Beware, fellow plutocrats, the pitchforks are coming | Nick Hanauer

1,576,018 views ・ 2014-08-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yumeng Guo 校对人员: Yuanqing Edberg
00:13
You probably don't know me,
0
13391
2279
你也许不知道我是谁,
00:15
but I am one of those .01 percenters
1
15670
3344
我是你经常听到或读到的
00:19
that you hear about and read about,
2
19014
1943
那前1%的高收入者,
00:20
and I am by any reasonable definition a plutocrat.
3
20957
4065
所以我是一个铁定的富豪。
00:25
And tonight, what I would like to do is speak directly
4
25022
3090
今晚,我要做的是
00:28
to other plutocrats, to my people,
5
28112
2306
跟其他富豪、我的伙伴们谈一谈,
00:30
because it feels like it's time for us all
6
30418
2811
因为我感觉现在是时候
00:33
to have a chat.
7
33229
2076
进行这场谈话了。
00:35
Like most plutocrats, I too am a proud
8
35305
2578
身为一名坚定不移的资本主义者,
00:37
and unapologetic capitalist.
9
37883
2343
跟大多富豪一样,我也为之感到自豪。
00:40
I have founded, cofounded or funded
10
40226
3537
我已在诸多行业
00:43
over 30 companies across a range of industries.
11
43763
3530
单独或共同创立、投资了 30多家公司。
00:47
I was the first non-family investor in Amazon.com.
12
47293
3595
我是Amazon.com的 第一位非家族成员投资者。
00:50
I cofounded a company called aQuantive
13
50888
2721
我与他人合伙创立了 一家名为aQuantive的公司,
00:53
that we sold to Microsoft for 6.4 billion dollars.
14
53609
3870
以64亿美金高价出售给微软公司。
00:57
My friends and I, we own a bank.
15
57479
2548
我与几个朋友拥有一家银行。
01:00
I tell you this — (Laughter) —
16
60027
2896
我告诉你们这些——(笑声)——
01:02
unbelievable, right?
17
62923
1247
听起来难以置信,是吧?
01:04
I tell you this to show
18
64170
3210
我说这些是想告诉你们
01:07
that my life is like most plutocrats.
19
67380
2763
我的生活跟大多富豪一样。
01:10
I have a broad perspective on capitalism
20
70143
3307
我在商务和资本上
01:13
and business,
21
73450
1800
视野开阔,运筹帷幄,
01:15
and I have been rewarded obscenely for that
22
75250
3790
丰硕的回报让我过上了一种
01:19
with a life that most of you all
23
79040
2157
你们无法想像
01:21
can't even imagine:
24
81197
2259
的生活:
01:23
multiple homes, a yacht, my own plane,
25
83456
2701
诸多房产,一辆游艇,私人飞机,
01:26
etc., etc., etc.
26
86157
4127
等等等等。
01:30
But let's be honest: I am not the smartest person you've ever met.
27
90284
3262
但实话实说:我并不是你们 遇到过的最聪明的人,
01:33
I am certainly not the hardest working.
28
93546
2404
也肯定不是工作最努力的,
01:35
I was a mediocre student.
29
95950
1973
在学生时代我位于中游,
01:37
I'm not technical at all.
30
97923
1218
我根本不懂技术,
01:39
I can't write a word of code.
31
99141
2498
我甚至码不出一行代码。
01:41
Truly, my success is the consequence
32
101639
3133
说实话,我的成功源自
01:44
of spectacular luck,
33
104772
2448
极佳的运气、
01:47
of birth, of circumstance and of timing.
34
107220
4904
出身、境遇和时机。
01:52
But I am actually pretty good at a couple of things.
35
112124
4495
但有些事情我确实非常在行。
01:56
One, I have an unusually high tolerance for risk,
36
116619
4644
其一,我对风险有异常高的承受力,
02:01
and the other is I have a good sense,
37
121263
2415
另外,我有很好的直觉,
02:03
a good intuition about what will happen in the future,
38
123678
2625
良好的直觉告诉我未来会发生什么,
02:06
and I think that that intuition about the future
39
126303
3283
我认为这种对未来的直觉
02:09
is the essence of good entrepreneurship.
40
129586
3570
对优秀的企业家而言是必不可少的。
02:13
So what do I see in our future today,
41
133156
2518
你会问,
02:15
you ask?
42
135674
2002
如今我预测未来会发生什么?
02:17
I see pitchforks,
43
137676
1655
我看到干草叉,
02:19
as in angry mobs with pitchforks,
44
139331
4790
愤怒的暴民手中的干草叉,
02:24
because while people like us plutocrats
45
144121
5214
因为当我们这样的富豪
02:29
are living beyond the dreams of avarice,
46
149335
3531
已不再视攫取钱财为梦想时,
02:32
the other 99 percent of our fellow citizens
47
152866
2913
另外99%的普通国民
02:35
are falling farther and farther behind.
48
155779
2813
却远远地落在我们身后。
02:38
In 1980, the top one percent of Americans
49
158592
2488
在1980年,前1%高收入者的收入
02:41
shared about eight percent of national [income],
50
161080
2478
占全美总收入的8%,
02:43
while the bottom 50 percent of Americans
51
163558
2674
而底层的50%美国人的收入
02:46
shared 18 percent.
52
166232
2543
占18%。
02:48
Thirty years later, today, the top one percent
53
168775
3352
30年后的今天,前1%高收入者的收入
02:52
shares over 20 percent of national [income],
54
172127
3622
占全美总收入的20%,
02:55
while the bottom 50 percent of Americans
55
175749
1901
而底层的50%美国人的收入
02:57
share 12 or 13.
56
177650
2914
占12%到13%。
03:00
If the trend continues,
57
180564
2446
如果这个趋势持续下去,
03:03
the top one percent will share
58
183010
1480
前1%的高收入者的收入
03:04
over 30 percent of national [income]
59
184490
2306
在30年内
03:06
in another 30 years,
60
186796
1792
03:08
while the bottom 50 percent of Americans
61
188588
2280
而底层的50%的美国人的收入
03:10
will share just six.
62
190868
1739
只占到6%。
03:12
You see, the problem isn't that we have
63
192607
1996
你们看,问题不在于社会
03:14
some inequality.
64
194603
2081
存在一定的不平等。
03:16
Some inequality is necessary
65
196684
2452
一定的不平等对于资本主义民主的
03:19
for a high-functioning capitalist democracy.
66
199136
3294
高速运作是必不可少的。
03:22
The problem is that inequality
67
202430
1710
问题在于今天的不平等程度
03:24
is at historic highs today
68
204140
3362
已达历史峰值,
03:27
and it's getting worse every day.
69
207502
3419
而且日益严重。
03:30
And if wealth, power, and income
70
210921
2624
如果财富、权力和收入
03:33
continue to concentrate
71
213545
1835
持续集中
03:35
at the very tippy top,
72
215380
2301
在极少数人手里,
03:37
our society will change
73
217681
1848
我们的社会就会从
03:39
from a capitalist democracy
74
219529
1733
资本主义民主转变为
03:41
to a neo-feudalist rentier society
75
221262
3772
18世纪法国那样的
03:45
like 18th-century France.
76
225034
1985
新封建食利者社会。
03:47
That was France
77
227019
3194
那是法国
03:50
before the revolution
78
230213
1747
在大革命之前
03:51
and the mobs with the pitchforks.
79
231960
2024
还有手持干草叉的暴民。
03:53
So I have a message for my fellow plutocrats
80
233984
2554
因此我有些话要对我的富豪伙伴们说,
03:56
and zillionaires
81
236538
1822
要对那些亿万富翁
03:58
and for anyone who lives
82
238360
1474
和生活在
03:59
in a gated bubble world:
83
239834
2236
“封闭的泡沫世界”的人说:
04:02
Wake up.
84
242070
1351
警醒吧。
04:03
Wake up. It cannot last.
85
243421
3720
警醒吧。这是无法持续的。
04:07
Because if we do not do something
86
247141
2019
如果我们无所作为,
04:09
to fix the glaring economic inequities in our society,
87
249160
4331
放任社会里这些极端的经济不平等,
04:13
the pitchforks will come for us,
88
253491
2745
干草叉就会向我们袭来,
04:16
for no free and open society can long sustain
89
256236
3948
任何一个自由开放的社会都无法长期承受
04:20
this kind of rising economic inequality.
90
260184
3004
这种持续恶化的不平等。
04:23
It has never happened. There are no examples.
91
263188
2922
从没发生过。没有先例。
04:26
You show me a highly unequal society,
92
266110
1859
你若能举出一个极端不平等的社会的例子,
04:27
and I will show you a police state
93
267969
1479
我会告诉你要么那是一个极权国家,
04:29
or an uprising.
94
269448
1767
要么起义就要爆发了。
04:31
The pitchforks will come for us
95
271215
2143
如果我们不解决这个问题,
04:33
if we do not address this.
96
273358
1911
干草叉就会向我们袭来。
04:35
It's not a matter of if, it's when.
97
275269
3848
这不是是否会发生的问题,而是什么时候发生的问题。
04:39
And it will be terrible when they come
98
279117
3633
若问题终将来临,
04:42
for everyone,
99
282750
1451
对所有人,
04:44
but particularly for people like us plutocrats.
100
284201
4984
尤其是对我们富豪,都是很可怕的。
04:49
I know I must sound like some liberal do-gooder.
101
289185
3420
我知道我听起来像极了空想的社会改良家。
04:52
I'm not. I'm not making a moral argument
102
292605
2250
我不是。我不是从道义上论说
04:54
that economic inequality is wrong.
103
294855
3262
经济不平等是错误的。
04:58
What I am arguing is that rising economic inequality
104
298117
4286
我所论说的是,日益严重的经济不平等
05:02
is stupid and ultimately self-defeating.
105
302403
3521
是愚蠢的,是自掘坟墓。
05:05
Rising inequality doesn't just increase our risks
106
305924
3228
日趋严重的不平等
05:09
from pitchforks,
107
309152
1868
不只增加我们受干草叉袭击的风险,
05:11
but it's also terrible for business too.
108
311020
4567
对商业而言也是可怕的。
05:15
So the model for us rich guys should be Henry Ford.
109
315587
3870
我们这些富人的榜样是亨利•福特。
05:19
When Ford famously introduced the $5 day,
110
319457
3813
福特引入时薪$5的举措广为人知,
05:23
which was twice the prevailing wage at the time,
111
323270
2947
时薪$5是当时通用标准的两倍,
05:26
he didn't just increase the productivity
112
326217
2070
这不仅提升了
05:28
of his factories,
113
328287
1969
福特工厂的生产力,
05:30
he converted exploited autoworkers who were poor
114
330256
3397
他使得被剥削的贫困的汽车工人,
05:33
into a thriving middle class who could now afford
115
333653
2700
成为蒸蒸日上的中产阶级,
05:36
to buy the products that they made.
116
336353
3217
有能力购买自家产品。
05:39
Ford intuited what we now know is true,
117
339570
4290
福特的直觉在今天被证明是正确的,
05:43
that an economy is best understood as an ecosystem
118
343860
4001
即把经济理解为生态系统,
05:47
and characterized by the same kinds
119
347861
1919
在自然的经济系统中,
05:49
of feedback loops you find
120
349780
2560
经济也具有
05:52
in a natural ecosystem,
121
352340
1740
反馈回路的特性,
05:54
a feedback loop between customers and businesses.
122
354080
3938
一种由消费者和企业形成的反馈回路。
05:58
Raising wages increases demand,
123
358018
3106
提高工人薪水将增加社会需求,
06:01
which increases hiring,
124
361124
2081
会促进雇佣,
06:03
which in turn increases wages
125
363205
2081
进而增加薪水、
06:05
and demand and profits,
126
365286
2630
社会需求和企业利润。
06:07
and that virtuous cycle of increasing prosperity
127
367916
4844
这种促进繁荣的良性循环
06:12
is precisely what is missing
128
372760
2149
06:14
from today's economic recovery.
129
374909
4995
过程中缺乏的。
06:19
And this is why we need to put behind us
130
379904
4618
这就是为何我们要摒弃
06:24
the trickle-down policies that so dominate
131
384522
3708
两党都全力支持的政策——
06:28
both political parties
132
388230
1797
涓流经济政策
06:30
and embrace something I call middle-out economics.
133
390027
3405
而要信奉被我称为“中产辐射”的经济。
06:33
Middle-out economics rejects
134
393432
2535
中产辐射经济
06:35
the neoclassical economic idea
135
395967
2317
颠覆了新古典主义经济学思想
06:38
that economies are efficient, linear, mechanistic,
136
398284
4197
后者认为经济是有效率的、线性的、机械的,
06:42
that they tend towards equilibrium and fairness,
137
402481
3127
且经济趋向于平衡和平等,
06:45
and instead embraces the 21st-century idea
138
405608
3438
而中产辐射经济拥护二十一世纪的观点,
06:49
that economies are complex, adaptive,
139
409046
3774
即经济是复杂的,适应性的
06:52
ecosystemic,
140
412820
2002
生态的经济系统,
06:54
that they tend away from equilibrium and toward inequality,
141
414822
3348
它们偏离平衡,趋向不平等,
06:58
that they're not efficient at all
142
418170
1750
根本就没有效率,
06:59
but are effective if well managed.
143
419920
3285
但如果管控得好,经济是可以有效的。
07:03
This 21st-century perspective
144
423205
3271
二十一世纪的观点让你清楚地看到,
07:06
allows you to clearly see that capitalism
145
426476
2664
资本主义的运作,
07:09
does not work by [efficiently] allocating
146
429140
3287
不是通过有效地分配
07:12
existing resources.
147
432427
2440
现有资源。
07:14
It works by [efficiently] creating new solutions
148
434867
5998
而是通过有效地为
07:20
to human problems.
149
440865
1255
人类面临的问题创造新解决方案。
07:22
The genius of capitalism
150
442120
2209
资本主义的智慧在于,
07:24
is that it is an evolutionary solution-finding system.
151
444329
4882
它是一个不断发展的“寻求解决方案”的系统。
07:29
It rewards people for solving other people's problems.
152
449211
5951
它会回报那些解决他人问题的人。
07:35
The difference between a poor society
153
455162
2947
落后的社会和
07:38
and a rich society, obviously,
154
458109
2317
先进的社会的区别,很明显,
07:40
is the degree to which that society
155
460426
2938
在于该社会创造
07:43
has generated solutions in the form
156
463364
1933
解决方案的程度有多深,
07:45
of products for its citizens.
157
465297
2859
让民众受恩受惠。
07:48
The sum of the solutions
158
468156
1821
解决方案汇聚成丰硕果实,
07:49
that we have in our society
159
469977
1991
促进社会繁荣,
07:51
really is our prosperity, and this explains
160
471968
2374
这也就说明了为何
07:54
why companies like Google and Amazon
161
474342
2283
像谷歌、亚马逊、
07:56
and Microsoft and Apple
162
476625
2363
微软、苹果
07:58
and the entrepreneurs who created those companies
163
478988
2902
以及创立这些公司的企业家们
08:01
have contributed so much
164
481890
3560
为我们国家的繁荣昌盛
08:05
to our nation's prosperity.
165
485450
2706
做出了巨大的贡献。
08:08
This 21st-century perspective
166
488156
2800
二十一世纪的观点
08:10
also makes clear
167
490956
2589
也明确表明,
08:13
that what we think of as economic growth
168
493545
2445
经济发展速度
08:15
is best understood as
169
495990
1947
应理解为
08:17
the rate at which we solve problems.
170
497937
2494
解决问题的速度。
08:20
But that rate is totally dependent upon
171
500431
3418
但这个速度完全由这两方面决定:
08:23
how many problem solvers —
172
503849
3577
其一,我们有多少问题解决者——
08:27
diverse, able problem solvers — we have,
173
507426
2486
多样的、有能力的解决者;
08:29
and thus how many of our fellow citizens
174
509912
2733
其二,有多少民众
08:32
actively participate,
175
512645
2225
积极参与,
08:34
both as entrepreneurs who can offer solutions,
176
514870
3650
包括提供解决方案的企业家,
08:38
and as customers who consume them.
177
518520
3642
以及购买产品的消费者。
08:42
But this maximizing participation thing
178
522162
4118
但参与的最大程度
08:46
doesn't happen by accident.
179
526280
1619
不会出于偶然,
08:47
It doesn't happen by itself.
180
527899
1969
不会自己增加。
08:49
It requires effort and investment,
181
529868
3729
这需要努力与投资,
08:53
which is why all
182
533597
2430
这就是为什么
08:56
highly prosperous capitalist democracies
183
536027
3231
所有高度繁荣的资本主义民主
08:59
are characterized by massive investments
184
539258
2549
都以发展中产阶级为特点,
09:01
in the middle class and the infrastructure
185
541807
2565
并给予中产阶级
09:04
that they depend on.
186
544372
2868
有依靠的基础设施。
09:07
We plutocrats need to get this
187
547240
1999
我们富豪应该
09:09
trickle-down economics thing behind us,
188
549239
3139
摒弃涓流经济——
09:12
this idea that the better we do,
189
552378
1906
我们一小部分人越富有,
09:14
the better everyone else will do.
190
554284
2667
其他所有人也都会富有。
09:16
It's not true. How could it be?
191
556951
3920
这个观念是不对的。怎么可能是对的呢?
09:20
I earn 1,000 times the median wage,
192
560871
4128
我的收入是中产阶级的1000倍,
09:24
but I do not buy 1,000 times as much stuff,
193
564999
2925
但我不会比他们多买1000倍的东西,
09:27
do I?
194
567924
1064
我会吗?
09:28
I actually bought two pairs of these pants,
195
568988
3188
事实上我买了两条这样的裤子,
09:32
what my partner Mike calls
196
572176
1934
我的合作伙伴麦克戏称
09:34
my manager pants.
197
574110
1515
那是“老板裤”。
09:35
I could have bought 2,000 pairs,
198
575625
2936
我可以买2000条,
09:38
but what would I do with them? (Laughter)
199
578561
3066
但买来干嘛呢?(笑声)
09:41
How many haircuts can I get?
200
581627
3029
我理多少次发?
09:44
How often can I go out to dinner?
201
584656
3705
我能下多少次馆子?
09:48
No matter how wealthy a few plutocrats get,
202
588361
4073
无论这小部分富豪多么富有,
09:52
we can never drive a great national economy.
203
592434
3544
我们永远不会大幅度推进全国经济。
09:55
Only a thriving middle class can do that.
204
595978
5693
只有不断壮大的中产阶级才能实现这一愿景。
10:01
There's nothing to be done,
205
601671
1697
现在什么都做不了,
10:03
my plutocrat friends might say.
206
603368
4141
我的富豪伙伴们也许会这么说。
10:07
Henry Ford was in a different time.
207
607509
3204
亨利•福特处在不同的时期,
10:10
Maybe we can't do some things.
208
610713
2274
也许今天的我们做不了什么。
10:12
Maybe we can do some things.
209
612987
2936
也许我们可以做些什么。
10:15
June 19, 2013,
210
615923
3861
2013年6月19号,
10:19
Bloomberg published an article I wrote called
211
619784
3433
Bloomberg刊登了一篇我写的文章,
10:23
"The Capitalist’s Case for a $15 Minimum Wage."
212
623217
4933
《时薪$15的资本实例》
10:28
The good people at Forbes magazine,
213
628150
2922
福布斯杂志社的一些善良的人,
10:31
among my biggest admirers,
214
631072
2198
包括我的仰慕者,
10:33
called it "Nick Hanauer's near-insane proposal."
215
633270
4720
称之为“尼克•汉诺尔的几近荒唐的提议。”
10:37
And yet, just 350 days
216
637990
3229
但是,就在我的文章
10:41
after that article was published,
217
641219
2576
发表之后的350天,
10:43
Seattle's Mayor Ed Murray signed into law
218
643795
2949
西雅图市长艾德•默里签署了一项新法案,
10:46
an ordinance raising the minimum wage in Seattle
219
646744
3766
提升西雅图市最低薪资标准,
10:50
to 15 dollars an hour,
220
650510
1688
至时薪$15,
10:52
more than double
221
652198
1440
达到联邦普遍的
10:53
what the prevailing federal $7.25 rate is.
222
653638
4692
$7.25两倍以上。
10:58
How did this happen,
223
658330
1780
这是如何发生的,
11:00
reasonable people might ask.
224
660110
2085
正常的人会问。
11:02
It happened because a group of us
225
662195
1668
原因是我们这一群人,
11:03
reminded the middle class
226
663863
1364
给他们提醒了
11:05
that they are the source
227
665227
1651
中产阶级才是
11:06
of growth and prosperity in capitalist economies.
228
666878
3666
资本主义经济繁荣发展的源泉。
11:10
We reminded them that when workers have more money,
229
670544
3566
我们提醒他们,当工人们腰包更鼓,
11:14
businesses have more customers,
230
674110
1712
商家就会有更多的客户,
11:15
and need more employees.
231
675822
1982
就需要雇佣更多的人。
11:17
We reminded them that when businesses
232
677804
2686
我们提醒他们,当雇主
11:20
pay workers a living wage,
233
680490
2720
为工人提供的工资足以生活,
11:23
taxpayers are relieved of the burden
234
683210
1892
纳税人就会卸下资助扶贫项目的重担,
11:25
of funding the poverty programs
235
685102
1710
而这些扶贫项目
11:26
like food stamps and medical assistance
236
686812
2902
包括食品救济券、医疗救助和
11:29
and rent assistance
237
689714
1710
房租津贴。
11:31
that those workers need.
238
691424
2396
正是那些工人需要的。
11:33
We reminded them that low-wage workers
239
693820
2964
我们提醒他们,工人的薪资过低
11:36
make terrible taxpayers,
240
696784
2326
会让纳税者难堪,
11:39
and that when you raise the minimum wage
241
699110
2018
当你提升
11:41
for all businesses,
242
701128
2125
所有行业的最低薪资标准,
11:43
all businesses benefit
243
703253
1667
所有行业都会受惠,
11:44
yet all can compete.
244
704920
2731
同时保持竞争力。
11:47
Now the orthodox reaction, of course,
245
707651
1721
话已至此,通常的回应会是,当然,
11:49
is raising the minimum wage costs jobs. Right?
246
709372
3803
提高最低薪资标准会缩减工作岗位数量。对吗?
11:53
Your politician's always echoing
247
713175
2588
支持涓流经济思想的政客,
11:55
that trickle-down idea by saying things like,
248
715763
3092
总是这样回应
11:58
"Well, if you raise the price of employment,
249
718855
2093
“雇佣成本若升高,
12:00
guess what happens? You get less of it."
250
720948
2792
你猜会怎样?工作岗位会减少。”
12:03
Are you sure?
251
723740
2430
你确定吗?
12:06
Because there's some contravening evidence.
252
726170
3653
因为这里有截然相反的事实。
12:09
Since 1980, the wages of CEOs in our country
253
729823
4759
自1980年以来,我们国家CEO的薪资
12:14
have gone from about 30 times the median wage
254
734582
2268
从公司薪资中值的30倍左右
12:16
to 500 times.
255
736850
2272
上升到500倍。
12:19
That's raising the price of employment.
256
739122
3168
这显然是提升了雇佣成本。
12:22
And yet, to my knowledge,
257
742290
2972
而且,据我所知,
12:25
I have never seen a company
258
745262
2172
我从没见过一个公司
12:27
outsource its CEO's job, automate their job,
259
747434
3746
把CEO职位外包出去,或用 机器人取代劳动力,
12:31
export the job to China.
260
751180
2087
或外包到中国。
12:33
In fact, we appear to be employing
261
753267
2026
事实上,我们前所未有地雇佣
12:35
more CEOs and senior managers than ever before.
262
755293
3222
更多的CEO和高管。
12:38
So too for technology workers
263
758515
4190
科技工作者和
12:42
and financial services workers,
264
762705
1826
金融服务人员也是如此,
12:44
who earn multiples of the median wage
265
764531
2618
他们的薪资水平是中值的许多倍,
12:47
and yet we employ more and more of them,
266
767149
2005
但我们越来越多地雇佣他们,
12:49
so clearly you can raise the price of employment
267
769154
4896
因此,很显然,提高雇佣成本的同时
12:54
and get more of it.
268
774050
2041
增加职位数量是可行的。
12:56
I know that most people
269
776091
2584
我知道大多数人认为
12:58
think that the $15 minimum wage
270
778675
1722
$15的最低薪资
13:00
is this insane, risky economic experiment.
271
780397
3915
是荒唐的,是有风险的经济试验。
13:04
We disagree.
272
784312
1898
我们不同意。
13:06
We believe that the $15 minimum wage
273
786210
2474
我们相信
13:08
in Seattle
274
788684
1266
西雅图$15的最低薪资
13:09
is actually the continuation
275
789950
1853
实际上是
13:11
of a logical economic policy.
276
791803
2708
合理经济政策的续篇。
13:14
It is allowing our city
277
794511
1960
这让我们的城市
13:16
to kick your city's ass.
278
796471
2735
促动你们的城市。
13:19
Because, you see,
279
799206
1759
因为,你们也看到了,
13:20
Washington state already has
280
800965
1712
华盛顿州的
13:22
the highest minimum wage
281
802677
1493
最低薪资标准
13:24
of any state in the nation.
282
804170
1699
在全美所有州中是最高的。
13:25
We pay all workers $9.32,
283
805869
2261
所有工人(平均)时薪是$9.32,
13:28
which is almost 30 percent more
284
808130
1843
几乎比联邦要求的
13:29
than the federal minimum of 7.25,
285
809973
2558
最低薪资$7.25高出30%,
13:32
but crucially, 427 percent more
286
812531
3953
更关键的是,它要比联邦要求的
13:36
than the federal tipped minimum of 2.13.
287
816484
3586
服务员$2.13的最低薪资标准高出427%。
13:40
If trickle-down thinkers were right,
288
820070
2616
如果涓流经济的观点是正确的,
13:42
then Washington state should have massive unemployment.
289
822686
3112
华盛顿州会有极高的失业率,
13:45
Seattle should be sliding into the ocean.
290
825798
2680
西雅图应该“跌入海底”了。
13:48
And yet, Seattle
291
828478
3023
但是,西雅图
13:51
is the fastest-growing big city in the country.
292
831501
3898
是全美发展最快的大城市。
13:55
Washington state is generating small business jobs
293
835399
4117
华盛顿州创造小型企业就业机会
13:59
at a higher rate than any other major state
294
839516
2621
的速度高于
14:02
in the nation.
295
842137
1856
全美任何州。
14:03
The restaurant business in Seattle? Booming.
296
843993
3904
西雅图餐饮行业?高速发展着。
14:07
Why? Because the fundamental law of capitalism is,
297
847897
4388
为什么?因为资本主义运作最基本的法则是,
14:12
when workers have more money,
298
852285
1615
当工人有更多的钱,
14:13
businesses have more customers
299
853900
1526
商家就会有更多的客户,
14:15
and need more workers.
300
855426
2257
需要更多的工人。
14:17
When restaurants pay restaurant workers enough
301
857683
3151
当餐馆为其员工支付的酬劳足够多,
14:20
so that even they can afford to eat in restaurants,
302
860834
3622
多到甚至他们都可以有钱在餐馆吃饭,
14:24
that's not bad for the restaurant business.
303
864456
2665
这对于餐饮业来说不是坏事,
14:27
That's good for it,
304
867121
1699
是好事,
14:28
despite what some restaurateurs may tell you.
305
868820
4579
即便某些餐馆店主也许不会这么说。
14:33
Is it more complicated than I'm making out?
306
873399
2058
现实是不是要比我描述的复杂得多?
14:35
Of course it is.
307
875457
997
当然是的。
14:36
There are a lot of dynamics at play.
308
876454
1868
现实的不确定性因素太多了。
14:38
But can we please stop insisting
309
878322
2242
但能不能请我们不要再坚持这样的观点——
14:40
that if low-wage workers earn a little bit more,
310
880564
2801
如果低薪工人赚得多一点点,
14:43
unemployment will skyrocket
311
883365
1508
失业率就会井喷,
14:44
and the economy will collapse?
312
884873
1328
经济就会崩盘。
14:46
There is no evidence for it.
313
886201
2609
没有证据支持这个观点。
14:48
The most insidious thing
314
888810
1231
涓流经济
14:50
about trickle-down economics
315
890041
1847
最荒唐的地方,
14:51
is not the claim that if the rich get richer,
316
891888
2302
不在于它声称富人更富,
14:54
everyone is better off.
317
894190
1537
所有人都会更富,
14:55
It is the claim made by those who oppose
318
895727
3061
而在于那些反对
14:58
any increase in the minimum wage
319
898788
1902
提高最低薪资标准的人们的观点——
15:00
that if the poor get richer,
320
900690
1855
穷人有钱了,
15:02
that will be bad for the economy.
321
902545
2217
会对经济发展有负面影响。
15:04
This is nonsense.
322
904762
1980
这根本没有道理。
15:06
So can we please dispense with this rhetoric
323
906742
3865
能不能请我们摒弃这种说辞——
15:10
that says that rich guys like me
324
910607
2343
像我这样富有的家伙
15:12
and my plutocrat friends
325
912950
2854
和我的富豪伙伴们成就了
15:15
made our country?
326
915804
2573
我们国家的繁荣?
15:18
We plutocrats know,
327
918377
2075
我们富豪都知道,
15:20
even if we don't like to admit it in public,
328
920452
1624
即便我们不喜欢在公众面前承认,
15:22
that if we had been born somewhere else,
329
922076
2669
如果我们生在别处,
15:24
not here in the United States,
330
924745
1897
不是在美国,
15:26
we might very well be just some dude standing barefoot
331
926642
2860
我们很有可能是一位光脚站在
15:29
by the side of a dirt road selling fruit.
332
929502
3150
肮脏的路边卖水果的家伙。
15:32
It's not that they don't have good entrepreneurs in other places,
333
932652
2531
其他地方并不是没有优秀的企业家,
15:35
even very, very poor places.
334
935183
2025
即便是极为贫寒的地方,
15:37
It's just that that's all
335
937208
1552
只不过是那里的企业家面临的
15:38
that those entrepreneurs' customers can afford.
336
938760
4536
消费者购买力太过有限。
15:43
So here's an idea for a new kind of economics,
337
943296
4599
因此,我有一个全新的经济学观点,
15:47
a new kind of politics
338
947895
1547
一种全新的政治思想,
15:49
that I call new capitalism.
339
949442
2887
我称之为新资本主义。
15:52
Let's acknowledge that capitalism
340
952329
2472
我们先承认资本主义
15:54
beats the alternatives,
341
954801
1797
要比其他社会制度更为优越,
15:56
but also that the more people we include,
342
956598
3997
而且包括企业家和消费者在内的
16:00
both as entrepreneurs and as customers,
343
960595
3524
越多的人参与到这其中来,
16:04
the better it works.
344
964119
2160
资本主义的运作会更为有效。
16:06
Let's by all means shrink the size of government,
345
966279
3786
让我们尽一切办法缩减政府的规模,
16:10
but not by slashing the poverty programs,
346
970065
2719
不是通过削减扶贫项目,
16:12
but by ensuring that workers are paid enough
347
972784
2017
而是通过确保工人获得足够的薪水,
16:14
so that they actually don't need those programs.
348
974801
3322
让他们无须依赖这些政府项目。
16:18
Let's invest enough in the middle class
349
978123
2917
让我们大力投资中产阶级,
16:21
to make our economy fairer and more inclusive,
350
981040
3193
让经济社会更加公平,更加海纳百川,
16:24
and by fairer, more truly competitive,
351
984233
3934
通过更加平等而真实的竞争,
16:28
and by more truly competitive,
352
988167
1762
通过真正的竞争,
16:29
more able to generate the solutions
353
989929
2816
来更有能力地成形
16:32
to human problems
354
992745
1472
解决社会问题的方案
16:34
that are the true drivers of growth and prosperity.
355
994217
5630
而这些解决方案才是社会繁荣的真正推动者。
16:39
Capitalism is the greatest social technology
356
999847
3273
资本主义是人类社会科学
16:43
ever invented
357
1003120
1469
最伟大的发明,
16:44
for creating prosperity in human societies,
358
1004589
2862
只要管理得当,
16:47
if it is well managed,
359
1007451
1734
它会为人类社会创造繁荣,
16:49
but capitalism, because of the fundamental
360
1009185
3171
但资本主义基于
16:52
multiplicative dynamics of complex systems,
361
1012356
2765
制度复杂的多种的运作机制上,
16:55
tends towards, inexorably, inequality,
362
1015121
3528
资本主义势必会趋于不平等,
16:58
concentration and collapse.
363
1018649
4421
财富的过度集中,以及经济崩溃。
17:03
The work of democracies
364
1023070
2448
所谓民主,
17:05
is to maximize the inclusion of the many
365
1025518
4503
是为创造繁荣,需最大限度地海纳百川,
17:10
in order to create prosperity,
366
1030021
2977
而不是让财富聚集在少数人手里。
17:12
not to enable the few to accumulate money.
367
1032998
3922
政府应营造企业家和消费者 共同发展的社会环境,
17:16
Government does create prosperity and growth,
368
1036920
3100
来促进繁荣并推动发展。
17:20
by creating the conditions that allow
369
1040020
3226
来创造一种现状能够
17:23
both entrepreneurs and their customers
370
1043246
2891
使我这样的资本家和工人
17:26
to thrive.
371
1046137
1845
都能发迹。
17:27
Balancing the power of capitalists like me
372
1047982
3184
平衡像我这样的资本家
17:31
and workers isn't bad for capitalism.
373
1051166
3172
和工人之间的权力对资本主义来说 并不是坏事。
17:34
It's essential to it.
374
1054338
1800
而是必要的。
17:36
Programs like a reasonable minimum wage,
375
1056138
2666
如合理的最低薪资标准,
17:38
affordable healthcare,
376
1058804
2014
担负得起的医疗服务,
17:40
paid sick leave,
377
1060818
1303
带薪的病假,
17:42
and the progressive taxation necessary
378
1062121
3419
以及为重要基础设施建设、 中产阶级的教育和研发
17:45
to pay for the important infrastructure
379
1065540
2196
提供必要支持的累进税制,
17:47
necessary for the middle class like education, R and D,
380
1067736
4051
这些政府项目都是必不可少的, 而教育R和D项目
17:51
these are indispensable tools
381
1071787
2566
都是精明的资本家
手里的必不可少的工具,
17:54
shrewd capitalists should embrace
382
1074353
2109
用来推动利润增长,
17:56
to drive growth, because no one benefits from it
383
1076462
3986
正是我们从中受惠,而不是其它人。
18:00
like us.
384
1080448
1646
18:02
Many economists would have you believe
385
1082094
2248
许多经济学家会说服你,
18:04
that their field is an objective science.
386
1084342
3080
让你相信经济领域是客观的。
18:07
I disagree, and I think that it is equally
387
1087422
2847
我不同意,我认为它也是
18:10
a tool that humans use
388
1090269
2069
人们使用的工具,
18:12
to enforce and encode
389
1092338
1889
用来施加
18:14
our social and moral preferences and prejudices
390
1094227
3576
基于地位和权力上的
18:17
about status and power,
391
1097803
3902
社会和道德的喜好与偏见。
18:21
which is why plutocrats like me
392
1101705
2277
这就是为什么一些像我这样的富豪
18:23
have always needed to find persuasive stories
393
1103982
4006
总在编一些故事,
18:27
to tell everyone else
394
1107988
1674
试图说服所有人,
18:29
about why our relative positions
395
1109662
4114
为什么我们高高在上的地位不可撼动,
18:33
are morally righteous and good for everyone:
396
1113776
4132
且所有人都会因之受益:
18:37
like, we are indispensable, the job creators,
397
1117908
4275
比如,我们这些雇主是不可缺少的, 是创造工作机会的,
18:42
and you are not;
398
1122183
2362
而你们,可有可无;
18:44
like, tax cuts for us create growth,
399
1124545
3386
比如,减免我们的赋税有利于经济增长,
18:47
but investments in you
400
1127931
2014
而对你们的投资
18:49
will balloon our debt
401
1129945
1676
会让负债激增,
18:51
and bankrupt our great country;
402
1131621
2508
会让我们伟大的国家崩盘;
18:54
that we matter;
403
1134129
1868
比如,我们才是重要的,
18:55
that you don't.
404
1135997
2351
而你们不是。
18:58
For thousands of years, these stories were called
405
1138348
2643
几千年来,这些故事被称作
19:00
divine right.
406
1140991
1448
“神权说”。
19:02
Today, we have trickle-down economics.
407
1142439
4254
今天,我们将它称作涓流经济。
19:06
How obviously, transparently self-serving
408
1146693
3883
显而易见,
19:10
all of this is.
409
1150576
1594
这一切的说辞都是自私自利。
19:12
We plutocrats need to see
410
1152170
2782
我们富豪应该意识到,
19:14
that the United States of America made us,
411
1154952
2353
是美国塑造了我们,
19:17
not the other way around;
412
1157305
1684
而不是我们塑造了美国;
19:18
that a thriving middle class is the source
413
1158989
2838
富足的中产阶级是
19:21
of prosperity in capitalist economies,
414
1161827
2296
资本主义经济繁荣的源泉,
19:24
not a consequence of it.
415
1164123
2639
而不是经济繁荣的结果。
19:26
And we should never forget
416
1166762
2691
而且,我们永远都不应忘记,
19:29
that even the best of us in the worst of circumstances
417
1169453
3695
即便我们再优秀,若经济环境恶劣,
19:33
are barefoot by the side of a dirt road selling fruit.
418
1173148
5734
我们会光着脚在肮脏的路边卖水果。
19:38
Fellow plutocrats, I think it may be time for us
419
1178882
2614
富豪伙伴们,我想是我们
19:41
to recommit to our country,
420
1181496
2203
回馈社会的时候了,
19:43
to commit to a new kind of capitalism
421
1183699
2562
应致力于新型的资本主义,
19:46
which is both more inclusive and more effective,
422
1186261
4354
这种资本主义海纳百川,且更为有效,
19:50
a capitalism that will ensure
423
1190615
2058
是一种会保证
19:52
that America's economy remains
424
1192673
3161
美国经济依旧是
19:55
the most dynamic and prosperous in the world.
425
1195834
3386
世界上最具活力、最繁荣的经济,
19:59
Let's secure the future for ourselves,
426
1199220
2160
让我们为我们自己
20:01
our children and their children.
427
1201380
2734
和子孙后代营造未来。
20:04
Or alternatively, we could do nothing,
428
1204114
3048
或者,我们也可以无所作为,
20:07
hide in our gated communities
429
1207162
2081
藏匿于封闭的社区
20:09
and private schools,
430
1209243
2857
和私立学校,
20:12
enjoy our planes and yachts
431
1212100
2036
在私人飞机和游艇里寻欢作乐
20:14
— they're fun —
432
1214136
2340
——是很有趣——
20:16
and wait for the pitchforks.
433
1216476
1811
并等待干草叉袭来。
20:18
Thank you.
434
1218287
1523
谢谢。
20:19
(Applause)
435
1219810
1647
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog