How long does it take to get over a breakup? | Am I Normal? with Mona Chalabi

598,694 views ・ 2021-10-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
- How long does it take to get over a breakup?
0
220
2670
翻译人员: Zizhuo Liang 校对人员: Helen Chang
到底需要多久才能摆脱分手的阴影?
00:02
The good news is that I've done the research for you.
1
2890
2190
好消息是 我已经为你做了研究。
00:05
The bad news is that you might not like the answer.
2
5080
2449
坏消息是 你可能不喜欢这个答案。
00:07
(upbeat music)
3
7529
2831
[我正常吗?莫娜·沙拉比]
00:10
See, a few years back,
4
10360
910
几年前,
00:11
a number of publications were touting a study,
5
11270
2540
许多出版物都在标榜一项研究,
00:13
telling their readers that it takes 11 weeks
6
13810
2000
告诉读者人们需要11周 才能摆脱分手的阴影。
00:15
to get over a breakup.
7
15810
1700
00:17
That's nearly three months spent
8
17510
1050
这差不多是三个月时间 一边听苦情歌,
00:18
listening to depressing music while putting on a brave face.
9
18560
2550
一边装出一副勇敢的面孔。
00:21
It might feel longer than it is,
10
21110
1690
这可能令人感觉很长,
00:22
but it's only a few swipes on a calendar app.
11
22800
2080
但实际上也只需 在日历程序上轻扫几下。
00:24
No big deal, right?
12
24880
1510
没什么大不了的,对吧?
00:26
Well, unfortunately it's not so straightforward.
13
26390
2940
不幸的是, 这没那么简单。
00:29
See those articles drastically misrepresented that study.
14
29330
3680
这些文章在很大程度上 歪曲了那项研究。
事实上,这项研究并没有具体说
00:33
In fact, the study never said anything
15
33010
2230
大约需要多长时间才能从 分手的阴影里走出来。
00:35
about how long it takes to get over a breakup.
16
35240
1970
00:37
It only focused on the after effects
17
37210
1810
它只专注分析了 结束一段感情的后果,
00:39
of ending a relationship.
18
39020
1790
00:40
Specifically among undergrads,
19
40810
2030
特别是大学生
00:42
which is a whole other can of worms.
20
42840
1870
这个本身就非常复杂的群体。
00:44
To really answer that question of how long it takes
21
44710
2200
要真正回答这个关于
00:46
to get over a breakup,
22
46910
1830
到底需要多久 才能摆脱分手的阴影的问题,
00:48
you would need to do a longitudinal study,
23
48740
2330
你需要做一个纵向研究,
00:51
a study that would basically follow a ton of people
24
51070
2660
这项研究会跟踪大量的人,
00:53
from the moment of their breakup,
25
53730
1520
从他们分手的那一刻起,
00:55
and track their progress year, after year, after year.
26
55250
3240
年复一年地跟踪他们的进展。
00:58
But studies like that are expensive,
27
58490
2200
但这样的研究既昂贵又复杂。
01:00
and complicated to carry out.
28
60690
1880
01:02
So with no adequate data,
29
62570
2250
我没有足够的数据,
01:04
I decided to seek professional help.
30
64820
2250
所以我决定寻求专业帮助。
01:07
I went to Couples Therapist, Dr. Hod Tamir.
31
67070
2990
我去找了婚姻心理咨询师 霍德·塔米尔医生。
他有与无数夫妻交往的经历,
01:10
He has anecdotal experience
32
70060
1280
01:11
with countless people in relationships,
33
71340
1960
01:13
and full disclosure, he was my couples therapist too.
34
73300
3460
而且,特别披露, 他也是我的婚姻心理医生。
01:16
So I asked him how long he thinks it takes
35
76760
1970
所以我问他, 摆脱分手的阴影到底需要多久?
01:18
to get over a breakup.
36
78730
1740
01:20
- [Hod] I don't think there is a magic number.
37
80470
1650
“我不认为有什么神奇的数字 可以回答这个问题。
01:22
If we feel like we can express ourselves
38
82120
1830
如果我们觉得我们可以 用自己的感受来表达自己,
01:23
in how we're feeling, we don't have to keep it bottled up.
39
83950
2290
就不必把它憋在心里。
01:26
Once you're doing other things that you're engaged with,
40
86240
2560
一旦你开始做其他
让你投入并分心的事情,
01:28
and distracted by,
41
88800
1080
01:29
then at some point you look back,
42
89880
1150
然后在某个时候,你回过头来想, ‘哦,是的,那是我的前任。’
01:31
and you're like, oh yeah, that's my ex.
43
91030
2180
01:33
Or we broke up,
44
93210
833
你会注意到你的感觉 并不像原来那么痛心。
01:34
and you notice that the feelings that you have
45
94043
1897
01:35
are not as raw.
46
95940
1050
01:36
You can bump into each other, and not feel pain.
47
96990
2880
你们可以彼此碰面而不感到疼痛。”
01:39
- And the data supports Dr. Tamir's theory.
48
99870
2740
数据是支持塔米尔医生的理论的。
01:42
One study looked at different strategies
49
102610
1729
一项研究考察了 不同的爱情调节策略。
01:44
for love regulation.
50
104339
2051
01:46
In other words, can a few simple methods
51
106390
2200
换句话说,一些简单的方法 能改变你爱一个人的程度吗?
01:48
change how much you love someone?
52
108590
2290
01:50
The study found that when participants
53
110880
1410
研究发现,当参与者分心思考
01:52
were distracted into thinking about something
54
112290
2120
01:54
other than their ex,
55
114410
1160
关于他们前任以外的事,
01:55
like say, their favorite hobby, or ideal career,
56
115570
2530
比如,他们的爱好或理想职业,
01:58
their love feelings for their ex stayed the same,
57
118100
2700
他们对前妻的感情并没有改变,
02:00
but it did make them feel more pleasant.
58
120800
2400
但这确实让他们感觉更愉快。
02:03
Using distractions to start to feel better
59
123200
1760
利用分心的方法来摆脱分手的痛苦 正是塔米尔医生所建议的。
02:04
is exactly what Dr. Tamir has suggested.
60
124960
2240
02:07
The study also found that a negative reappraisal strategy,
61
127200
3470
研究还发现 一种消极的重新评估策略,
02:10
essentially remembering all of the shit things
62
130670
2430
基本上回想所有 你前任说的不堪过往,
02:13
your ex said and did
63
133100
1380
02:14
does decrease love feelings for your ex,
64
134480
2390
会减少你对前任的爱。
02:16
but it also makes you feel, quote, unpleasant.
65
136870
3170
但这也会让你感到“不愉快”
我猜这意味着悲伤。
02:20
And I'm guessing that means sad.
66
140040
1810
02:21
Finally, a third more Zen strategy,
67
141850
2760
最后,第三种更为佛系的策略, 即重新评估爱情感觉。
02:24
known as reappraisal of love feelings.
68
144610
2700
02:27
For this, participants had to muse over statements,
69
147310
2740
这种策略要求参与者 必须仔细思考以下陈述:
02:30
like love is part of life.
70
150050
2020
“爱是生活的一部分”
还有“爱一个不再和我 在一起的人没关系”。
02:32
And it's okay to love someone I'm no longer with.
71
152070
3260
02:35
Mm, yeah, that changed nothing at all for them.
72
155330
2680
是的,这对他们来说没有任何改变。
总的来说,研究人员得出结论,
02:38
Overall, the research has concluded,
73
158010
1620
02:39
and I'm not using the scientific language here,
74
159630
2200
简单来说,
02:41
that concentrating on the bad things about your ex
75
161830
2570
专注于你前任做过的不好的事情
02:44
can help you to feel less in love,
76
164400
1970
可以帮助你减少爱的感觉。
02:46
while distracting yourself with other subjects,
77
166370
1830
但用其他话题分散注意力,
02:48
as my therapist suggested,
78
168200
1500
就像我心理治疗师所讲
02:49
can actually make you feel better.
79
169700
1760
实际上可以让你感觉更好。
02:51
However, the research and Dr. Tamir
80
171460
2650
然而,研究和塔米尔博士都会告诉你
02:54
would both tell you that while distraction is good
81
174110
1990
虽然分散注意力 在短期内会有帮助,
02:56
in the short term, it is not a long-term solution.
82
176100
2910
但这并不是长久之计。
“花时间去处理和理解它
02:59
- [Hod] Taking that time to process and understand it
83
179010
2620
03:01
is actually a much quicker way to heal than ignoring it.
84
181630
3240
实际上,这是一种 比忽视它更快的治愈方式。”
03:04
- Eventually, for the sake of ourselves,
85
184870
2290
最终,为了我们自己 和我们未来的伙伴,
03:07
and our future partners,
86
187160
1340
03:08
we're going to have to face up to our feelings.
87
188500
2590
我们必须正视自己的感受。
03:11
So how long does it take to get over a breakup?
88
191090
2830
所以从分手的阴影中走出来 到底需要多久?
03:13
Well, we don't have enough long-term studies to know,
89
193920
2370
我们没有足够的长期研究 来告诉我们答案。
03:16
but more importantly,
90
196290
1520
但更重要的是,
03:17
I've learned that instead of counting down the days,
91
197810
2250
我学到了与其数日度尽春夏秋冬,
03:20
we're much better off reconnecting
92
200060
1610
不如投身于到我们热爱的事情。
03:21
with the things we love to do,
93
201670
1750
03:23
finding something to distract us,
94
203420
1470
找点东西分散我们的注意力
03:24
and unpacking our feelings when we're ready.
95
204890
2180
当我们准备好的时, 释放我们的感情。
03:27
If we can do all that, then one day,
96
207070
2360
如果我们能做到这一切,
终有一天我们会走出来的。
03:29
hopefully we'll come out of it feeling okay.
97
209430
2660
03:32
And in the end, isn't that what we're really after?
98
212090
3205
最后,这不正是我们想要的吗?
03:35
(upbeat music)
99
215295
2667
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog