How long does it take to get over a breakup? | Am I Normal? with Mona Chalabi

449,889 views ・ 2021-10-19

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
- How long does it take to get over a breakup?
0
220
2670
Çeviri: Doğukan Bıyık Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
Bir ayrılığı atlatmak ne kadar sürer?
00:02
The good news is that I've done the research for you.
1
2890
2190
İyi haber, bunu sizin için araştırdım.
00:05
The bad news is that you might not like the answer.
2
5080
2449
Kötü haberse cevabı beğenmeyebilirsiniz.
00:07
(upbeat music)
3
7529
2831
[Mona Chalabi’den ‘Ben normal miyim?’]
00:10
See, a few years back,
4
10360
910
Birkaç yıl önce,
00:11
a number of publications were touting a study,
5
11270
2540
birtakım yayımlar bir çalışmayı göstererek
00:13
telling their readers that it takes 11 weeks
6
13810
2000
okurlarına ayrılığı atlatmanın 11 hafta sürdüğünü söylüyordu.
00:15
to get over a breakup.
7
15810
1700
Bu, neredeyse üç ayını
00:17
That's nearly three months spent
8
17510
1050
00:18
listening to depressing music while putting on a brave face.
9
18560
2550
hüzünlü müzikle ve mutsuzluğunu gizlemekle geçirmek demek.
00:21
It might feel longer than it is,
10
21110
1690
Bu, size daha uzun gelebilir
00:22
but it's only a few swipes on a calendar app.
11
22800
2080
ama takvim uygulamasında bir iki kaydırmaya denk.
00:24
No big deal, right?
12
24880
1510
Önemli değil, değil mi?
00:26
Well, unfortunately it's not so straightforward.
13
26390
2940
Maalesef, o kadar kolay değil.
00:29
See those articles drastically misrepresented that study.
14
29330
3680
Çünkü o makaleler çalışmayı büyük ölçüde saptırmıştı.
İşin aslı araştırma hiçbir zaman
00:33
In fact, the study never said anything
15
33010
2230
ayrılığın ne kadar sürede atlatıldığını söylemiyordu.
00:35
about how long it takes to get over a breakup.
16
35240
1970
00:37
It only focused on the after effects
17
37210
1810
Yalnızca ayrılık sonrası etkilerine odaklanıyordu,
00:39
of ending a relationship.
18
39020
1790
00:40
Specifically among undergrads,
19
40810
2030
özellikle de üniversite öğrencilerinde,
00:42
which is a whole other can of worms.
20
42840
1870
ki onlar başlı başına ayrı bir vaka.
00:44
To really answer that question of how long it takes
21
44710
2200
Ayrılığı atlatmanın ne kadar sürdüğünü
00:46
to get over a breakup,
22
46910
1830
gerçekten yanıtlamak için
00:48
you would need to do a longitudinal study,
23
48740
2330
uzun vadeli çalışmalar yapmak gerekir,
00:51
a study that would basically follow a ton of people
24
51070
2660
öyle bir çalışma ki binlerce insanı kapsayan
00:53
from the moment of their breakup,
25
53730
1520
ayrıldıkları andan itibaren
00:55
and track their progress year, after year, after year.
26
55250
3240
yaşadıkları süreci yıl yıl takip eden.
00:58
But studies like that are expensive,
27
58490
2200
Ama bu tür çalışmalar pahalı ve gerçekleştirmesi oldukça zor.
01:00
and complicated to carry out.
28
60690
1880
01:02
So with no adequate data,
29
62570
2250
Yeterli veri olmamasından ötürü
01:04
I decided to seek professional help.
30
64820
2250
bir profesyonele danışmaya karar verdim.
01:07
I went to Couples Therapist, Dr. Hod Tamir.
31
67070
2990
Çift terapisti Dr. Hod Tamir’e gittim.
İlişki yaşayan sayısız insanla gerçeğe dayanan tecrübeleri var
01:10
He has anecdotal experience
32
70060
1280
01:11
with countless people in relationships,
33
71340
1960
01:13
and full disclosure, he was my couples therapist too.
34
73300
3460
ve itiraf ediyorum, kendisi benim de terapistimdi.
01:16
So I asked him how long he thinks it takes
35
76760
1970
Ona ayrılığı atlatmanın ne kadar sürdüğünü sordum.
01:18
to get over a breakup.
36
78730
1740
01:20
- [Hod] I don't think there is a magic number.
37
80470
1650
“Bu konuda sihirli bir sayı yok...
01:22
If we feel like we can express ourselves
38
82120
1830
Nasıl hissettiğimizi ifade edebileceğimize inanıyorsak
01:23
in how we're feeling, we don't have to keep it bottled up.
39
83950
2290
bunları bastırmamız gereksiz.
01:26
Once you're doing other things that you're engaged with,
40
86240
2560
Bir şeyler yapmaya başlıyorsun;
kendini meşgul ediyor, kafanı dağıtıyorsun
01:28
and distracted by,
41
88800
1080
01:29
then at some point you look back,
42
89880
1150
sonra bir noktada arkana bakıp
01:31
and you're like, oh yeah, that's my ex.
43
91030
2180
‘Evet, o eski sevgilim’ veya ‘ayrıldık’ diyorsun.
01:33
Or we broke up,
44
93210
833
Sahip olduğun o duyguların halâ açık yara olmadığını fark ediyorsun.
01:34
and you notice that the feelings that you have
45
94043
1897
01:35
are not as raw.
46
95940
1050
01:36
You can bump into each other, and not feel pain.
47
96990
2880
Birbirinize rastlayabilir ve acı hissetmeyebilirsin.”
01:39
- And the data supports Dr. Tamir's theory.
48
99870
2740
Eldeki veriler de Dr. Tamir’in düşüncesini destekliyor.
01:42
One study looked at different strategies
49
102610
1729
Bir çalışma aşkın kurallarına farklı stratejilerle yaklaştı.
01:44
for love regulation.
50
104339
2051
01:46
In other words, can a few simple methods
51
106390
2200
Başka bir deyişle, birkaç basit yöntem birini ne kadar sevdiğini değiştirir mi?
01:48
change how much you love someone?
52
108590
2290
01:50
The study found that when participants
53
110880
1410
Çalışma, katılımcılar kendilerini
01:52
were distracted into thinking about something
54
112290
2120
favori hobileri veya ideal kariyerleri gibi
01:54
other than their ex,
55
114410
1160
01:55
like say, their favorite hobby, or ideal career,
56
115570
2530
eski sevgililerinden başka şeyler düşündüklerinde
01:58
their love feelings for their ex stayed the same,
57
118100
2700
eski sevgilerine olan duygularının aynı kaldığını
02:00
but it did make them feel more pleasant.
58
120800
2400
ama daha iyi hissettiklerini buldu.
02:03
Using distractions to start to feel better
59
123200
1760
İyi hissetmek için kendini meşgul etmek tam da Dr. Tamir’in tavsiye ettiği şey.
02:04
is exactly what Dr. Tamir has suggested.
60
124960
2240
02:07
The study also found that a negative reappraisal strategy,
61
127200
3470
Araştırma ayrıca olumsuz şeyleri tekrar değerlendirme yönteminin,
02:10
essentially remembering all of the shit things
62
130670
2430
yani eski sevgilinin söylediği ve yaptığı o berbat şeyleri hatırlamanın,
02:13
your ex said and did
63
133100
1380
02:14
does decrease love feelings for your ex,
64
134480
2390
eski sevgiline olan sevgini azalttığını buldu.
02:16
but it also makes you feel, quote, unpleasant.
65
136870
3170
Ancak bu “tatsız” hissetmene de yol açıyor
ve sanıyorum ki bu üzücü oluyor.
02:20
And I'm guessing that means sad.
