Bertrand Piccard's solar-powered adventure

50,889 views ・ 2010-01-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 张 雷 校对人员: dong liu
00:15
Well, I learned a lot of things about ballooning,
0
15260
4000
我了解到了很多关于乘气球的信息,
00:19
especially at the end of these balloon flights
1
19260
4000
特别是在我和布赖恩 琼斯(Brian Jones)
00:23
around the world I did with Brian Jones.
2
23260
2000
乘热汽球环球飞行尾期的时候。
00:25
When I took this picture,
3
25260
2000
这张照片上我们可以看到,
00:27
the window was frozen because of the moisture of the night.
4
27260
4000
由于夜晚的水分, 所以整个窗口都被冻结了。
00:31
And on the other side there was a rising sun.
5
31260
2000
而从被冻结窗口的另一面望去,却是一番完美的日出景像。
00:33
So, you see that on the other side of ice
6
33260
4000
有人认为在冰的另一边
00:37
you have the unknown,
7
37260
2000
存在着一种未知的,
00:39
you have the non-obvious,
8
39260
3000
一种非显而易见的,
00:42
you have the non-seen,
9
42260
2000
一种什么都看不到的东西,
00:44
for the people who don't dare
10
44260
2000
这些都是对于那些害怕
00:46
to go through the ice.
11
46260
2000
穿过冰的人来说的。
00:48
There are so many people
12
48260
2000
有很多人
00:50
who prefer to suffer in the ice they know
13
50260
3000
他们宁愿在冰寒中坚熬
00:53
instead of taking the risk of going through the ice
14
53260
3000
都不愿尝试穿过冰层
00:56
to see what there is on the other side.
15
56260
3000
去看看另一边是什么景象。
00:59
And I think that's one of the main problems of our society.
16
59260
4000
我认为这是我们社会现存的主要问题之一。
01:03
We learn, maybe not the famous TED audience,
17
63260
3000
我们认识到,也许不是著名的TED观众,
01:06
but so many other people learn,
18
66260
3000
但很多其他人认为
01:09
that the unknown, the doubts,
19
69260
2000
未知,怀疑,
01:11
the question marks are dangerous.
20
71260
2000
疑问是危险的。
01:13
And we have to resist to the changes.
21
73260
3000
我们必须抵制变化。
01:16
We have to keep everything under control.
22
76260
4000
我们必须控制住一切。
01:20
Well, the unknown is part of life.
23
80260
3000
那么,未知是生活中的一部分。
01:23
And in that sense, ballooning is a beautiful metaphor.
24
83260
4000
在这个意义上说,乘热气球好比一个美丽的隐喻。
01:27
Because in the balloon, like in life,
25
87260
3000
因为在热气球上,就像在生活中一样,
01:30
we go very well in unforeseen directions.
26
90260
3000
在无法预料的方向里,我们进展的很顺利。
01:33
We want to go in a direction,
27
93260
2000
我们要驶向某个方向,
01:35
but the winds push us in another direction, like in life.
28
95260
3000
但是风却把我们推向了另一个方向, 就像在生活中一样。
01:38
And as long as we fight horizontally,
29
98260
3000
只要我们在经验范围内斗争,
01:41
against life, against the winds,
30
101260
3000
与生存,与风,
01:44
against what's happening to us,
31
104260
2000
与将在我们身上发生的事情作斗争,
01:46
life is a nightmare.
32
106260
3000
生命是一场噩梦。
01:49
How do we steer a balloon?
33
109260
2000
我们如何驾驶热气球?
01:51
By understanding that the atmosphere
34
111260
2000
通过了解得知
01:53
is made out of several different layers of wind
35
113260
3000
大气层是由若干层次组成,
01:56
which all have different direction.
36
116260
3000
不同层风向都各不相同。
01:59
So, then, we understand that if we want to change our trajectory,
37
119260
3000
那么,我们明白,如果我们要在生活中,或是在乘热气球中,
02:02
in life, or in the balloon,
38
122260
3000
改变我们的轨道,
02:05
we have to change altitude.
39
125260
2000
我们必须改变高度。
02:07
Changing altitude, in life,
40
127260
2000
在生活中改变高度,
02:09
that means raising to another psychological, philosophical,
41
129260
4000
这意味着提高到另一个心理,哲学,
02:13
spiritual level.
42
133260
2000
精神层面上。
02:15
But how do we do that?
43
135260
2000
但是,我们如何做到这一点?
02:17
In ballooning, or in life,
44
137260
2000
在乘热汽球或是在生活中,
02:19
how do we change altitude?
45
139260
2000
我们如何改变其 高度?
02:21
How do we go from the metaphor
46
141260
2000
我们如何去从隐喻中
02:23
to something more practical that we can really
47
143260
2000
得到一些可以
02:25
use every day?
48
145260
2000
实用的东西?
02:27
Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
49
147260
2000
那么,对乘热气球来说是很容易的,我们有压舱物。
02:29
And when we drop the ballast overboard we climb.
50
149260
5000
当我们放弃我们的压舱物后,我们就会浮升起来。
02:34
Sand, water, all the equipment we don't need anymore.
51
154260
4000
如沙,水,或我们不需要的所有装备,
02:38
And I think in life it should be exactly like this.
52
158260
3000
我认为在生活中应该是完全一样的。
02:41
You know, when people speak about pioneering spirit,
53
161260
3000
你知道,当人们谈论首创精神,
02:44
very often they believe that pioneers
54
164260
2000
很多时候,他们认为,先驱者
02:46
are the ones who have new ideas.
55
166260
2000
是那些有新想法的人。
02:48
It's not true.
56
168260
2000
其实并不是这样的。
02:50
The pioneers are not the ones who have new ideas,
57
170260
2000
先驱者并不只是那些有新想法的人
02:52
because new ideas are so easy to have.
58
172260
2000
因为有新的想法是很容易的。
02:54
We just close our eyes for a minute we all come back
59
174260
2000
我们只需要静静的闭一分钟眼睛思考一下,当我们再睁开的时候,
02:56
with a lot of new ideas.
60
176260
2000
会带来很多新的主意。
02:58
No, the pioneer is the one who
61
178260
2000
不,先驱者是
03:00
allows himself to throw overboard a lot of ballast.
62
180260
3000
允许自己摆脱那些压舱物的人。
03:03
Habits, certainties,
63
183260
3000
习惯,无疑地,
03:06
convictions, exclamation marks,
64
186260
5000
信念,感叹,
03:11
paradigms, dogmas.
65
191260
2000
范例,教条。
03:13
And when we are able to do that,
66
193260
2000
当我们能够做到这一点时,
03:15
what happens?
67
195260
2000
那有会发生什么?
03:17
Life is not anymore
68
197260
2000
人生已不再
03:19
just one line going in one direction
69
199260
4000
只是在一种程度上,
03:23
in one dimension. No.
70
203260
2000
向一个方向运转。不。
03:25
Life is going to be made out of all the possible lines
71
205260
4000
人生是将在不同的方向中
03:29
that go in all the possible directions
72
209260
2000
在三种程度上
03:31
in three dimensions.
73
211260
4000
探索所有可能走的路线。
03:35
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves
74
215260
2000
开拓精神将允许我们
03:37
to explore this vertical axis.
75
217260
3000
探索这条垂直轴。
03:40
Of course not just like the atmosphere in the balloon,
76
220260
2000
当然并不只是就像在热气球里的空气,
03:42
but in life itself.
77
222260
2000
而是在现实生活本身里。
03:44
Explore this vertical axis, that means
78
224260
3000
探索这条垂直轴意味着
03:47
explore all the different ways to do,
79
227260
2000
探索尝试各种不同的方法
03:49
all the different ways to behave, all the different ways to think,
80
229260
4000
所有不同方式的行为,所有不同方式的思考,
03:53
before we find the one that goes in the direction we wish.
81
233260
5000
在我们找到一个我们愿意做的方式之前。
03:58
This is very practical.
82
238260
2000
这是非常实用的。
04:00
This can be in politics.
83
240260
2000
这可以是在政治上。
04:02
This can be in spirituality.
84
242260
2000
这可以是在精神上。
04:04
This can be in environment,
85
244260
2000
这可以在环境上,
04:06
in finance, in education of children.
86
246260
3000
在金融,教育子女上。
04:09
I deeply believe
87
249260
2000
我深信,
04:11
that life is a much greater adventure
88
251260
3000
人生是一项更伟大的冒险
04:14
if we manage to do politics
89
254260
2000
如果我们在政治上能做到
04:16
without the trench between the left and the right wing.
90
256260
4000
没有与左翼和右翼战壕。
04:20
Because we will throw away these political dogmas.
91
260260
4000
因为我们会丢掉这些政治教条。
04:24
I deeply believe that we can make much more protection of the environment
92
264260
4000
我深信,我们可以更好的保护环境
04:28
if we get rid -- if we throw overboard
93
268260
3000
如果我们可以清除 -- 放弃或摆脱
04:31
this fundamentalism that some of the greens have showed in the past.
94
271260
4000
原教旨主义,过去发生的绿色革命(伊朗)正是一个鲜明的事例。
04:35
And that we can aim for much higher spirituality
95
275260
3000
我们可以力争达到更高的精神境界
04:38
if we get rid of the religious dogmas.
96
278260
2000
如果我们可以摆脱宗教教条。
04:40
Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
97
280260
4000
放弃或摆脱,例如压舱物,来改变我们的方向。
04:44
Well, these basically are things I believed in such a long time.
98
284260
3000
那么,这些是我一直以来的坚信。
04:47
But actually I had to go around the world in a balloon
99
287260
2000
但其实我不得不乘着热气球环游世界
04:49
to be invited to talk about it.
100
289260
2000
以便获得邀请谈论它。
04:51
(Laughter)
101
291260
3000
(笑声)
04:54
(Applause)
102
294260
6000
(鼓掌声)
05:00
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop
103
300260
4000
显然,并不容易知道要放弃哪一个压舱物,
05:04
and which altitude to take. Sometime we need
104
304260
2000
并采取什么一种高度。有些时候我们需要
05:06
friends, family members or a psychiatrist.
105
306260
3000
朋友,家人或精神科医生。
05:09
Well, in balloons we need weather men,
106
309260
3000
那么,乘热气球时,我们需要气象员,
05:12
the one who calculate the direction of each layer of wind,
107
312260
4000
一个计算每个风层风向,高度的人,
05:16
at which altitude, in order to help the balloonist.
108
316260
3000
以便为了帮助热气球驾驶者航行。
05:19
But sometimes it's very paradoxical.
109
319260
3000
但有时却会非常矛盾。
05:22
When Brian Jones and I were flying around the world,
110
322260
3000
当布赖恩 琼斯和我环球飞行期间,
05:25
the weather man asked us, one day, to fly
111
325260
2000
气象员有一天要求我们飞的
05:27
quite low, and very slow.
112
327260
3000
很低,而且要很慢。
05:30
And when we calculated we thought we're never going to make it
113
330260
2000
我们计算了一下,按照那种速度我们永远都不可能
05:32
around the world at that speed.
114
332260
3000
完成我们的环球飞行计划。
05:35
So, we disobeyed. We flew much higher, and double the speed.
115
335260
4000
于是,我们没有听从他的意见,我们飞得更高,而且提高了两倍的速度。
05:39
And I was so proud to have found that jetstream
116
339260
3000
我如此自豪地发现了这种捷流
05:42
that I called the weather man,
117
342260
2000
我于是呼叫了我们的气象员,
05:44
and I told him, "Hey, guy, don't you think we're good pilots up there?
118
344260
3000
我告诉他,“嘿小子,你不觉得我们是在天上很擅长飞行的?
05:47
We fly twice the speed you predicted."
119
347260
3000
我们比你预测的飞行速度快两倍。”
05:50
And he told me, "Don't do that. Go down immediately
120
350260
2000
他告诉我,“不要那样做。立即下降,
05:52
in order to slow down."
121
352260
2000
以便放缓速度。”
05:54
And I started to argue. I said, "I'm not going to do that.
122
354260
2000
我开始争论。我说:“我不准备这样做。
05:56
We don't have enough gas to fly so slow."
123
356260
3000
我们没有足够的天然气如果我们这么慢飞行的话。“
05:59
And he told me, "Yes, but with the low pressure you have on your left
124
359260
3000
他告诉我:“是的,但在你们左边目前有低压气层
06:02
if you fly too fast, in a couple of hours
125
362260
3000
如果你们飞得太快,在几个小时后
06:05
you will turn left and end up at the North Pole.
126
365260
2000
你们向左边飞去,你们的旅途将在北极上空结束。"
06:07
(Laughter)
127
367260
2000
(笑声)
06:09
And then he asked me --
128
369260
2000
然后他问我 --
06:11
and this is something I will never forget in my life --
129
371260
3000
这是让我在我人生中永不会忘记的 --
06:14
he just asked me, "You're the good pilot up there.
130
374260
3000
他只是问我:“你是一个优秀的飞行员。
06:17
What do you really want? You want to go very fast
131
377260
2000
你想要怎样呢?你想用非常快的速度向
06:19
in the wrong direction, or slowly in the good direction?
132
379260
3000
一个错误的方向航行,还是以一个很慢的速度往正确的方向飞?
06:22
(Laughter)
133
382260
3000
(笑声)
06:25
(Applause)
134
385260
2000
(鼓掌声)
06:27
And this is why you need weathermen.
135
387260
2000
这也就是你为什么要需要气象员。
06:29
This is why you need people with long-term vision.
136
389260
3000
这就是为什么你需要有长远眼光的人。
06:32
And this is precisely what fails
137
392260
3000
而这正是
06:35
in the political visions we have now,
138
395260
3000
在我们现在的政治愿景失败所在,
06:38
in the political governments.
139
398260
2000
在各国政府。
06:40
We are burning, as you heard,
140
400260
2000
正如你们听到的,我们正在燃烧
06:42
so much energy,
141
402260
2000
如此多的能量,
06:44
not understanding that such an unsustainable
142
404260
4000
不理解,以这样不可持续的方式生活
06:48
way of life cannot last for long.
143
408260
3000
是不能长期持续下去。
06:51
So, we went down actually.
144
411260
3000
因此,我们实际上是在下降
06:54
We slowed down. And we went through moments of fears
145
414260
4000
我们放慢速度。我们经历了恐惧的时刻
06:58
because we had no idea how the little amount of gas
146
418260
2000
因为我们不知道如何少量天然气
07:00
we had in the balloon
147
420260
2000
在我们的热气球里
07:02
could allow us to travel 45,000 kilometers.
148
422260
4000
可允许我们飞行45,000公里。
07:06
But we were expected to have doubts; we're expected to have fears.
149
426260
3000
但当我们把疑惑和恐惧除外。
07:09
And actually this is where the adventure really started.
150
429260
3000
而实际上这就是冒险的真正开始。
07:12
When we were flying over the Sahara and India
151
432260
2000
当我们飞越撒哈拉和印度时,
07:14
it was nice holidays.
152
434260
2000
那是不错的假日。
07:16
We could land anytime and fly back home with an airplane.
153
436260
3000
我们可以随时随地的降落,然后乘飞机飞回家来。
07:19
In the middle of the Pacific,
154
439260
2000
可是在太平洋中间,
07:21
when you don't have the good winds, you cannot land,
155
441260
2000
如果你没有顺风的话,你就不可能降落,
07:23
you cannot go back.
156
443260
2000
你就不能回家了。
07:25
That's a crisis.
157
445260
2000
这个是一个紧急关头。
07:27
That's the moment when you have to wake up
158
447260
2000
这就是你必须时刻警醒
07:29
from the automatic way of thinking.
159
449260
2000
从自动思维方式中。
07:31
That's the moment when you have to motivate
160
451260
2000
这就是你必须时刻激励自己
07:33
your inner potential,
161
453260
2000
你的内在潜力,
07:35
your creativity.
162
455260
2000
你的创造力。
07:37
That's when you throw out all the ballast,
163
457260
2000
这个时候你要摆脱所有的压舱物,
07:39
all the certainties,
164
459260
2000
所有的必然的事
07:41
in order to adapt to the new situation.
165
461260
2000
以便适应新的形势。
07:43
And actually, we changed completely our flight plan.
166
463260
3000
而实际上,我们完全改变我们的飞行计划。
07:46
We changed completely our strategy.
167
466260
2000
我们彻底改变了我们的战略。
07:48
And after 20 days we landed successfully in Egypt.
168
468260
3000
20天之后,我们成功的降落在埃及。
07:51
But if I show you this picture
169
471260
2000
但是,如果我给你们看这张照片
07:53
it's not to tell you how happy we were.
170
473260
3000
不是告诉你们我们当时是多么高兴。
07:56
It's to show you how much gas was left
171
476260
2000
是为了告诉你们我们当时在最后一个瓶子里,
07:58
in the last bottles.
172
478260
2000
还剩下多少燃料。
08:00
We took off with 3.7 tons of liquid propane.
173
480260
5000
我们一共携带了3.7吨的液体丙烷。
08:05
We landed with 40 kilos.
174
485260
4000
当我们降落时,只剩下40公斤了。
08:09
When I saw that, I made a promise to myself.
175
489260
3000
当我看到那张照片,我给自己作出了一个承诺。
08:12
I made a promise that the next time I would fly around the world,
176
492260
3000
一个承诺,我将会进行下一个环球飞行
08:15
it would be with no fuel,
177
495260
3000
这将是无燃料,
08:18
independent from fossil energies,
178
498260
3000
完全不依靠陈旧的矿物能源,
08:21
in order to be safe,
179
501260
3000
为了安全起见,
08:24
not to be threatened by the fuel gauge.
180
504260
2000
不会受到燃料容量不够的威胁。
08:26
I had no idea how it was possible.
181
506260
3000
我当时不知道是如何去实现它。
08:29
I just thought it's a dream and I want to do it.
182
509260
4000
我只是想这是一个我想做的一个梦想。
08:33
And when the capsule of my balloon was introduced
183
513260
3000
而当我的气球胶囊被正式引入
08:36
officially in the Air and Space Museum in Washington,
184
516260
2000
在华盛顿的航空航天博物馆,
08:38
together with the airplane of Charles Lindbergh,
185
518260
2000
并一同被展出和诸如,查尔斯·林德伯格(首次單人不着陆的跨大西洋飛行的人)的飞机,
08:40
with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer,
186
520260
2000
阿波罗11,莱特兄弟的第一架實用飛機(世界上第一架實用飛機發明者),
08:42
with Chuck Yeager's 61,
187
522260
3000
查克·葉格(被認為是20世紀人類航空史上最重要的傳奇人物之一)的第61次(最后一次)飞行的飞机,
08:45
I had really a thought then.
188
525260
2000
当时我真的想过。
08:47
I thought, well, the 20th century, that was brilliant.
189
527260
2000
我想,20世纪,那时是多么的辉煌。
08:49
It allowed to do all those things there.
190
529260
3000
人类实现了那么多的梦想。
08:52
But it will not be possible in the future any more.
191
532260
3000
但是,这不可能在未来了实现了。
08:55
It takes too much energy. It will cost too much.
192
535260
3000
因为这需要太多的能源。这将花费太多。
08:58
It will be prohibited
193
538260
2000
我们将不允许这么做,
09:00
because we'll have to save our natural resources
194
540260
2000
因为我们必须要拯救我们的天然资源
09:02
in a few decades from now.
195
542260
2000
从现在起的几个世纪里。
09:04
So how can we perpetuate
196
544260
2000
因此,我们如何使
09:06
this pioneering spirit
197
546260
3000
这种首创精神永久化
09:09
with something that will be independent from fossil energy?
198
549260
4000
并且完全不依靠陈旧的能源?
09:13
And this is when the project Solar Impulse
199
553260
2000
这正是太阳能动力在我脑海里
09:15
really started to
200
555260
3000
突如其来
09:18
turn in my head.
201
558260
2000
的一种念头。
09:20
And I think it's a nice metaphor also
202
560260
2000
我认为这是一个不错的隐喻
09:22
for the 21st century.
203
562260
2000
为了二十一世纪。
09:24
Pioneering spirit should continue, but on another level.
204
564260
4000
创业精神应该继续下去,但在另一个层面上。
09:28
Not to conquer the planet or space,
205
568260
3000
不是征服地球或空间,
09:31
not anymore, it has been done,
206
571260
2000
不能再像之前一样,因为地球上的能源是有限的,
09:33
but rather to improve the quality of life.
207
573260
3000
而是提高生活质量。
09:36
How can we go through the ice of certainty
208
576260
3000
我们怎样才能穿过冰寒
09:39
in order to make the most incredible a possible thing?
209
579260
4000
以便让最令人难以置信的事情变得可行?
09:43
What is today completely impossible --
210
583260
4000
什么是今天完全不可能的 --
09:47
get rid of our dependency on fossil energy.
211
587260
3000
摆脱对矿物能源的依赖。
09:50
If you tell to people, we want to be independent
212
590260
2000
如果你告诉人们,我们要从
09:52
from fossil energy in our world,
213
592260
2000
世界上的矿物能源独立出来,
09:54
people will laugh at you, except here,
214
594260
2000
大家都会笑你,除了在座的人外,
09:56
where crazy people are invited to speak.
215
596260
3000
这里有一个疯狂的人被邀请发言。
09:59
(Laughter)
216
599260
2000
(笑声)
10:01
So, the idea is that if we fly around the world
217
601260
4000
所以,这一想法是,如果我们驾驶太阳能飞机
10:05
in a solar powered airplane,
218
605260
2000
环绕世界飞行,
10:07
using absolutely no fuel,
219
607260
2000
绝对不使用燃料,
10:09
nobody ever could say in the future
220
609260
3000
没有人可以在未来说
10:12
that it's impossible to do it
221
612260
2000
这一点是不可能做到的
10:14
for cars, for heating systems,
222
614260
2000
对于汽车,加热系统,
10:16
for computers, and so on and so on.
223
616260
3000
电脑,等等等等。
10:19
Well, solar power airplanes are not new.
224
619260
3000
那么,太阳能飞机并不是什么新鲜的东西。
10:22
They have flown in the past, but without
225
622260
2000
他们已经在过去尝试过,
10:24
saving capabilities, without batteries.
226
624260
3000
但没有储蓄能力,也没有电池。
10:27
Which means that they have more proven
227
627260
2000
这意味着他们可更多
10:29
the limits of renewable energies
228
629260
2000
的证明可再生能源的界限
10:31
than the potential of it.
229
631260
2000
要比它的潜力大的多。
10:33
If we want to show the potential,
230
633260
2000
如果我们想展现他们的可能性,
10:35
we have to fly day and night.
231
635260
3000
我们要昼夜飞行。
10:38
That means to load the batteries during the flight,
232
638260
3000
这意味着在白天飞行的过程中,要给电池充电,
10:41
in order to spend the night on the batteries,
233
641260
3000
以便给晚上的飞行提供充足的能源,
10:44
and fly the next day again.
234
644260
2000
第二天接着继续飞行。
10:46
It has been made, already, on remote controlled
235
646260
4000
这已经在没有飞行员的
10:50
little airplane models, without pilots.
236
650260
3000
遥控小飞机模型实现了,
10:53
But it stays an anecdote
237
653260
2000
但是始终只是一个趣闻
10:55
because the public couldn't identify to it.
238
655260
3000
因为无法得到公众的支持。
10:58
I think you need a pilot in the plane
239
658260
2000
我认为你需要在飞机里有一位飞行员
11:00
that can talk to the universities,
240
660260
2000
他可以和大学探讨,
11:02
that can talk to students,
241
662260
2000
可以和学生们探讨,
11:04
talk to politicians during the flight,
242
664260
2000
甚至在飞行期间和政客们交谈,
11:06
and really make it a human adventure.
243
666260
2000
使之真正成为人类的冒险。
11:08
For that, unfortunately,
244
668260
2000
为此,不幸的是,
11:10
four meters wingspan is not enough.
245
670260
3000
4米,翼展是不够的。
11:13
You need 64 meter wingspan.
246
673260
3000
您需要64米翼展。
11:16
64 meter wingspan to carry one pilot, the batteries,
247
676260
4000
64米翼展以便携带一名飞行员,和电池,
11:20
flies slowly enough with the aerodynamic efficiency.
248
680260
4000
用空气动力学效率足够慢的飞行。
11:24
Why that? Because fuel is not easy to replace.
249
684260
4000
为什么呢?由于燃料是不容易更换。
11:28
That's for sure.
250
688260
2000
这是肯定的。
11:30
And with 200 square meters of solar power on our plane,
251
690260
5000
用我们飞机上的200平方米的太阳能板,
11:35
we can produce the same energy
252
695260
3000
我们可以产生相当
11:38
than 200 little lightbulbs.
253
698260
2000
200盏小灯泡的能量。
11:40
That means a Christmas tree, a big Christmas tree.
254
700260
4000
这意味着一棵圣诞树,一棵大圣诞树。
11:44
So the question is, how can you carry a pilot around the world
255
704260
4000
所以,问题是,你怎么能够携带一个飞行员环球飞行
11:48
with an airplane that uses
256
708260
2000
驾驶一架飞机,
11:50
the same amount of energy as a big Christmas tree?
257
710260
3000
它所消耗的能源同等于照明一个大的圣诞树?
11:53
People will tell you it's impossible,
258
713260
2000
人会告诉你这是不可能的,
11:55
and that's exactly why we try to do it.
259
715260
3000
而这也正是为什么我们尝试这样做。
11:58
We launched the project with my colleague Andre Borschberg
260
718260
3000
我们在六年前启动了这个项目,是和
12:01
six years ago.
261
721260
2000
我的同事Andre Borschberg。
12:03
We have now 70 people in the team working on it.
262
723260
3000
我们的队伍现以70人了。
12:06
We have gone through the stages of simulation, design,
263
726260
4000
我们经历了模拟,设计阶段,
12:10
computing, preparing the construction
264
730260
3000
计算,准备第一个
12:13
of the first prototype.
265
733260
2000
样机建设阶段。
12:15
That has been achieved after two years of work.
266
735260
3000
这个过程是两年工作的结果。
12:18
Cockpit, propeller, engine.
267
738260
2000
驾驶舱,螺旋桨,引擎。
12:20
Just the fuselage here, it's so light.
268
740260
2000
只是机身这里,它是如此的轻,
12:22
It's not designed by an artist, but it could be.
269
742260
3000
它不是由艺术家设计的,但完全可以。
12:25
50 kilos for the entire fuselage.
270
745260
2000
整个机身共50公斤重。
12:27
Couple of kilos more for the wing spars.
271
747260
4000
大多数重量是在翼梁上。
12:31
This is the complete structure of the airplane.
272
751260
3000
这是完整的飞机结构。
12:34
And one month ago we have unveiled it.
273
754260
3000
一个月前我们已经向公众介绍了它。
12:37
You cannot imagine how it is for a team
274
757260
2000
你无法想象它对一个队伍意味着什么,
12:39
who has been working six years on it
275
759260
2000
他们为此奋斗了六年的汗水
12:41
to show that it's not only a dream and a vision,
276
761260
3000
来表明它不只是一个梦想和远见,
12:44
it's a real airplane.
277
764260
2000
它是一个真正的飞机。
12:46
A real airplane that we could finally present.
278
766260
3000
一个我们可以终于真正展示的飞机。
12:49
And what's the goal now?
279
769260
2000
什么是我们现在的目标呢?
12:51
The goal is to take off,
280
771260
4000
我们的目标是起飞,
12:55
end of this year for the first test,
281
775260
2000
今年年底的第一次试飞,
12:57
but mainly next year, spring or summer,
282
777260
4000
但是大致明年春天或夏天,
13:01
take off, on our own power,
283
781260
2000
起飞,用我们自己的力量,
13:03
without additional help, without being towed,
284
783260
3000
没有额外的帮助,没有牵引,
13:06
climb to 9,000 meters altitude.
285
786260
3000
爬升至9000米的高度,
13:09
The same time we load the batteries,
286
789260
2000
与此同时,我们给电池蓄电,
13:11
we run the engines, and when we get at the maximum height,
287
791260
5000
当我们到达最高高度是,我们运行发动机,
13:16
we arrive at the beginning of the night.
288
796260
2000
我们将在夜晚开始时飞达目的地。
13:18
And there, there will be just one goal, just one:
289
798260
5000
届时将会有只有一个目标,只有一个,
13:23
reach the next sunrise before the batteries are empty.
290
803260
3000
在电池用空前到达下一个日出的地方。
13:26
(Laughter)
291
806260
3000
(笑声)
13:29
And this is exactly the symbol of our world.
292
809260
3000
而这正是我们这个世界的象征,
13:32
If our airplane is too heavy,
293
812260
2000
如果我们的飞机太重
13:34
if the pilot wastes energy,
294
814260
2000
如果飞行员浪费能源,
13:36
we'll never make it through the night.
295
816260
2000
我们不可能穿越夜晚。
13:38
And in our world, if we keep on spoiling,
296
818260
3000
而在我们的世界,如果我们继续溺爱,
13:41
wasting our energy resources,
297
821260
2000
浪费我们的能源,
13:43
if we keep on building things that consume so much energy
298
823260
3000
如果我们继续进行建设那么多的能源消耗的事情,
13:46
that most of the companies now go bankrupt,
299
826260
5000
大多数的公司将破产,
13:51
it's clear that we'll never give the planet to the next generation
300
831260
2000
很显然,我们将不会把我们的地球交付给我们的下一代
13:53
without a major problem.
301
833260
2000
在没有大的问题下。
13:55
So, you see that this airplane is more a symbol.
302
835260
3000
所以,你看到这架飞机更是一个象征。
13:58
I don't think it will transport 200 people
303
838260
2000
我不认为这会在明年
14:00
in the next years.
304
840260
2000
就运输200人。
14:02
But when Lindbergh crossed the Atlantic,
305
842260
2000
但是,当 林德伯格 穿越大西洋时
14:04
the payload was also just sufficient
306
844260
2000
他的飞机的有效载荷
14:06
for one person and some fuel.
307
846260
4000
也只是一个人和一些燃料。
14:10
And 20 years later there were 200 people
308
850260
2000
而20年后,可以运送200人
14:12
in every airplane crossing the Atlantic.
309
852260
2000
在每一个穿越大西洋的飞机上。
14:14
So, we have to start,
310
854260
2000
因此,我们必须开始,
14:16
and show the example.
311
856260
2000
做出这个榜样。
14:18
A little bit like on this picture here.
312
858260
2000
有一点像这里的这张照片。
14:20
This is a painting from Magritte,
313
860260
2000
这是在荷兰博物馆里的,马格里特的一幅绘画,
14:22
in the museum in Holland that I love so much.
314
862260
3000
我很喜欢。
14:25
It's a pipe, and it's written, "This is not a pipe."
315
865260
3000
这是一个管道,上面写这,“这不是一管道。”
14:28
This is not an airplane.
316
868260
3000
这不是架飞机。
14:31
This is a symbol of what we can achieve
317
871260
3000
这是当我们相信不可能时,
14:34
when we believe in the impossible,
318
874260
2000
我们所能做的象征,
14:36
when we have a team,
319
876260
2000
当我们有一个团队,
14:38
when we have pioneering spirit,
320
878260
3000
当我们的创业精神,
14:41
and especially when we understand
321
881260
2000
特别是当我们明白,
14:43
that all the certainties we have
322
883260
2000
我们所有一切的必然事
14:45
should be thrown overboard.
323
885260
3000
因该摆脱掉。
14:48
What pleases me very much
324
888260
2000
我感到很高兴
14:50
is that in the beginning I thought that we would have to fly
325
890260
2000
在开始的时候我想我们将不得不环球飞行
14:52
around the world with no fuel
326
892260
3000
并且是没有燃料的,
14:55
in order to have our message been understood.
327
895260
3000
以便使人们明白我们要表达的消息。
14:58
And more and more, we're invited around the world with Andre
328
898260
3000
我和安德烈越来越多的被邀请到世界各地
15:01
to talk about that project, to talk about the symbol of it,
329
901260
3000
去谈论我们的项目,谈谈它的象征,
15:04
invited by politicians, invited in energy forums,
330
904260
3000
我们收到政界人士,能源论坛的邀请
15:07
in order to show that it's not anymore
331
907260
3000
为了表明并不是
15:10
completely stupid
332
910260
2000
完全愚蠢的
15:12
to think about getting rid of the dependency
333
912260
2000
再思考摆脱依赖
15:14
on fossil energies.
334
914260
2000
矿物能源。
15:16
So, through speeches like this one today,
335
916260
3000
因此,通过像今天这样的发言,
15:19
through interviews, through meetings,
336
919260
3000
通过采访,通过会议,
15:22
our goal is to get as many people possible on the team.
337
922260
5000
我们的目标是让尽可能多的人加入我们的队伍。
15:27
The success will not come
338
927260
2000
成功不会来到
15:29
if we "just," quote, unquote,
339
929260
2000
如果我们“只是,” 引用,非引用,
15:31
fly around the world in a solar-powered airplane.
340
931260
2000
以太阳能动力飞机环球飞行。
15:33
No, the success will come
341
933260
3000
不,我们将会成功
15:36
if enough people are motivated
342
936260
2000
如果足够多的人下定决心
15:38
to do exactly the same in their daily life,
343
938260
3000
在日常生活中
15:41
save energy, go to renewables.
344
941260
3000
节约能源,使用可再生能源。
15:44
And this is possible. You know, with the technologies we have today,
345
944260
3000
这是可能的。你知道,用我们今天所拥有的技术
15:47
we can save between 30 and 50 percent
346
947260
3000
我们可以在欧洲节省
15:50
of the energy of a country in Europe,
347
950260
4000
百分之三十至五十的能源,
15:54
and we can solve half of the rest with renewables.
348
954260
3000
另外的一部份,我们可以采用可再生能源。
15:57
It leaves 25 or 30 percent for
349
957260
3000
剩余百分之25或30用
16:00
oil, gas, coal, nuclear, or whatever.
350
960260
4000
石油,天然气,煤炭,核能,或别的什么来解决。
16:04
This is acceptable.
351
964260
2000
这是可以接受的。
16:06
This is why all the people who believe
352
966260
4000
这就是为什么那些相信
16:10
in this type of spirit
353
970260
2000
这样一种精神的人
16:12
are welcome to be on that team.
354
972260
2000
将受到我们的欢迎。
16:14
You can just go on SolarImpulse.com, subscribe
355
974260
3000
你可以访问SolarImpulse.com 订阅
16:17
to just be informed of what we're doing.
356
977260
2000
只是被告知我们正在做的事情。
16:19
But much more, to get advices,
357
979260
2000
但是更多的是,获得意见,
16:21
to give your comments, to spread the word
358
981260
2000
写你们的评论,告知世界
16:23
that if it's possible in the air,
359
983260
3000
如果是否在空中可行的话
16:26
of course it's possible in the ground.
360
986260
3000
在地面上是肯定可以的了。
16:29
And each time we have some ice in the future,
361
989260
4000
而每一次,我们有一些未来冰层,
16:33
we have to know that life will be great,
362
993260
3000
我们要知道,生命是伟大的,
16:36
and the success will be brilliant
363
996260
3000
成功将是辉煌的
16:39
if we dare to overcome our fear of the ice,
364
999260
3000
如果我们敢于克服对于冰的恐惧,
16:42
to go through the obstacle,
365
1002260
2000
克服障碍,
16:44
to go through the problem, in order to see what there is on the other side.
366
1004260
4000
解决问题,以便看看在另一边是什么景象。
16:48
So, you see, this is what we're doing on our side.
367
1008260
4000
所以,你看,这就是我们在我们这边正在做的。
16:52
Everyone has his goal, has his dreams,
368
1012260
3000
每个人都有自己的目标,有他的梦想,
16:55
has his visions.
369
1015260
3000
有他的远见。
16:58
The question I leave you with now
370
1018260
2000
我给你们交托的问题是
17:00
is which is the ballast
371
1020260
2000
那个压舱物
17:02
you would like to throw overboard?
372
1022260
4000
你想摆脱掉?
17:06
Which will be the altitude at which
373
1026260
2000
那种高度
17:08
you would like to fly in your life,
374
1028260
3000
是你在你的生活中想飞行的,
17:11
to get to the success that you wish to have,
375
1031260
3000
为了你希望有的成功,
17:14
to get to the point that really belongs to you,
376
1034260
4000
去一个真正属于你的那一点,
17:18
with the potential you have,
377
1038260
2000
用你所有的潜力,
17:20
and the one you can really fulfill?
378
1040260
3000
并且去实现你真正能实现的?
17:23
Because the most renewable energy we have
379
1043260
3000
由于大多数我们有的可再生能源,
17:26
is our own potential, and our own passion.
380
1046260
3000
是我们自己的潜力,和我们自己的热情。
17:29
So, let's go for it, and I wish you an excellent adventure
381
1049260
2000
因此,让我们去做吧,我祝愿你们创造美好的未来
17:31
in the wings of the future. Thank you.
382
1051260
2000
经历一个卓越的冒险。 谢谢。
17:33
(Applause)
383
1053260
8000
(鼓掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7