
828478
3023
但是,西雅图
13:51
is the fastest-growing big city in the country.
292
831501
3898
是全美发展最快的大城市。
13:55
Washington state is generating small business jobs
293
835399
4117
华盛顿州创造小型企业就业机会
13:59
at a higher rate than any other major state
294
839516
2621
的速度高于
14:02
in the nation.
295
842137
1856
全美任何州。
14:03
The restaurant business in Seattle? Booming.
296
843993
3904
西雅图餐饮行业?高速发展着。
14:07
Why? Because the fundamental law of capitalism is,
297
847897
4388
为什么?因为资本主义运作最基本的法则是,
14:12
when workers have more money,
298
852285
1615
当工人有更多的钱,
14:13
businesses have more customers
299
853900
1526
商家就会有更多的客户,
14:15
and need more workers.
300
855426
2257
需要更多的工人。
14:17
When restaurants pay restaurant workers enough
301
857683
3151
当餐馆为其员工支付的酬劳足够多,
14:20
so that even they can afford to eat in restaurants,
302
860834
3622
多到甚至他们都可以有钱在餐馆吃饭,
14:24
that's not bad for the restaurant business.
303
864456
2665
这对于餐饮业来说不是坏事,
14:27
That's good for it,
304
867121
1699
是好事,
14:28
despite what some restaurateurs may tell you.
305
868820
4579
即便某些餐馆店主也许不会这么说。
14:33
Is it more complicated than I'm making out?
306
873399
2058
现实是不是要比我描述的复杂得多?
14:35
Of course it is.
307
875457
997
当然是的。
14:36
There are a lot of dynamics at play.
308
876454
1868
现实的不确定性因素太多了。
14:38
But can we please stop insisting
309
878322
2242
但能不能请我们不要再坚持这样的观点——
14:40
that if low-wage workers earn a little bit more,
310
880564
2801
如果低薪工人赚得多一点点,
14:43
unemployment will skyrocket
311
883365
1508
失业率就会井喷,
14:44
and the economy will collapse?
312
884873
1328
经济就会崩盘。
14:46
There is no evidence for it.
313
886201
2609
没有证据支持这个观点。
14:48
The most insidious thing
314
888810
1231
涓流经济
14:50
about trickle-down economics
315
890041
1847
最荒唐的地方,
14:51
is not the claim that if the rich get richer,
316
891888
2302
不在于它声称富人更富,
14:54
everyone is better off.
317
894190
1537
所有人都会更富,
14:55
It is the claim made by those who oppose
318
895727
3061
而在于那些反对
14:58
any increase in the minimum wage
319
898788
1902
提高最低薪资标准的人们的观点——
15:00
that if the poor get richer,
320
900690
1855
穷人有钱了,
15:02
that will be bad for the economy.
321
902545
2217
会对经济发展有负面影响。
15:04
This is nonsense.
322
904762
1980
这根本没有道理。
15:06
So can we please dispense with this rhetoric
323
906742
3865
能不能请我们摒弃这种说辞——
15:10
that says that rich guys like me
324
910607
2343
像我这样富有的家伙
15:12
and my plutocrat friends
325
912950
2854
和我的富豪伙伴们成就了
15:15
made our country?
326
915804
2573
我们国家的繁荣?
15:18
We plutocrats know,
327
918377
2075
我们富豪都知道,
15:20
even if we don't like to admit it in public,
328
920452
1624
即便我们不喜欢在公众面前承认,
15:22
that if we had been born somewhere else,
329
922076
2669
如果我们生在别处,
15:24
not here in the United States,
330
924745
1897
不是在美国,
15:26
we might very well be just some dude standing barefoot
331
926642
2860
我们很有可能是一位光脚站在
15:29
by the side of a dirt road selling fruit.
332
929502
3150
肮脏的路边卖水果的家伙。
15:32
It's not that they don't have good
entrepreneurs in other places,
333
932652
2531
其他地方并不是没有优秀的企业家,
15:35
even very, very poor places.
334
935183
2025
即便是极为贫寒的地方,
15:37
It's just that that's all
335
937208
1552
只不过是那里的企业家面临的
15:38
that those entrepreneurs' customers can afford.
336
938760
4536
消费者购买力太过有限。
15:43
So here's an idea for a new kind of economics,
337
943296
4599
因此,我有一个全新的经济学观点,
15:47
a new kind of politics
338
947895
1547
一种全新的政治思想,
15:49
that I call new capitalism.
339
949442
2887
我称之为新资本主义。
15:52
Let's acknowledge that capitalism
340
952329
2472
我们先承认资本主义
15:54
beats the alternatives,
341
954801
1797
要比其他社会制度更为优越,
15:56
but also that the more people we include,
342
956598
3997
而且包括企业家和消费者在内的
16:00
both as entrepreneurs and as customers,
343
960595
3524
越多的人参与到这其中来,
16:04
the better it works.
344
964119
2160
资本主义的运作会更为有效。
16:06
Let's by all means shrink the size of government,
345
966279
3786
让我们尽一切办法缩减政府的规模,
16:10
but not by slashing the poverty programs,
346
970065
2719
不是通过削减扶贫项目,
16:12
but by ensuring that workers are paid enough
347
972784
2017
而是通过确保工人获得足够的薪水,
16:14
so that they actually don't need those programs.
348
974801
3322
让他们无须依赖这些政府项目。
16:18
Let's invest enough in the middle class
349
978123
2917
让我们大力投资中产阶级,
16:21
to make our economy fairer and more inclusive,
350
981040
3193
让经济社会更加公平,更加海纳百川,
16:24
and by fairer, more truly competitive,
351
984233
3934
通过更加平等而真实的竞争,
16:28
and by more truly competitive,
352
988167
1762
通过真正的竞争,
16:29
more able to generate the solutions
353
989929
2816
来更有能力地成形
16:32
to human problems
354
992745
1472
解决社会问题的方案
16:34
that are the true drivers of growth and prosperity.
355
994217
5630
而这些解决方案才是社会繁荣的真正推动者。
16:39
Capitalism is the greatest social technology
356
999847
3273
资本主义是人类社会科学
16:43
ever invented
357
1003120
1469
最伟大的发明,
16:44
for creating prosperity in human societies,
358
1004589
2862
只要管理得当,
16:47
if it is well managed,
359
1007451
1734
它会为人类社会创造繁荣,
16:49
but capitalism, because of the fundamental
360
1009185
3171
但资本主义基于
16:52
multiplicative dynamics of complex systems,
361
1012356
2765
制度复杂的多种的运作机制上,
16:55
tends towards, inexorably, inequality,
362
1015121
3528
资本主义势必会趋于不平等,
16:58
concentration and collapse.
363
1018649
4421
财富的过度集中,以及经济崩溃。
17:03
The work of democracies
364
1023070
2448
所谓民主,
17:05
is to maximize the inclusion of the many
365
1025518
4503
是为创造繁荣,需最大限度地海纳百川,
17:10
in order to create prosperity,
366
1030021
2977
而不是让财富聚集在少数人手里。
17:12
not to enable the few to accumulate money.
367
1032998
3922
政府应营造企业家和消费者
共同发展的社会环境,
17:16
Government does create prosperity and growth,
368
1036920
3100
来促进繁荣并推动发展。
17:20
by creating the conditions that allow
369
1040020
3226
来创造一种现状能够
17:23
both entrepreneurs and their customers
370
1043246
2891
使我这样的资本家和工人
17:26
to thrive.
371
1046137
1845
都能发迹。
17:27
Balancing the power of capitalists like me
372
1047982
3184
平衡像我这样的资本家
17:31
and workers isn't bad for capitalism.
373
1051166
3172
和工人之间的权力对资本主义来说
并不是坏事。
17:34
It's essential to it.
374
1054338
1800
而是必要的。
17:36
Programs like a reasonable minimum wage,
375
1056138
2666
如合理的最低薪资标准,
17:38
affordable healthcare,
376
1058804
2014
担负得起的医疗服务,
17:40
paid sick leave,
377
1060818
1303
带薪的病假,
17:42
and the progressive taxation necessary
378
1062121
3419
以及为重要基础设施建设、
中产阶级的教育和研发
17:45
to pay for the important infrastructure
379
1065540
2196
提供必要支持的累进税制,
17:47
necessary for the middle class like education, R and D,
380
1067736
4051
这些政府项目都是必不可少的,
而教育R和D项目
17:51
these are indispensable tools
381
1071787
2566
都是精明的资本家
手里的必不可少的工具,
17:54
shrewd capitalists should embrace
382
1074353
2109
用来推动利润增长,
17:56
to drive growth, because no one benefits from it
383
1076462
3986
正是我们从中受惠,而不是其它人。
18:00
like us.
384
1080448
1646
18:02
Many economists would have you believe
385
1082094
2248
许多经济学家会说服你,
18:04
that their field is an objective science.
386
1084342
3080
让你相信经济领域是客观的。
18:07
I disagree, and I think that it is equally
387
1087422
2847
我不同意,我认为它也是
18:10
a tool that humans use
388
1090269
2069
人们使用的工具,
18:12
to enforce and encode
389
1092338
1889
用来施加
18:14
our social and moral preferences and prejudices
390
1094227
3576
基于地位和权力上的
18:17
about status and power,
391
1097803
3902
社会和道德的喜好与偏见。
18:21
which is why plutocrats like me
392
1101705
2277
这就是为什么一些像我这样的富豪
18:23
have always needed to find persuasive stories
393
1103982
4006
总在编一些故事,
18:27
to tell everyone else
394
1107988
1674
试图说服所有人,
18:29
about why our relative positions
395
1109662
4114
为什么我们高高在上的地位不可撼动,
18:33
are morally righteous and good for everyone:
396
1113776
4132
且所有人都会因之受益:
18:37
like, we are indispensable, the job creators,
397
1117908
4275
比如,我们这些雇主是不可缺少的,
是创造工作机会的,
18:42
and you are not;
398
1122183
2362
而你们,可有可无;
18:44
like, tax cuts for us create growth,
399
1124545
3386
比如,减免我们的赋税有利于经济增长,
18:47
but investments in you
400
1127931
2014
而对你们的投资
18:49
will balloon our debt
401
1129945
1676
会让负债激增,
18:51
and bankrupt our great country;
402
1131621
2508
会让我们伟大的国家崩盘;
18:54
that we matter;
403
1134129
1868
比如,我们才是重要的,
18:55
that you don't.
404
1135997
2351
而你们不是。
18:58
For thousands of years, these stories were called
405
1138348
2643
几千年来,这些故事被称作
19:00
divine right.
406
1140991
1448
“神权说”。
19:02
Today, we have trickle-down economics.
407
1142439
4254
今天,我们将它称作涓流经济。
19:06
How obviously, transparently self-serving
408
1146693
3883
显而易见,
19:10
all of this is.
409
1150576
1594
这一切的说辞都是自私自利。
19:12
We plutocrats need to see
410
1152170
2782
我们富豪应该意识到,
19:14
that the United States of America made us,
411
1154952
2353
是美国塑造了我们,
19:17
not the other way around;
412
1157305
1684
而不是我们塑造了美国;
19:18
that a thriving middle class is the source
413
1158989
2838
富足的中产阶级是
19:21
of prosperity in capitalist economies,
414
1161827
2296
资本主义经济繁荣的源泉,
19:24
not a consequence of it.
415
1164123
2639
而不是经济繁荣的结果。
19:26
And we should never forget
416
1166762
2691
而且,我们永远都不应忘记,
19:29
that even the best of us in
the worst of circumstances
417
1169453
3695
即便我们再优秀,若经济环境恶劣,
19:33
are barefoot by the side of a dirt road selling fruit.
418
1173148
5734
我们会光着脚在肮脏的路边卖水果。
19:38
Fellow plutocrats, I think it may be time for us
419
1178882
2614
富豪伙伴们,我想是我们
19:41
to recommit to our country,
420
1181496
2203
回馈社会的时候了,
19:43
to commit to a new kind of capitalism
421
1183699
2562
应致力于新型的资本主义,
19:46
which is both more inclusive and more effective,
422
1186261
4354
这种资本主义海纳百川,且更为有效,
19:50
a capitalism that will ensure
423
1190615
2058
是一种会保证
19:52
that America's economy remains
424
1192673
3161
美国经济依旧是
19:55
the most dynamic and prosperous in the world.
425
1195834
3386
世界上最具活力、最繁荣的经济,
19:59
Let's secure the future for ourselves,
426
1199220
2160
让我们为我们自己
20:01
our children and their children.
427
1201380
2734
和子孙后代营造未来。
20:04
Or alternatively, we could do nothing,
428
1204114
3048
或者,我们也可以无所作为,
20:07
hide in our gated communities
429
1207162
2081
藏匿于封闭的社区
20:09
and private schools,
430
1209243
2857
和私立学校,
20:12
enjoy our planes and yachts
431
1212100
2036
在私人飞机和游艇里寻欢作乐
20:14
— they're fun —
432
1214136
2340
——是很有趣——
20:16
and wait for the pitchforks.
433
1216476
1811
并等待干草叉袭来。
20:18
Thank you.
434
1218287
1523
谢谢。
20:19
(Applause)
435
1219810
1647
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。