66
140040
1810
02:21
Finally, a third more Zen strategy,
67
141850
2760
Son olarak, zen felsefesinde bilinen bir yöntem olan
02:24
known as reappraisal of love feelings.
68
144610
2700
aşk duygularının tekrar değerlendirilmesi.
02:27
For this, participants had to muse over statements,
69
147310
2740
Bunun için katılımcıların şu ifadeleri düşünmesi gerekiyordu:
02:30
like love is part of life.
70
150050
2020
″Aşk hayatın bir parçasıdır″
ve ″şu an beraber olmadığım birini sevmemde sorun yok.″
02:32
And it's okay to love someone I'm no longer with.
71
152070
3260
02:35
Mm, yeah, that changed nothing at all for them.
72
155330
2680
Bu onlar için hiçbir şeyi değiştirmedi.
Araştırmacılar şu sonuca vardı
02:38
Overall, the research has concluded,
73
158010
1620
02:39
and I'm not using the scientific language here,
74
159630
2200
ve burada bilimsel dili kullanmıyorum,
02:41
that concentrating on the bad things about your ex
75
161830
2570
eski sevgilinin kötü yanlarına odaklanmak
02:44
can help you to feel less in love,
76
164400
1970
daha az aşık hissetmene yardımcı olabilir.
02:46
while distracting yourself with other subjects,
77
166370
1830
Kendini bir şeylerle meşgul etmek,
02:48
as my therapist suggested,
78
168200
1500
terapistimin de önerdiği gibi,
02:49
can actually make you feel better.
79
169700
1760
gerçekten iyi hissetmeni sağlayabilir.
02:51
However, the research and Dr. Tamir
80
171460
2650
Fakat hem çalışma hem de Dr. Tamir size derdi ki
02:54
would both tell you that while distraction is good
81
174110
1990
kafayı dağıtmak kısa vadede iyiyken
02:56
in the short term, it is not a long-term solution.
82
176100
2910
uzun vadeli çözüm değildir.
“Bu zamanı anlamaya ve kavramaya harcamak
02:59
- [Hod] Taking that time to process and understand it
83
179010
2620
03:01
is actually a much quicker way to heal than ignoring it.
84
181630
3240
bunu görmezden gelmeye kıyasla iyileşmeye daha hızlı giden bir yol.
03:04
- Eventually, for the sake of ourselves,
85
184870
2290
Nihayetinde, kendi ve gelecek partnerimizin iyiliği için
03:07
and our future partners,
86
187160
1340
03:08
we're going to have to face up to our feelings.
87
188500
2590
duygularımızla yüzleşmek zorundayız.
03:11
So how long does it take to get over a breakup?
88
191090
2830
Sonuç olarak, ayrılığı atlatmak ne kadar sürüyor?
03:13
Well, we don't have enough long-term studies to know,
89
193920
2370
Bunu bilmemiz için yeterli uzun vadeli çalışma yok.
03:16
but more importantly,
90
196290
1520
Ama her şeyden önemlisi,
03:17
I've learned that instead of counting down the days,
91
197810
2250
öğrendim ki günleri saymak yerine,
yapmayı sevdiğimiz şeylerle tekrar bağ kurarak çok daha iyi oluruz.
03:20
we're much better off reconnecting
92
200060
1610
03:21
with the things we love to do,
93
201670
1750
03:23
finding something to distract us,
94
203420
1470
Kafamızı dağıtacak şeyler bulmak
03:24
and unpacking our feelings when we're ready.
95
204890
2180
ve hazır olduğumuzda içimizi dökmek.
03:27
If we can do all that, then one day,
96
207070
2360
Bütün bunları yapabilirsek
günün birinde bunların üstesinden iyi olarak çıkabiliriz.
03:29
hopefully we'll come out of it feeling okay.
97
209430
2660
03:32
And in the end, isn't that what we're really after?
98
212090
3205
İşin sonunda, hepimizin peşinde olduğu şey de bu değil mi?
03:35
(upbeat music)
99
215295
2667
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7