How long does it take to get over a breakup? | Am I Normal? with Mona Chalabi

598,694 views ・ 2021-10-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
- How long does it take to get over a breakup?
0
220
2670
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
要花多少時間才能從分手走出來?
00:02
The good news is that I've done the research for you.
1
2890
2190
好消息是,我為你做了研究。
00:05
The bad news is that you might not like the answer.
2
5080
2449
壞消息是,你可能 不會喜歡這個答案。
00:07
(upbeat music)
3
7529
2831
〔我正常嗎?〕 〔莫娜查拉比主持〕
00:10
See, a few years back,
4
10360
910
幾年前,有好幾份刊物 都在宣傳一項研究,
00:11
a number of publications were touting a study,
5
11270
2540
00:13
telling their readers that it takes 11 weeks
6
13810
2000
告訴它們的讀者,走出分手 需要十一週的時間。
00:15
to get over a breakup.
7
15810
1700
00:17
That's nearly three months spent
8
17510
1050
也就是要花近三個月,表面 裝勇敢的背後卻在聽消沉的音樂。
00:18
listening to depressing music while putting on a brave face.
9
18560
2550
00:21
It might feel longer than it is,
10
21110
1690
感覺起來可能比實際更長,但 也就是把日曆 APP 滑幾下而已。
00:22
but it's only a few swipes on a calendar app.
11
22800
2080
00:24
No big deal, right?
12
24880
1510
沒什麼大不了的吧?
00:26
Well, unfortunately it's not so straightforward.
13
26390
2940
不幸的是,沒那麼直觀。
00:29
See those articles drastically misrepresented that study.
14
29330
3680
那些文章大大扭曲了那項研究。
事實上,那項研究完全沒有 談到走出分手要多久。
00:33
In fact, the study never said anything
15
33010
2230
00:35
about how long it takes to get over a breakup.
16
35240
1970
00:37
It only focused on the after effects
17
37210
1810
它只著重在關係結束 之後的後續效應,
00:39
of ending a relationship.
18
39020
1790
00:40
Specifically among undergrads,
19
40810
2030
對象是針對大學生,
00:42
which is a whole other can of worms.
20
42840
1870
那完全是另一個複雜的問題。
00:44
To really answer that question of how long it takes
21
44710
2200
如果真的要回答 「走出分手需要多久」,
00:46
to get over a breakup,
22
46910
1830
00:48
you would need to do a longitudinal study,
23
48740
2330
就得做縱貫性(長期)研究,
00:51
a study that would basically follow a ton of people
24
51070
2660
這種研究基本上 就得要追蹤一大票人,
00:53
from the moment of their breakup,
25
53730
1520
從他們分手時就開始 年復一年地追蹤他們的進展。
00:55
and track their progress year, after year, after year.
26
55250
3240
00:58
But studies like that are expensive,
27
58490
2200
但這種研究在執行上 太昂貴也太複雜。
01:00
and complicated to carry out.
28
60690
1880
01:02
So with no adequate data,
29
62570
2250
所以,因為沒有適當的資料,
01:04
I decided to seek professional help.
30
64820
2250
我決定去尋求專業協助。
我去找婚姻諮商師哈德·塔米爾醫生,
01:07
I went to Couples Therapist, Dr. Hod Tamir.
31
67070
2990
他有許多軼事經歷, 知道許多人的關係狀況,
01:10
He has anecdotal experience
32
70060
1280
01:11
with countless people in relationships,
33
71340
1960
01:13
and full disclosure, he was my couples therapist too.
34
73300
3460
不瞞各位,他也是我的婚姻治療師。
01:16
So I asked him how long he thinks it takes
35
76760
1970
我問他,他認為要花多久 才能走出分手。
01:18
to get over a breakup.
36
78730
1740
01:20
- [Hod] I don't think there is a magic number.
37
80470
1650
「我不認為有魔術數字存在……
01:22
If we feel like we can express ourselves
38
82120
1830
如果我們覺得我們能表達出 我們的感覺如何,不用壓抑,
01:23
in how we're feeling, we don't have to keep it bottled up.
39
83950
2290
01:26
Once you're doing other things that you're engaged with,
40
86240
2560
一旦你能做其他事情, 能讓你投入、讓你分心,
01:28
and distracted by,
41
88800
1080
01:29
then at some point you look back,
42
89880
1150
到某個時點回首時,你會說:
01:31
and you're like, oh yeah, that's my ex.
43
91030
2180
『對,那是我的前任,我們分了。』
01:33
Or we broke up,
44
93210
833
你會發現你的感受不那麼強烈了。
01:34
and you notice that the feelings that you have
45
94043
1897
01:35
are not as raw.
46
95940
1050
01:36
You can bump into each other, and not feel pain.
47
96990
2880
你巧遇對方時也不會覺得痛苦。」
01:39
- And the data supports Dr. Tamir's theory.
48
99870
2740
而資料也支持塔米爾醫生的理論。
01:42
One study looked at different strategies
49
102610
1729
有一項研究在探討 調節愛意的各種策略,
01:44
for love regulation.
50
104339
2051
01:46
In other words, can a few simple methods
51
106390
2200
也就是在探討能否用些簡單的 方法來改變你有多愛一個人?
01:48
change how much you love someone?
52
108590
2290
01:50
The study found that when participants
53
110880
1410
研究發現,當受試者分心 去想前任以外的事,
01:52
were distracted into thinking about something
54
112290
2120
01:54
other than their ex,
55
114410
1160
01:55
like say, their favorite hobby, or ideal career,
56
115570
2530
比如他們最愛的嗜好, 或理想的職涯,
01:58
their love feelings for their ex stayed the same,
57
118100
2700
他們愛著前任的感受仍然不變,
02:00
but it did make them feel more pleasant.
58
120800
2400
但他們的確感到較愉快。
02:03
Using distractions to start to feel better
59
123200
1760
用分心的方式開始感覺好一點, 這正是塔米爾醫生的建議。
02:04
is exactly what Dr. Tamir has suggested.
60
124960
2240
02:07
The study also found that a negative reappraisal strategy,
61
127200
3470
研究也發現,從負面 重新評價的策略,
02:10
essentially remembering all of the shit things
62
130670
2430
也就是去想你的前任 說過的爛話做過的鳥事。
02:13
your ex said and did
63
133100
1380
02:14
does decrease love feelings for your ex,
64
134480
2390
確實會減少你對前任的愛。
02:16
but it also makes you feel, quote, unpleasant.
65
136870
3170
但也會讓你覺得「不愉快」,
我猜,那就是悲傷的意思。
02:20
And I'm guessing that means sad.
66
140040
1810
02:21
Finally, a third more Zen strategy,
67
141850
2760
最後,第三種策略比較禪,
02:24
known as reappraisal of love feelings.
68
144610
2700
就是對愛的感受重新評價。
02:27
For this, participants had to muse over statements,
69
147310
2740
做法是,受試者要冥想 像這樣的陳述:
02:30
like love is part of life.
70
150050
2020
「愛是人生的一部分」以及
02:32
And it's okay to love someone I'm no longer with.
71
152070
3260
「可以愛著沒有在一起的人」。
02:35
Mm, yeah, that changed nothing at all for them.
72
155330
2680
這項策略什麼都沒改變。
總的來說,研究者的結論是, 我會避免使用科學術語來說,
02:38
Overall, the research has concluded,
73
158010
1620
02:39
and I'm not using the scientific language here,
74
159630
2200
02:41
that concentrating on the bad things about your ex
75
161830
2570
專注在前任不好的一面,
02:44
can help you to feel less in love,
76
164400
1970
能協助你減少愛的感覺。
02:46
while distracting yourself with other subjects,
77
166370
1830
至於用其他事物讓你分心, 就像我的治療師給的建議,
02:48
as my therapist suggested,
78
168200
1500
02:49
can actually make you feel better.
79
169700
1760
能讓你感覺好一些。
02:51
However, the research and Dr. Tamir
80
171460
2650
然而研究和塔米爾醫生都會告訴你,
02:54
would both tell you that while distraction is good
81
174110
1990
雖然分心是不錯的短期策略,
02:56
in the short term, it is not a long-term solution.
82
176100
2910
卻不是長期的解決方案。
「花時間去處理它、了解它,
02:59
- [Hod] Taking that time to process and understand it
83
179010
2620
03:01
is actually a much quicker way to heal than ignoring it.
84
181630
3240
其實是比較快的療癒方式, 比忽略它更好。」
03:04
- Eventually, for the sake of ourselves,
85
184870
2290
最終,為了我們自己 也為了我們未來的伴侶,
03:07
and our future partners,
86
187160
1340
03:08
we're going to have to face up to our feelings.
87
188500
2590
我們得要面對我們的感受。
03:11
So how long does it take to get over a breakup?
88
191090
2830
所以,要花多少時間才能走出分手?
03:13
Well, we don't have enough long-term studies to know,
89
193920
2370
我們沒有足夠的 長期研究,無法得知。
03:16
but more importantly,
90
196290
1520
但,更重要的是,
03:17
I've learned that instead of counting down the days,
91
197810
2250
我學到,與其一直算日子,
03:20
we're much better off reconnecting
92
200060
1610
不如重新和我們熱愛的事物 連結,會讓我們更好。
03:21
with the things we love to do,
93
201670
1750
03:23
finding something to distract us,
94
203420
1470
找事情來分心,準備好時 就把感受吐露出來。
03:24
and unpacking our feelings when we're ready.
95
204890
2180
03:27
If we can do all that, then one day,
96
207070
2360
如果這些都能做到,
那麼,希望有一天,我們能 走出來且感覺還不錯。
03:29
hopefully we'll come out of it feeling okay.
97
209430
2660
03:32
And in the end, isn't that what we're really after?
98
212090
3205
畢竟,那不就是我們在追求的嗎?
03:35
(upbeat music)
99
215295
2667
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog