Bertrand Piccard's solar-powered adventure

51,129 views ・ 2010-01-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 张 雷 校对人员: dong liu
00:15
Well, I learned a lot of things about ballooning,
0
15260
4000
我了解到了很多关于乘气球的信息,
00:19
especially at the end of these balloon flights
1
19260
4000
特别是在我和布赖恩 琼斯(Brian Jones)
00:23
around the world I did with Brian Jones.
2
23260
2000
乘热汽球环球飞行尾期的时候。
00:25
When I took this picture,
3
25260
2000
这张照片上我们可以看到,
00:27
the window was frozen because of the moisture of the night.
4
27260
4000
由于夜晚的水分, 所以整个窗口都被冻结了。
00:31
And on the other side there was a rising sun.
5
31260
2000
而从被冻结窗口的另一面望去,却是一番完美的日出景像。
00:33
So, you see that on the other side of ice
6
33260
4000
有人认为在冰的另一边
00:37
you have the unknown,
7
37260
2000
存在着一种未知的,
00:39
you have the non-obvious,
8
39260
3000
一种非显而易见的,
00:42
you have the non-seen,
9
42260
2000
一种什么都看不到的东西,
00:44
for the people who don't dare
10
44260
2000
这些都是对于那些害怕
00:46
to go through the ice.
11
46260
2000
穿过冰的人来说的。
00:48
There are so many people
12
48260
2000
有很多人
00:50
who prefer to suffer in the ice they know
13
50260
3000
他们宁愿在冰寒中坚熬
00:53
instead of taking the risk of going through the ice
14
53260
3000
都不愿尝试穿过冰层
00:56
to see what there is on the other side.
15
56260
3000
去看看另一边是什么景象。
00:59
And I think that's one of the main problems of our society.
16
59260
4000
我认为这是我们社会现存的主要问题之一。
01:03
We learn, maybe not the famous TED audience,
17
63260
3000
我们认识到,也许不是著名的TED观众,
01:06
but so many other people learn,
18
66260
3000
但很多其他人认为
01:09
that the unknown, the doubts,
19
69260
2000
未知,怀疑,
01:11
the question marks are dangerous.
20
71260
2000
疑问是危险的。
01:13
And we have to resist to the changes.
21
73260
3000
我们必须抵制变化。
01:16
We have to keep everything under control.
22
76260
4000
我们必须控制住一切。
01:20
Well, the unknown is part of life.
23
80260
3000
那么,未知是生活中的一部分。
01:23
And in that sense, ballooning is a beautiful metaphor.
24
83260
4000
在这个意义上说,乘热气球好比一个美丽的隐喻。
01:27
Because in the balloon, like in life,
25
87260
3000
因为在热气球上,就像在生活中一样,
01:30
we go very well in unforeseen directions.
26
90260
3000
在无法预料的方向里,我们进展的很顺利。
01:33
We want to go in a direction,
27
93260
2000
我们要驶向某个方向,
01:35
but the winds push us in another direction, like in life.
28
95260
3000
但是风却把我们推向了另一个方向, 就像在生活中一样。
01:38
And as long as we fight horizontally,
29
98260
3000
只要我们在经验范围内斗争,
01:41
against life, against the winds,
30
101260
3000
与生存,与风,
01:44
against what's happening to us,
31
104260
2000
与将在我们身上发生的事情作斗争,
01:46
life is a nightmare.
32
106260
3000
生命是一场噩梦。
01:49
How do we steer a balloon?
33
109260
2000
我们如何驾驶热气球?
01:51
By understanding that the atmosphere
34
111260
2000
通过了解得知
01:53
is made out of several different layers of wind
35
113260
3000
大气层是由若干层次组成,
01:56
which all have different direction.
36
116260
3000
不同层风向都各不相同。
01:59
So, then, we understand that if we want to change our trajectory,
37
119260
3000
那么,我们明白,如果我们要在生活中,或是在乘热气球中,
02:02
in life, or in the balloon,
38
122260
3000
改变我们的轨道,
02:05
we have to change altitude.
39
125260
2000
我们必须改变高度。
02:07
Changing altitude, in life,
40
127260
2000
在生活中改变高度,
02:09
that means raising to another psychological, philosophical,
41
129260
4000
这意味着提高到另一个心理,哲学,
02:13
spiritual level.
42
133260
2000
精神层面上。
02:15
But how do we do that?
43
135260
2000
但是,我们如何做到这一点?
02:17
In ballooning, or in life,
44
137260
2000
在乘热汽球或是在生活中,
02:19
how do we change altitude?
45
139260
2000
我们如何改变其 高度?
02:21
How do we go from the metaphor
46
141260
2000
我们如何去从隐喻中
02:23
to something more practical that we can really
47
143260
2000
得到一些可以
02:25
use every day?
48
145260
2000
实用的东西?
02:27
Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
49
147260
2000
那么,对乘热气球来说是很容易的,我们有压舱物。
02:29
And when we drop the ballast overboard we climb.
50
149260
5000
当我们放弃我们的压舱物后,我们就会浮升起来。
02:34
Sand, water, all the equipment we don't need anymore.
51
154260
4000
如沙,水,或我们不需要的所有装备,
02:38
And I think in life it should be exactly like this.
52
158260
3000
我认为在生活中应该是完全一样的。
02:41
You know, when people speak about pioneering spirit,
53
161260
3000
你知道,当人们谈论首创精神,
02:44
very often they believe that pioneers
54
164260
2000
很多时候,他们认为,先驱者
02:46
are the ones who have new ideas.
55
166260
2000
是那些有新想法的人。
02:48
It's not true.
56
168260
2000
其实并不是这样的。
02:50
The pioneers are not the ones who have new ideas,
57
170260
2000
先驱者并不只是那些有新想法的人
02:52
because new ideas are so easy to have.
58
172260
2000
因为有新的想法是很容易的。
02:54
We just close our eyes for a minute we all come back
59
174260
2000
我们只需要静静的闭一分钟眼睛思考一下,当我们再睁开的时候,
02:56
with a lot of new ideas.
60
176260
2000
会带来很多新的主意。
02:58
No, the pioneer is the one who
61
178260
2000
不,先驱者是
03:00
allows himself to throw overboard a lot of ballast.
62
180260
3000
允许自己摆脱那些压舱物的人。
03:03
Habits, certainties,
63
183260
3000
习惯,无疑地,
03:06
convictions, exclamation marks,
64
186260
5000
信念,感叹,
03:11
paradigms, dogmas.
65
191260
2000
范例,教条。
03:13
And when we are able to do that,
66
193260
2000
当我们能够做到这一点时,
03:15
what happens?
67
195260
2000
那有会发生什么?
03:17
Life is not anymore
68
197260
2000
人生已不再
03:19
just one line going in one direction
69
199260
4000
只是在一种程度上,
03:23
in one dimension. No.
70
203260
2000
向一个方向运转。不。
03:25
Life is going to be made out of all the possible lines
71
205260
4000
人生是将在不同的方向中
03:29
that go in all the possible directions
72
209260
2000
在三种程度上
03:31
in three dimensions.
73
211260
4000
探索所有可能走的路线。
03:35
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves
74
215260
2000
开拓精神将允许我们
03:37
to explore this vertical axis.
75
217260
3000
探索这条垂直轴。
03:40
Of course not just like the atmosphere in the balloon,
76
220260
2000
当然并不只是就像在热气球里的空气,
03:42
but in life itself.
77
222260
2000
而是在现实生活本身里。
03:44
Explore this vertical axis, that means
78
224260
3000
探索这条垂直轴意味着
03:47
explore all the different ways to do,
79
227260
2000
探索尝试各种不同的方法
03:49
all the different ways to behave, all the different ways to think,
80
229260
4000
所有不同方式的行为,所有不同方式的思考,
03:53
before we find the one that goes in the direction we wish.
81
233260
5000
在我们找到一个我们愿意做的方式之前。
03:58
This is very practical.
82
238260
2000
这是非常实用的。
04:00
This can be in politics.
83
240260
2000
这可以是在政治上。
04:02
This can be in spirituality.
84
242260
2000
这可以是在精神上。
04:04
This can be in environment,
85
244260
2000
这可以在环境上,
04:06
in finance, in education of children.
86
246260
3000
在金融,教育子女上。
04:09
I deeply believe
87
249260
2000
我深信,
04:11
that life is a much greater adventure
88
251260
3000
人生是一项更伟大的冒险
04:14
if we manage to do politics
89
254260
2000
如果我们在政治上能做到
04:16
without the trench between the left and the right wing.
90
256260
4000
没有与左翼和右翼战壕。
04:20
Because we will throw away these political dogmas.
91
260260
4000
因为我们会丢掉这些政治教条。
04:24
I deeply believe that we can make much more protection of the environment
92
264260
4000
我深信,我们可以更好的保护环境
04:28
if we get rid -- if we throw overboard
93
268260
3000
如果我们可以清除 -- 放弃或摆脱
04:31
this fundamentalism that some of the greens have showed in the past.
94
271260
4000
原教旨主义,过去发生的绿色革命(伊朗)正是一个鲜明的事例。
04:35
And that we can aim for much higher spirituality
95
275260
3000
我们可以力争达到更高的精神境界
04:38
if we get rid of the religious dogmas.
96
278260
2000
如果我们可以摆脱宗教教条。
04:40
Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
97
280260
4000
放弃或摆脱,例如压舱物,来改变我们的方向。
04:44
Well, these basically are things I believed in such a long time.
98
284260
3000
那么,这些是我一直以来的坚信。
04:47
But actually I had to go around the world in a balloon
99
287260
2000
但其实我不得不乘着热气球环游世界
04:49
to be invited to talk about it.
100
289260
2000
以便获得邀请谈论它。
04:51
(Laughter)
101
291260
3000
(笑声)
04:54
(Applause)
102
294260
6000
(鼓掌声)
05:00
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop
103
300260
4000
显然,并不容易知道要放弃哪一个压舱物,
05:04
and which altitude to take. Sometime we need
104
304260
2000
并采取什么一种高度。有些时候我们需要
05:06
friends, family members or a psychiatrist.
105
306260
3000
朋友,家人或精神科医生。
05:09
Well, in balloons we need weather men,
106
309260
3000
那么,乘热气球时,我们需要气象员,
05:12
the one who calculate the direction of each layer of wind,
107
312260
4000
一个计算每个风层风向,高度的人,
05:16
at which altitude, in order to help the balloonist.
108
316260
3000
以便为了帮助热气球驾驶者航行。
05:19
But sometimes it's very paradoxical.
109
319260
3000
但有时却会非常矛盾。
05:22
When Brian Jones and I were flying around the world,
110
322260
3000
当布赖恩 琼斯和我环球飞行期间,
05:25
the weather man asked us, one day, to fly
111
325260
2000
气象员有一天要求我们飞的
05:27
quite low, and very slow.
112
327260
3000
很低,而且要很慢。
05:30
And when we calculated we thought we're never going to make it
113
330260
2000
我们计算了一下,按照那种速度我们永远都不可能
05:32
around the world at that speed.
114
332260
3000
完成我们的环球飞行计划。
05:35
So, we disobeyed. We flew much higher, and double the speed.
115
335260
4000
于是,我们没有听从他的意见,我们飞得更高,而且提高了两倍的速度。
05:39
And I was so proud to have found that jetstream
116
339260
3000
我如此自豪地发现了这种捷流
05:42
that I called the weather man,
117
342260
2000
我于是呼叫了我们的气象员,
05:44
and I told him, "Hey, guy, don't you think we're good pilots up there?
118
344260
3000
我告诉他,“嘿小子,你不觉得我们是在天上很擅长飞行的?
05:47
We fly twice the speed you predicted."
119
347260
3000
我们比你预测的飞行速度快两倍。”
05:50
And he told me, "Don't do that. Go down immediately
120
350260
2000
他告诉我,“不要那样做。立即下降,
05:52
in order to slow down."
121
352260
2000
以便放缓速度。”
05:54
And I started to argue. I said, "I'm not going to do that.
122
354260
2000
我开始争论。我说:“我不准备这样做。
05:56
We don't have enough gas to fly so slow."
123
356260
3000
我们没有足够的天然气如果我们这么慢飞行的话。“
05:59
And he told me, "Yes, but with the low pressure you have on your left
124
359260
3000
他告诉我:“是的,但在你们左边目前有低压气层
06:02
if you fly too fast, in a couple of hours
125
362260
3000
如果你们飞得太快,在几个小时后
06:05
you will turn left and end up at the North Pole.
126
365260
2000
你们向左边飞去,你们的旅途将在北极上空结束。"
06:07
(Laughter)
127
367260
2000
(笑声)
06:09
And then he asked me --
128
369260
2000
然后他问我 --
06:11
and this is something I will never forget in my life --
129
371260
3000
这是让我在我人生中永不会忘记的 --
06:14
he just asked me, "You're the good pilot up there.
130
374260
3000
他只是问我:“你是一个优秀的飞行员。
06:17
What do you really want? You want to go very fast
131
377260
2000
你想要怎样呢?你想用非常快的速度向
06:19
in the wrong direction, or slowly in the good direction?
132
379260
3000
一个错误的方向航行,还是以一个很慢的速度往正确的方向飞?
06:22
(Laughter)
133
382260
3000
(笑声)
06:25
(Applause)
134
385260
2000
(鼓掌声)
06:27
And this is why you need weathermen.
135
387260
2000
这也就是你为什么要需要气象员。
06:29
This is why you need people with long-term vision.
136
389260
3000
这就是为什么你需要有长远眼光的人。
06:32
And this is precisely what fails
137
392260
3000
而这正是
06:35
in the political visions we have now,
138
395260
3000
在我们现在的政治愿景失败所在,
06:38
in the political governments.
139
398260
2000
在各国政府。
06:40
We are burning, as you heard,
140
400260
2000
正如你们听到的,我们正在燃烧
06:42
so much energy,
141
402260
2000
如此多的能量,
06:44
not understanding that such an unsustainable
142
404260
4000
不理解,以这样不可持续的方式生活
06:48
way of life cannot last for long.
143
408260
3000
是不能长期持续下去。
06:51
So, we went down actually.
144
411260
3000
因此,我们实际上是在下降
06:54
We slowed down. And we went through moments of fears
145
414260
4000
我们放慢速度。我们经历了恐惧的时刻
06:58
because we had no idea how the little amount of gas
146
418260
2000
因为我们不知道如何少量天然气
07:00
we had in the balloon
147
420260
2000
在我们的热气球里
07:02
could allow us to travel 45,000 kilometers.
148
422260
4000
可允许我们飞行45,000公里。
07:06
But we were expected to have doubts; we're expected to have fears.
149
426260
3000
但当我们把疑惑和恐惧除外。
07:09
And actually this is where the adventure really started.
150
429260
3000
而实际上这就是冒险的真正开始。
07:12
When we were flying over the Sahara and India
151
432260
2000
当我们飞越撒哈拉和印度时,
07:14
it was nice holidays.
152
434260
2000
那是不错的假日。
07:16
We could land anytime and fly back home with an airplane.
153
436260
3000
我们可以随时随地的降落,然后乘飞机飞回家来。
07:19
In the middle of the Pacific,
154
439260
2000
可是在太平洋中间,
07:21
when you don't have the good winds, you cannot land,
155
441260
2000
如果你没有顺风的话,你就不可能降落,
07:23
you cannot go back.
156
443260
2000
你就不能回家了。
07:25
That's a crisis.
157
445260
2000
这个是一个紧急关头。
07:27
That's the moment when you have to wake up
158
447260
2000
这就是你必须时刻警醒
07:29
from the automatic way of thinking.
159
449260
2000
从自动思维方式中。
07:31
That's the moment when you have to motivate
160
451260
2000
这就是你必须时刻激励自己
07:33
your inner potential,
161
453260
2000
你的内在潜力,
07:35
your creativity.
162
455260
2000
你的创造力。
07:37
That's when you throw out all the ballast,
163
457260
2000
这个时候你要摆脱所有的压舱物,
07:39
all the certainties,
164
459260
2000
所有的必然的事
07:41
in order to adapt to the new situation.
165
461260
2000
以便适应新的形势。
07:43
And actually, we changed completely our flight plan.
166
463260
3000
而实际上,我们完全改变我们的飞行计划。
07:46
We changed completely our strategy.
167
466260
2000
我们彻底改变了我们的战略。
07:48
And after 20 days we landed successfully in Egypt.
168
468260
3000
20天之后,我们成功的降落在埃及。
07:51
But if I show you this picture
169
471260
2000
但是,如果我给你们看这张照片
07:53
it's not to tell you how happy we were.
170
473260
3000
不是告诉你们我们当时是多么高兴。
07:56
It's to show you how much gas was left
171
476260
2000
是为了告诉你们我们当时在最后一个瓶子里,
07:58
in the last bottles.
172
478260
2000
还剩下多少燃料。
08:00
We took off with 3.7 tons of liquid propane.
173
480260
5000
我们一共携带了3.7吨的液体丙烷。
08:05
We landed with 40 kilos.
174
485260
4000
当我们降落时,只剩下40公斤了。
08:09
When I saw that, I made a promise to myself.
175
489260
3000
当我看到那张照片,我给自己作出了一个承诺。
08:12
I made a promise that the next time I would fly around the world,
176
492260
3000
一个承诺,我将会进行下一个环球飞行
08:15
it would be with no fuel,
177
495260
3000
这将是无燃料,
08:18
independent from fossil energies,
178
498260
3000
完全不依靠陈旧的矿物能源,
08:21
in order to be safe,
179
501260
3000
为了安全起见,
08:24
not to be threatened by the fuel gauge.
180
504260
2000
不会受到燃料容量不够的威胁。
08:26
I had no idea how it was possible.
181
506260
3000
我当时不知道是如何去实现它。
08:29
I just thought it's a dream and I want to do it.
182
509260
4000
我只是想这是一个我想做的一个梦想。
08:33
And when the capsule of my balloon was introduced
183
513260
3000
而当我的气球胶囊被正式引入
08:36
officially in the Air and Space Museum in Washington,
184
516260
2000
在华盛顿的航空航天博物馆,
08:38
together with the airplane of Charles Lindbergh,
185
518260
2000
并一同被展出和诸如,查尔斯·林德伯格(首次單人不着陆的跨大西洋飛行的人)的飞机,
08:40
with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer,
186
520260
2000
阿波罗11,莱特兄弟的第一架實用飛機(世界上第一架實用飛機發明者),
08:42
with Chuck Yeager's 61,
187
522260
3000
查克·葉格(被認為是20世紀人類航空史上最重要的傳奇人物之一)的第61次(最后一次)飞行的飞机,
08:45
I had really a thought then.
188
525260
2000
当时我真的想过。
08:47
I thought, well, the 20th century, that was brilliant.
189
527260
2000
我想,20世纪,那时是多么的辉煌。
08:49
It allowed to do all those things there.
190
529260
3000
人类实现了那么多的梦想。
08:52
But it will not be possible in the future any more.
191
532260
3000
但是,这不可能在未来了实现了。
08:55
It takes too much energy. It will cost too much.
192
535260
3000
因为这需要太多的能源。这将花费太多。
08:58
It will be prohibited
193
538260
2000
我们将不允许这么做,
09:00
because we'll have to save our natural resources
194
540260
2000
因为我们必须要拯救我们的天然资源
09:02
in a few decades from now.
195
542260
2000
从现在起的几个世纪里。
09:04
So how can we perpetuate
196
544260
2000
因此,我们如何使
09:06
this pioneering spirit
197
546260
3000
这种首创精神永久化
09:09
with something that will be independent from fossil energy?
198
549260
4000
并且完全不依靠陈旧的能源?
09:13
And this is when the project Solar Impulse
199
553260
2000
这正是太阳能动力在我脑海里
09:15
really started to
200
555260
3000
突如其来
09:18
turn in my head.
201
558260
2000
的一种念头。
09:20
And I think it's a nice metaphor also
202
560260
2000
我认为这是一个不错的隐喻
09:22
for the 21st century.
203
562260
2000
为了二十一世纪。
09:24
Pioneering spirit should continue, but on another level.
204
564260
4000
创业精神应该继续下去,但在另一个层面上。
09:28
Not to conquer the planet or space,
205
568260
3000
不是征服地球或空间,
09:31
not anymore, it has been done,
206
571260
2000
不能再像之前一样,因为地球上的能源是有限的,
09:33
but rather to improve the quality of life.
207
573260
3000
而是提高生活质量。
09:36
How can we go through the ice of certainty
208
576260
3000
我们怎样才能穿过冰寒
09:39
in order to make the most incredible a possible thing?
209
579260
4000
以便让最令人难以置信的事情变得可行?
09:43
What is today completely impossible --
210
583260
4000
什么是今天完全不可能的 --
09:47
get rid of our dependency on fossil energy.
211
587260
3000
摆脱对矿物能源的依赖。
09:50
If you tell to people, we want to be independent
212
590260
2000
如果你告诉人们,我们要从
09:52
from fossil energy in our world,
213
592260
2000
世界上的矿物能源独立出来,
09:54
people will laugh at you, except here,
214
594260
2000
大家都会笑你,除了在座的人外,
09:56
where crazy people are invited to speak.
215
596260
3000
这里有一个疯狂的人被邀请发言。
09:59
(Laughter)
216
599260
2000
(笑声)
10:01
So, the idea is that if we fly around the world
217
601260
4000
所以,这一想法是,如果我们驾驶太阳能飞机
10:05
in a solar powered airplane,
218
605260
2000
环绕世界飞行,
10:07
using absolutely no fuel,
219
607260
2000
绝对不使用燃料,
10:09
nobody ever could say in the future
220
609260
3000
没有人可以在未来说
10:12
that it's impossible to do it
221
612260
2000
这一点是不可能做到的
10:14
for cars, for heating systems,
222
614260
2000
对于汽车,加热系统,
10:16
for computers, and so on and so on.
223
616260
3000
电脑,等等等等。
10:19
Well, solar power airplanes are not new.
224
619260
3000
那么,太阳能飞机并不是什么新鲜的东西。
10:22
They have flown in the past, but without
225
622260
2000
他们已经在过去尝试过,
10:24
saving capabilities, without batteries.
226
624260
3000
但没有储蓄能力,也没有电池。
10:27
Which means that they have more proven
227
627260
2000
这意味着他们可更多
10:29
the limits of renewable energies
228
629260
2000
的证明可再生能源的界限
10:31
than the potential of it.
229
631260
2000
要比它的潜力大的多。
10:33
If we want to show the potential,
230
633260
2000
如果我们想展现他们的可能性,
10:35
we have to fly day and night.
231
635260
3000
我们要昼夜飞行。
10:38
That means to load the batteries during the flight,
232
638260
3000
这意味着在白天飞行的过程中,要给电池充电,
10:41
in order to spend the night on the batteries,
233
641260
3000
以便给晚上的飞行提供充足的能源,
10:44
and fly the next day again.
234
644260
2000
第二天接着继续飞行。
10:46
It has been made, already, on remote controlled
235
646260
4000
这已经在没有飞行员的
10:50
little airplane models, without pilots.
236
650260
3000
遥控小飞机模型实现了,
10:53
But it stays an anecdote
237
653260
2000
但是始终只是一个趣闻
10:55
because the public couldn't identify to it.
238
655260
3000
因为无法得到公众的支持。
10:58
I think you need a pilot in the plane
239
658260
2000
我认为你需要在飞机里有一位飞行员
11:00
that can talk to the universities,
240
660260
2000
他可以和大学探讨,
11:02
that can talk to students,
241
662260
2000
可以和学生们探讨,
11:04
talk to politicians during the flight,
242
664260
2000
甚至在飞行期间和政客们交谈,
11:06
and really make it a human adventure.
243
666260
2000
使之真正成为人类的冒险。
11:08
For that, unfortunately,
244
668260
2000
为此,不幸的是,
11:10
four meters wingspan is not enough.
245
670260
3000
4米,翼展是不够的。
11:13
You need 64 meter wingspan.
246
673260
3000
您需要64米翼展。
11:16
64 meter wingspan to carry one pilot, the batteries,
247
676260
4000
64米翼展以便携带一名飞行员,和电池,
11:20
flies slowly enough with the aerodynamic efficiency.
248
680260
4000
用空气动力学效率足够慢的飞行。
11:24
Why that? Because fuel is not easy to replace.
249
684260
4000
为什么呢?由于燃料是不容易更换。
11:28
That's for sure.
250
688260
2000
这是肯定的。
11:30
And with 200 square meters of solar power on our plane,
251
690260
5000
用我们飞机上的200平方米的太阳能板,
11:35
we can produce the same energy
252
695260
3000
我们可以产生相当
11:38
than 200 little lightbulbs.
253
698260
2000
200盏小灯泡的能量。
11:40
That means a Christmas tree, a big Christmas tree.
254
700260
4000
这意味着一棵圣诞树,一棵大圣诞树。
11:44
So the question is, how can you carry a pilot around the world
255
704260
4000
所以,问题是,你怎么能够携带一个飞行员环球飞行
11:48
with an airplane that uses
256
708260
2000
驾驶一架飞机,
11:50
the same amount of energy as a big Christmas tree?
257
710260
3000
它所消耗的能源同等于照明一个大的圣诞树?
11:53
People will tell you it's impossible,
258
713260
2000
人会告诉你这是不可能的,
11:55
and that's exactly why we try to do it.
259
715260
3000
而这也正是为什么我们尝试这样做。
11:58
We launched the project with my colleague Andre Borschberg
260
718260
3000
我们在六年前启动了这个项目,是和
12:01
six years ago.
261
721260
2000
我的同事Andre Borschberg。
12:03
We have now 70 people in the team working on it.
262
723260
3000
我们的队伍现以70人了。
12:06
We have gone through the stages of simulation, design,
263
726260
4000
我们经历了模拟,设计阶段,
12:10
computing, preparing the construction
264
730260
3000
计算,准备第一个
12:13
of the first prototype.
265
733260
2000
样机建设阶段。
12:15
That has been achieved after two years of work.
266
735260
3000
这个过程是两年工作的结果。
12:18
Cockpit, propeller, engine.
267
738260
2000
驾驶舱,螺旋桨,引擎。
12:20
Just the fuselage here, it's so light.
268
740260
2000
只是机身这里,它是如此的轻,
12:22
It's not designed by an artist, but it could be.
269
742260
3000
它不是由艺术家设计的,但完全可以。
12:25
50 kilos for the entire fuselage.
270
745260
2000
整个机身共50公斤重。
12:27
Couple of kilos more for the wing spars.
271
747260
4000
大多数重量是在翼梁上。
12:31
This is the complete structure of the airplane.
272
751260
3000
这是完整的飞机结构。
12:34
And one month ago we have unveiled it.
273
754260
3000
一个月前我们已经向公众介绍了它。
12:37
You cannot imagine how it is for a team
274
757260
2000
你无法想象它对一个队伍意味着什么,
12:39
who has been working six years on it
275
759260
2000
他们为此奋斗了六年的汗水
12:41
to show that it's not only a dream and a vision,
276
761260
3000
来表明它不只是一个梦想和远见,
12:44
it's a real airplane.
277
764260
2000
它是一个真正的飞机。
12:46
A real airplane that we could finally present.
278
766260
3000
一个我们可以终于真正展示的飞机。
12:49
And what's the goal now?
279
769260
2000
什么是我们现在的目标呢?
12:51
The goal is to take off,
280
771260
4000
我们的目标是起飞,
12:55
end of this year for the first test,
281
775260
2000
今年年底的第一次试飞,
12:57
but mainly next year, spring or summer,
282
777260
4000
但是大致明年春天或夏天,
13:01
take off, on our own power,
283
781260
2000
起飞,用我们自己的力量,
13:03
without additional help, without being towed,
284
783260
3000
没有额外的帮助,没有牵引,
13:06
climb to 9,000 meters altitude.
285
786260
3000
爬升至9000米的高度,
13:09
The same time we load the batteries,
286
789260
2000
与此同时,我们给电池蓄电,
13:11
we run the engines, and when we get at the maximum height,
287
791260
5000
当我们到达最高高度是,我们运行发动机,
13:16
we arrive at the beginning of the night.
288
796260
2000
我们将在夜晚开始时飞达目的地。
13:18
And there, there will be just one goal, just one:
289
798260
5000
届时将会有只有一个目标,只有一个,
13:23
reach the next sunrise before the batteries are empty.
290
803260
3000
在电池用空前到达下一个日出的地方。
13:26
(Laughter)
291
806260
3000
(笑声)
13:29
And this is exactly the symbol of our world.
292
809260
3000
而这正是我们这个世界的象征,
13:32
If our airplane is too heavy,
293
812260
2000
如果我们的飞机太重
13:34
if the pilot wastes energy,
294
814260
2000
如果飞行员浪费能源,
13:36
we'll never make it through the night.
295
816260
2000
我们不可能穿越夜晚。
13:38
And in our world, if we keep on spoiling,
296
818260
3000
而在我们的世界,如果我们继续溺爱,
13:41
wasting our energy resources,
297
821260
2000
浪费我们的能源,
13:43
if we keep on building things that consume so much energy
298
823260
3000
如果我们继续进行建设那么多的能源消耗的事情,
13:46
that most of the companies now go bankrupt,
299
826260
5000
大多数的公司将破产,
13:51
it's clear that we'll never give the planet to the next generation
300
831260
2000
很显然,我们将不会把我们的地球交付给我们的下一代
13:53
without a major problem.
301
833260
2000
在没有大的问题下。
13:55
So, you see that this airplane is more a symbol.
302
835260
3000
所以,你看到这架飞机更是一个象征。
13:58
I don't think it will transport 200 people
303
838260
2000
我不认为这会在明年
14:00
in the next years.
304
840260
2000
就运输200人。
14:02
But when Lindbergh crossed the Atlantic,
305
842260
2000
但是,当 林德伯格 穿越大西洋时
14:04
the payload was also just sufficient
306
844260
2000
他的飞机的有效载荷
14:06
for one person and some fuel.
307
846260
4000
也只是一个人和一些燃料。
14:10
And 20 years later there were 200 people
308
850260
2000
而20年后,可以运送200人
14:12
in every airplane crossing the Atlantic.
309
852260
2000
在每一个穿越大西洋的飞机上。
14:14
So, we have to start,
310
854260
2000
因此,我们必须开始,
14:16
and show the example.
311
856260
2000
做出这个榜样。
14:18
A little bit like on this picture here.
312
858260
2000
有一点像这里的这张照片。
14:20
This is a painting from Magritte,
313
860260
2000
这是在荷兰博物馆里的,马格里特的一幅绘画,
14:22
in the museum in Holland that I love so much.
314
862260
3000
我很喜欢。
14:25
It's a pipe, and it's written, "This is not a pipe."
315
865260
3000
这是一个管道,上面写这,“这不是一管道。”
14:28
This is not an airplane.
316
868260
3000
这不是架飞机。
14:31
This is a symbol of what we can achieve
317
871260
3000
这是当我们相信不可能时,
14:34
when we believe in the impossible,
318
874260
2000
我们所能做的象征,
14:36
when we have a team,
319
876260
2000
当我们有一个团队,
14:38
when we have pioneering spirit,
320
878260
3000
当我们的创业精神,
14:41
and especially when we understand
321
881260
2000
特别是当我们明白,
14:43
that all the certainties we have
322
883260
2000
我们所有一切的必然事
14:45
should be thrown overboard.
323
885260
3000
因该摆脱掉。
14:48
What pleases me very much
324
888260
2000
我感到很高兴
14:50
is that in the beginning I thought that we would have to fly
325
890260
2000
在开始的时候我想我们将不得不环球飞行
14:52
around the world with no fuel
326
892260
3000
并且是没有燃料的,
14:55
in order to have our message been understood.
327
895260
3000
以便使人们明白我们要表达的消息。
14:58
And more and more, we're invited around the world with Andre
328
898260
3000
我和安德烈越来越多的被邀请到世界各地
15:01
to talk about that project, to talk about the symbol of it,
329
901260
3000
去谈论我们的项目,谈谈它的象征,
15:04
invited by politicians, invited in energy forums,
330
904260
3000
我们收到政界人士,能源论坛的邀请
15:07
in order to show that it's not anymore
331
907260
3000
为了表明并不是
15:10
completely stupid
332
910260
2000
完全愚蠢的
15:12
to think about getting rid of the dependency
333
912260
2000
再思考摆脱依赖
15:14
on fossil energies.
334
914260
2000
矿物能源。
15:16
So, through speeches like this one today,
335
916260
3000
因此,通过像今天这样的发言,
15:19
through interviews, through meetings,
336
919260
3000
通过采访,通过会议,
15:22
our goal is to get as many people possible on the team.
337
922260
5000
我们的目标是让尽可能多的人加入我们的队伍。
15:27
The success will not come
338
927260
2000
成功不会来到
15:29
if we "just," quote, unquote,
339
929260
2000
如果我们“只是,” 引用,非引用,
15:31
fly around the world in a solar-powered airplane.
340
931260
2000
以太阳能动力飞机环球飞行。
15:33
No, the success will come
341
933260
3000
不,我们将会成功
15:36
if enough people are motivated
342
936260
2000
如果足够多的人下定决心
15:38
to do exactly the same in their daily life,
343
938260
3000
在日常生活中
15:41
save energy, go to renewables.
344
941260
3000
节约能源,使用可再生能源。
15:44
And this is possible. You know, with the technologies we have today,
345
944260
3000
这是可能的。你知道,用我们今天所拥有的技术
15:47
we can save between 30 and 50 percent
346
947260
3000
我们可以在欧洲节省
15:50
of the energy of a country in Europe,
347
950260
4000
百分之三十至五十的能源,
15:54
and we can solve half of the rest with renewables.
348
954260
3000
另外的一部份,我们可以采用可再生能源。
15:57
It leaves 25 or 30 percent for
349
957260
3000
剩余百分之25或30用
16:00
oil, gas, coal, nuclear, or whatever.
350
960260
4000
石油,天然气,煤炭,核能,或别的什么来解决。
16:04
This is acceptable.
351
964260
2000
这是可以接受的。
16:06
This is why all the people who believe
352
966260
4000
这就是为什么那些相信
16:10
in this type of spirit
353
970260
2000
这样一种精神的人
16:12
are welcome to be on that team.
354
972260
2000
将受到我们的欢迎。
16:14
You can just go on SolarImpulse.com, subscribe
355
974260
3000
你可以访问SolarImpulse.com 订阅
16:17
to just be informed of what we're doing.
356
977260
2000
只是被告知我们正在做的事情。
16:19
But much more, to get advices,
357
979260
2000
但是更多的是,获得意见,
16:21
to give your comments, to spread the word
358
981260
2000
写你们的评论,告知世界
16:23
that if it's possible in the air,
359
983260
3000
如果是否在空中可行的话
16:26
of course it's possible in the ground.
360
986260
3000
在地面上是肯定可以的了。
16:29
And each time we have some ice in the future,
361
989260
4000
而每一次,我们有一些未来冰层,
16:33
we have to know that life will be great,
362
993260
3000
我们要知道,生命是伟大的,
16:36
and the success will be brilliant
363
996260
3000
成功将是辉煌的
16:39
if we dare to overcome our fear of the ice,
364
999260
3000
如果我们敢于克服对于冰的恐惧,
16:42
to go through the obstacle,
365
1002260
2000
克服障碍,
16:44
to go through the problem, in order to see what there is on the other side.
366
1004260
4000
解决问题,以便看看在另一边是什么景象。
16:48
So, you see, this is what we're doing on our side.
367
1008260
4000
所以,你看,这就是我们在我们这边正在做的。
16:52
Everyone has his goal, has his dreams,
368
1012260
3000
每个人都有自己的目标,有他的梦想,
16:55
has his visions.
369
1015260
3000
有他的远见。
16:58
The question I leave you with now
370
1018260
2000
我给你们交托的问题是
17:00
is which is the ballast
371
1020260
2000
那个压舱物
17:02
you would like to throw overboard?
372
1022260
4000
你想摆脱掉?
17:06
Which will be the altitude at which
373
1026260
2000
那种高度
17:08
you would like to fly in your life,
374
1028260
3000
是你在你的生活中想飞行的,
17:11
to get to the success that you wish to have,
375
1031260
3000
为了你希望有的成功,
17:14
to get to the point that really belongs to you,
376
1034260
4000
去一个真正属于你的那一点,
17:18
with the potential you have,
377
1038260
2000
用你所有的潜力,
17:20
and the one you can really fulfill?
378
1040260
3000
并且去实现你真正能实现的?
17:23
Because the most renewable energy we have
379
1043260
3000
由于大多数我们有的可再生能源,
17:26
is our own potential, and our own passion.
380
1046260
3000
是我们自己的潜力,和我们自己的热情。
17:29
So, let's go for it, and I wish you an excellent adventure
381
1049260
2000
因此,让我们去做吧,我祝愿你们创造美好的未来
17:31
in the wings of the future. Thank you.
382
1051260
2000
经历一个卓越的冒险。 谢谢。
17:33
(Applause)
383
1053260
8000
(鼓掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog