请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Minji Seo
校对人员: Yingxue Sun
00:15
Living with a physical
disability isn't easy
1
15916
3217
对残疾人而言,在世界上任何一个地方
00:19
anywhere in the world,
2
19157
2199
生活都很不容易
00:21
but if you live in a country
like the United States,
3
21380
2805
但如果他们生活在像美国这样的国家
00:24
there's certain appurtenances available
to you that do make life easier.
4
24209
3069
至少可以得到很多切实的让生活更便利的辅助
00:27
So if you're in a building,
you can take an elevator.
5
27302
2649
比如在建筑物里,你可以乘电梯
00:29
If you're crossing the street,
you have sidewalk cutouts.
6
29975
2256
过马路时,你可以走专门的人行道
00:32
And if you have to travel
some distance farther
7
32255
2239
如果你想要去很远的地方
00:34
than you can do under your own power,
there's accessible vehicles,
8
34518
3143
你可以坐现成的车
00:37
and if you can't afford one of those,
9
37685
1837
即使你付不起费用
00:39
there's accessible public transportation.
10
39546
2349
你依然可以选择公共交通
00:41
But in the developing world,
things are quite different.
11
41919
2667
然而在发展中国家,情况就非常不同
00:44
There's 40 million people who need
a wheelchair but don't have one,
12
44610
3195
有4千万人急需轮椅,却得不到
00:47
and the majority of these
people live in rural areas,
13
47829
3331
这些人大多数住在乡村
00:51
where the only connections to community,
to employment, to education,
14
51184
3861
他们只能在崎岖的路上
00:55
are by traveling long
distances on rough terrain
15
55069
2459
通过自己的努力行走很长的距离
00:57
often under their own power.
16
57552
2713
才有机会进入社区,获得工作,接受教育
01:00
And the devices usually
available to these people
17
60289
2334
更糟糕的是,这些人的代步工具并不合适当地的环境
01:02
are not made for that context,
break down quickly,
18
62647
2434
它们容易损坏
01:05
and are hard to repair.
19
65105
2286
而且难以修复
01:07
I started looking at wheelchairs
in developing countries in 2005,
20
67415
4696
从2005年起,我开始关注了发展中国家的轮椅问题
01:12
when I spent the summer assessing
the state of technology in Tanzania,
21
72135
3792
我花了一个夏天在坦桑尼亚考察科技状况
01:15
and I talked to wheelchair users, wheelchair
manufacturers, disability groups,
22
75951
3789
我与轮椅使用者,轮椅制造商,残疾人团体进行了交谈
01:19
and what stood out to me
23
79764
1833
结果我发现
01:21
is that there wasn't a device available
24
81621
2428
现有的工具
01:24
that was designed for rural
areas, that could go fast
25
84073
2524
都不是专门农村地区设计的
01:26
and efficiently on many types of terrain.
26
86621
2592
它不能在多种地形上高速高效地行进
01:29
So being a mechanical engineer,
27
89237
1759
因此,作为一个机械工程师
01:31
being at MIT and having lots
of resources available to me,
28
91020
2762
在麻省理工我拥有许多可用的资源
01:33
I thought I'd try to do
something about it.
29
93806
2290
我想我要尝试做点什么
01:36
Now when you're talking
about trying to travel
30
96120
2929
当你们谈到在崎岖的路上
01:39
long distances on rough terrain,
31
99073
2182
长距离行进时
01:41
I immediately thought of a mountain bike,
32
101279
1709
我立刻想到了山地自行车
01:43
and a mountain bike's good at doing this
33
103012
1389
山地自行车很擅长做这件事
01:44
because it has a gear train,
34
104425
1815
因为它有变速器
01:46
and you can shift to a low gear
if you have to climb a hill
35
106264
2810
你可以调到低档来爬坡
01:49
or go through mud or sand
36
109098
1602
或者穿越泥浆和沙地
01:50
and you get a lot of torque
but a low speed.
37
110724
2090
力矩变长,但是速度很慢
01:52
And if you want to go
faster, say on pavement,
38
112838
2091
如果你想骑得快一点,比如在人行道上
01:54
you can shift to a high gear,
39
114953
1381
你可以调到高档
01:56
and you get less torque,
but higher speeds.
40
116358
2048
力矩变短,但速度加快
01:58
So the logical evolution here
41
118430
1557
顺着这个逻辑
02:00
is to just make a wheelchair
with mountain bike components,
42
120011
2810
只需要在轮椅上加装山地车的零件
02:02
which many people have done.
43
122845
1334
这件事很多人都做过
02:04
But these are two products
available in the U.S. that
44
124203
3158
但美国市场上的两款产品
02:07
would be difficult to transfer
into developing countries
45
127385
2667
想进入发展中国家都很困难
因为他们太贵了,太贵了
02:10
because they're much, much too expensive.
46
130076
2526
02:12
And the context I'm talking about is where
47
132626
2252
我所说的背景是
02:14
you need to have a product
that is less than 200 dollars.
48
134902
3972
你需要的是一个低于200美元的产品
02:18
And this ideal product
would also be able to go
49
138898
2407
而且这个理想的产品还能够每天行驶五公里左右
02:21
about five kilometers a day so you
could get to your job, get to school,
50
141329
3980
这样你才能去上班,上学
02:25
and do it on many,
many different types of terrain.
51
145333
1828
以及在许多许多不同地形上使用它
02:27
But when you get home or want
to go indoors at your work,
52
147185
2868
但当你到家了或者工作时需要进入室内
02:30
it's got to be small enough and maneuverable
enough to use inside.
53
150077
4397
它足够小足够灵巧,从而能在室内使用
02:34
And furthermore, if you want it to last
a long time out in rural areas,
54
154498
3381
此外,如果你想在乡村长时间使用它
02:37
it has to be repairable using the local
tools, materials and knowledge
55
157903
4038
那它必须是可修理的
02:41
in those contexts.
56
161965
2792
可以使用当地的工具,材料和知识来修理塔
02:44
So the real crux of the problem here is,
57
164781
2916
所以问题的关键在于
02:47
how do you make a system
that's a simple device
58
167721
3124
怎么制造一个系统
02:50
but gives you a large
mechanical advantage?
59
170869
2107
既简单,又能带来很大的好处
02:53
How do you make a mountain
bike for your arms
60
173000
2163
怎样为自己的双臂制造一辆山地车
02:55
that doesn't have the mountain
bike cost and complexity?
61
175187
2667
却比真正的山地车便宜而且简单呢
02:57
So as is the case with simple solutions,
62
177878
2377
答案常常就在眼前
03:00
oftentimes the answer is right in front
of your face, and for us it was levers.
63
180279
3762
那就是杠杆
我们一直在利用杠杆,工具,门把手,自行车部件
03:04
We use levers all the time,
in tools, doorknobs, bicycle parts.
64
184065
4610
03:08
And that moment of inspiration,
that key invention moment,
65
188699
2762
灵感和关键发明来临的那一刻
03:11
was when I was sitting
in front of my design notebook
66
191485
2524
我正坐在我的设计手册前
我设想有人在拉一根杠杆
03:14
and I started thinking
about somebody grabbing a lever,
67
194033
2748
03:16
and if they grab
near the end of the lever,
68
196805
2089
如果他们在靠近杠杆末端的地方拉
03:18
they can get an effectively long lever
69
198918
1810
他们就可以获得一个有效的长杠杆
03:20
and produce a lot of torque
as they push back and forth,
70
200752
2801
从而在来回推动时产生一个长力矩
03:23
and effectively get a low gear.
71
203577
2196
以及一个低速齿轮
03:25
And as they slide
their hand down the lever,
72
205797
2383
当他们把手顺着杠杆滑下去
03:28
they can push with a smaller
effective lever length,
73
208204
2812
他们推的杠杆长度变短
03:31
but push through a bigger
angle every stroke,
74
211040
2096
但是每次推动的角度更大
这产生一个更高的旋转速度和一个高速齿轮
03:33
which makes a faster rotational speed,
and gives you an effective high gear.
75
213160
3635
03:36
So what's exciting about this system
76
216819
1728
这个系统令人兴奋之处在于
03:38
is that it's really, really
mechanically simple,
77
218571
2579
它的机械结构真的,真的非常简单
03:41
and you could make it using technology
78
221174
1810
你可以用通行了几百年的技术
来制造它
03:43
that's been around for hundreds of years.
79
223008
1958
03:44
So seeing this in practice,
80
224990
2161
看实际运行状况
03:47
this is the Leveraged Freedom Chair that,
81
227175
1953
这就是杠杆化自由轮椅
经过几年的研究实验后
03:49
after a few years of development,
82
229152
1716
03:50
we're now going into production with,
83
230892
1913
我们即将要生产的新一代轮椅
03:52
and this is a full-time wheelchair user --
84
232829
2000
这是一位需要一直使用轮椅的危地马拉人,
03:54
he's paralyzed -- in Guatemala,
85
234853
1517
他已经瘫痪了
03:56
and you see he's able to traverse
pretty rough terrain.
86
236394
3975
你可以看到他能够穿越相当崎岖的路面
04:00
Again, the key innovation of this technology
is that when he wants to go fast,
87
240393
4507
这项科技的核心创新点在于
04:04
he just grabs the levers near the pivots
and goes through a big angle every stroke,
88
244924
4031
当他想走的快点,他可以握住靠近抽心的位置作大角度的推动
04:08
and as the going gets tougher, he just
slides his hands up the levers,
89
248979
2901
当进入较糟的路面,他只需要握住握杠的上部
04:11
creates more torque, and kind
of bench-presses his way
90
251904
2572
就可以推动较大的扭力
04:14
out of trouble through the rough terrain.
91
254500
2162
让他自己推离不平地地形
04:16
Now the big, important point here is that
92
256686
2988
这种设计最大的重点在于
04:19
the person is the complex
machine in this system.
93
259698
2689
操作者是整个系统中的复杂机器
04:22
It's the person that's sliding
his hands up and down the levers,
94
262411
3322
使用者移动他自己的手来精密控制轮椅
04:25
so the mechanism itself can be very simple
95
265757
2698
因此机制本身很简单
04:28
and composed of bicycle parts you
can get anywhere in the world.
96
268479
3048
而自行车的零件在世界任何一个地方都可以得到
04:31
Because those bicycle parts
97
271551
1567
因为自行车零件
04:33
are so ubiquitously available,
they're super-cheap.
98
273142
2481
非常常见,所以他们的造价很便宜
04:35
They're made by the gazillions
in China and India,
99
275647
2156
中国和印度的许许多多的工人都可以制造这些零件
04:37
and we can source them
anywhere in the world,
100
277827
1832
我们可以在世界上任何地方买到需要的零件
04:39
build the chair anywhere,
and most importantly repair it,
101
279683
2715
在任何地方制造轮椅,并且最重要的是
04:42
even out in a village
with a local bicycle mechanic
102
282422
2429
我们可以在任何地方修理它们。这一点,即使是居住在乡村里
04:44
who has local tools, knowledge
and parts available.
103
284875
4331
只有当地的工具,知识和零件的自行车修理师也可以办到
04:49
Now, when you want to use the LFC indoors,
104
289230
2653
当你需要在室内使用时杠杆化自由轮椅时
04:51
all you have to do is pull
the levers out of the drivetrain,
105
291907
3496
你只要把杠杆从传动系统中拔出来
04:55
stow them in the frame, and it
converts into a normal wheelchair
106
295427
3253
放在支架内,它就变成了普通轮椅
04:58
that you can use just
like any other normal wheelchair,
107
298704
2620
于是你就可以把它当做普通轮椅来使用
05:01
and we sized it like a normal wheelchair,
108
301348
1993
我们按照普通轮椅的尺寸来打造它
05:03
so it's narrow enough to fit
through a standard doorway,
109
303365
4111
它的宽足以通过标准的走廊
05:07
it's low enough to fit under a table,
110
307500
3495
它的高足以从桌子底下通过
05:11
and it's small and maneuverable
enough to fit in a bathroom
111
311019
3969
它小而灵巧,足以在浴室中使用
05:15
and this is important so the user
can get up close to a toilet,
112
315012
3000
这重要性在于让使用者可以靠近马桶
从轮椅坐过去
05:18
and be able to transfer off
113
318036
1680
05:19
just like he could in a normal wheelchair.
114
319740
5567
就像他,在一般轮椅也能做到的
05:25
Now, there's three important
points that I want to stress
115
325331
3068
我想强调三点
05:28
that I think really hit
home in this project.
116
328423
3608
这三点触及到了这个项目的精髓
05:32
The first is that this
product works well because
117
332055
3180
第一点是项目成功的原因在于
05:35
we were effectively able to combine
118
335259
2007
我们有效地把严谨的工程科学
05:37
rigorous engineering science
and analysis with user-centered design
119
337290
4530
与以用户为中心的设计分析结合起来
05:41
focused on the social and usage
and economic factors
120
341844
3353
聚焦于社会,利用和经济因素
05:45
important to wheelchair users
in the developing countries.
121
345221
2513
这对发展中国家的轮椅使用者非常重要
05:47
So I'm an academic at MIT,
and I'm a mechanical engineer,
122
347758
2464
我是麻省理工学院的学者,我也是一个机械工程师
05:50
so I can do things like look at the type
of terrain you want to travel on,
123
350246
3524
我可以通过观察你所行进的路面的类型
05:53
and figure out how much
resistance it should impose,
124
353794
2624
计算出它会产生多大的阻力
05:56
look at the parts we have
available and mix and match them
125
356442
2984
通过了解我们已有的零件,混合并拼凑它们
05:59
to figure out what sort
of gear trains we can use,
126
359450
2621
想出我们可以使用哪一种变速器
06:02
and then look at the power and force
you can get out of your upper body
127
362095
3085
通过考虑上肢可以产生的能量和力气
06:05
to analyze how fast you should
be able to go in this chair
128
365204
1939
分析出当你把手臂在杠杆上面上下移动时
06:07
as you put your arms
up and down the levers.
129
367167
2347
能以多快的速度行进
06:09
So as a wet-behind-the-ears
student, excited,
130
369538
3635
根据这些,我的菜鸟学生们很兴奋地
06:13
our team made a prototype,
131
373197
2101
制造了一个样品
06:15
brought that prototype to Tanzania,
Kenya and Vietnam in 2008,
132
375322
4851
在2008年把这个初样带到了坦桑尼亚,肯尼亚和越南
06:20
and found it was terrible
133
380197
2110
发现它非常糟糕
06:22
because we didn't get
enough input from users.
134
382331
2413
因为我们没有得到足够的使用者的反馈
06:24
So because we tested it
with wheelchair users,
135
384768
3142
所以我们与轮椅使用者,轮椅制造商
06:27
with wheelchair manufacturers,
we got that feedback from them,
136
387934
2482
一起进行测试,收集他们的建议
06:30
not just articulating their problems,
but articulating their solutions,
137
390440
3430
不仅仅是采集他们的问题,而是采集了他们认为好的解决方法
06:33
and worked together to go back
to the drawing board and make a new design,
138
393894
3524
然后我们回来重新画了设计图
06:37
which we brought back
to East Africa in '09
139
397442
2126
09年,我的团队把经过修改的样品带到了东非
06:39
that worked a lot better than a normal
wheelchair on rough terrain,
140
399592
2821
新一代样品在崎岖路面上的行进效果比普通轮椅要好得多
06:42
but it still didn't work well
indoors because it was too big,
141
402437
2858
但在室内行进效果仍然不好
06:45
it was heavy, it was hard to move around,
142
405319
1974
因为它太大,太重,难以转动
06:47
so again with that user feedback,
we went back to the drawing board,
143
407317
3530
得到了使用者的回馈,我们再次回到了试图板上
06:50
came up with a better
design, 20 pounds lighter,
144
410871
2291
想出了一个更好的设计。新设计比之前轻了20磅
06:53
as narrow as a regular wheelchair, tested
that in a field trial in Guatemala,
145
413186
3667
跟常规轮椅一样窄。我们在危地马拉进行了一次路面测试
06:56
and that advanced the product to the point
146
416877
2000
这项产品
06:58
where we have now that it's going
into production.
147
418901
3199
进展到了现在我们能开始量产的状态
07:02
Now also being engineering scientists,
148
422124
2222
同时作为工程科学家
07:04
we were able to quantify the performance
benefits of the Leveraged Freedom Chair,
149
424370
3858
我们可以量化杠杆化自由轮椅的表现
07:08
so here are some shots
of our trial in Guatemala
150
428252
2616
这是几张我们在瓜地马拉做试验的照片
07:10
where we tested the LFC
on village terrain,
151
430892
3518
我们在农村里测试杠杆是轮椅
07:14
and tested people's biomechanical outputs,
152
434434
2000
也测量人们的生物力学产出
07:16
their oxygen consumption,
how fast they go,
153
436458
2163
氧气消耗量,进行速度
07:18
how much power they're putting out,
154
438645
1667
及他们推动轮椅所消耗的力量
与一般轮椅以及杠杆式轮椅比较
07:20
both in their regular
wheelchairs and using the LFC,
155
440336
2875
07:23
and we found that the LFC
is about 80 percent faster
156
443235
2477
我们发现在这些环境里
07:25
going on these terrains
than a normal wheelchair.
157
445736
2334
杠杆式轮椅比起一般轮椅快了百分之八十
比起一般的轮椅,也多了百分之四十的效率
07:28
It's also about 40 percent more
efficient than a regular wheelchair,
158
448094
3359
07:31
and because of the mechanical
advantage you get from the levers,
159
451477
2519
也由于杠杆的机械特性
07:34
you can produce 50 percent higher torque
160
454020
1905
你可以多产生百分之五十的扭力
07:35
and really muscle your way
through the really, really rough terrain.
161
455949
3960
让你可以走过非常崎岖的道路
07:39
Now the second lesson
that we learned in this is that
162
459933
3412
第二,我们学到了
07:43
the constraints on this design
really push the innovation,
163
463369
2876
设计上的限制也推动了创新
07:46
because we had to hit
such a low price point,
164
466269
2240
因为我们必须降低价格
07:48
because we had to make
a device that could travel
165
468533
2286
因为我们要做出一样可以适应很多地形
07:50
on many, many types of terrain
but still be usable indoors,
166
470843
2795
能在室内使用
07:53
and be simple enough to repair,
167
473662
2267
设计简单易于修理的轮椅
07:55
we ended up with a fundamentally
new product,
168
475953
2343
我们最后发明了全新的产品
07:58
a new product that is an innovation
169
478320
2092
一样新产品
08:00
in a space that really hasn't
changed in a hundred years.
170
480436
2893
过去一百从未出现的创新
08:03
And these are all merits that are not
just good in the developing world.
171
483353
3429
这些优点不只能套用在开发中国家
08:06
Why not in countries like the U.S. too?
172
486806
2415
也可以带到像美国这样的国家
08:09
So we teamed up with Continuum,
173
489245
1712
我们与Continuum合作
08:10
a local product design firm here in Boston
174
490981
2000
这是一家在波士顿当地的制造商
打造了一款高阶版本
08:13
to make the high-end version,
the developed world version,
175
493005
2984
08:16
that we'll probably sell primarily
in the U.S. and Europe,
176
496013
2762
我们会在美国及欧洲
08:18
but to higher-income buyers.
177
498799
2777
贩卖给高收入的顾客
08:21
And the final point I want
to make is that I think
178
501600
2962
最后我想说的
08:24
this project worked
well because we engaged
179
504586
2802
这项计划能成功
08:27
all the stakeholders that buy into this
project and are important to consider
180
507412
4587
是因为我们结合了所有参与计划的人
08:32
in bringing the technology
from inception of an idea
181
512023
3319
将这项科技从概念
08:35
through innovation, validation,
commercialization and dissemination,
182
515366
4215
到创新,验证,商用,推广
08:39
and that cycle has to start
and end with end users.
183
519605
3721
这链结于使用者紧密相扣
08:43
These are the people that define
the requirements of the technology,
184
523350
2751
他们有对这项科技的需求
08:46
and these are the people that have
to give the thumbs-up at the end,
185
526125
2314
最终他们举起了大拇指称赞
08:48
and say, "Yeah, it actually works.
It meets our needs."
186
528463
2620
而且说“这很好用,刚好符合我们的需求”
像我一样在学术界的人
08:51
So people like me in the academic space,
187
531107
1906
我们可以做一些像创新,分析,测试
08:53
we can do things like innovate
and analyze and test,
188
533037
3347
08:56
create data and make
bench-level prototypes,
189
536408
3072
建立资料,设计实验阶段的原型机种
08:59
but how do you get that bench-level
prototype to commercialization?
190
539504
3143
但你要如何将原型机种带入到商业产品
09:02
So we need gap-fillers like Continuum
that can work on commercializing,
191
542671
3388
我们需要像Continuum可以帮助我们跨越屏障的公司
09:06
and we started a whole NGO
to bring our chair to market --
192
546083
2762
我们成立了一个非政府组织"Global Research Innovation Technology"
09:08
Global Research Innovation Technology --
193
548869
2141
来将我们的轮椅带到市场上
09:11
and then we also teamed up with a big
manufacturer in India, Pinnacle Industries,
194
551034
3708
并于印度的大型制造商 Pinnacle Industries 合作
09:14
that's tooled up now
to make 500 chairs a month
195
554766
2239
每个月制造500台轮椅
下个月
09:17
and will make the first
batch of 200 next month,
196
557029
1779
09:18
which will be delivered in India.
197
558832
1944
第一批将在在印度推出
09:20
And then finally, to get this
out to the people in scale,
198
560800
2715
最终,为了把它大量地提供给人们
09:23
we teamed up with the largest
disability organization
199
563539
2524
我们与全球最大的身障组织
Jaipur Foot 一同合作
09:26
in the world, Jaipur Foot.
200
566087
2263
09:28
Now what's powerful about this model
201
568374
2255
这个模式的好处
09:30
is when you bring together
all these stakeholders
202
570653
2783
是当你结合所有
09:33
that represent each link in the chain
203
573460
1945
参与这个链结的人
09:35
from inception of an idea
204
575429
2517
从概念的发想
09:37
all the way to implementation
in the field,
205
577970
2744
到现实中的实作
09:40
that's where the magic happens.
206
580738
1527
神奇的事发生了
09:42
That's where you can take
a guy like me, an academic,
207
582289
2524
你可以找到一个像我一样
09:44
but analyze and test
and create a new technology
208
584837
3004
做分析,测试,设计的人
09:47
and quantitatively determine
how much better the performance is.
209
587865
3512
并且量化它的性能有多好
09:51
You can connect with stakeholders
like the manufacturers
210
591401
2661
同时也连结赚钱的制造商
跟他们面对面
09:54
and talk with them face-to-face
and leverage their
211
594062
2240
整合他们的制造程序,客户
09:56
local knowledge of manufacturing
practices and their clients
212
596322
2847
09:59
and combine that knowledge
with our engineering knowledge
213
599193
2715
在与我们的工程知识结合
10:01
to create something greater
than either of us could have done alone.
214
601932
3306
做出一个比我们各自单独能做的还要好的东西
10:05
And then you can also engage the end user
215
605262
2507
你也必须拉进使用者一起参与设计过程
10:07
in the design process, and not
just ask him what he needs,
216
607793
2762
不只是问他们所需要的
10:10
but ask him how he thinks
it can be achieved.
217
610579
2925
也问他们认为什么是行得通的
10:13
And this picture was taken
in India in our last field trial,
218
613528
3033
这是我们最后一次在印度做实验时拍的照片
10:16
where we had a 90-percent
adoption rate where people
219
616585
2477
有九成的人从一般轮椅
更换到使用我们的杠杆式轮椅
10:19
switched to using our Leveraged Freedom
Chair over their normal wheelchair,
220
619086
3582
10:22
and this picture specifically is of Ashok,
221
622692
2937
特别是Ashok
10:25
and Ashok had a spinal injury
when he fell out of a tree,
222
625653
3008
Ashok 从树中掉下来后脊柱损伤瘫痪
10:28
and he had been working at a tailor,
but once he was injured
223
628685
2858
以前他是个裁缝师,自从受伤后
10:31
he wasn't able to transport
himself from his house
224
631567
2859
他没办法坐在一般轮椅上
10:34
over a kilometer to his shop
in his normal wheelchair.
225
634450
2776
从一公里远的家里移动到市集
10:37
The road was too rough.
226
637250
1247
因为路程太颠簸了
10:38
But the day after he got
an LFC, he hopped in it,
227
638521
2897
然而,拿到杠杆式轮椅的同一天
10:41
rode that kilometer, opened up his shop
228
641442
2060
他就走过那一公里,开始营业了
10:43
and soon after landed a contract
to make school uniforms
229
643526
2692
并且很快地拿到了学校制服的合约
10:46
and started making money, started
providing for his family again.
230
646242
3096
开始赚钱,再次养家活口
10:49
Ashok: You also encouraged me to work.
231
649362
1825
Ashok: 你鼓励我去工作
10:51
I rested for a day at home.
232
651211
2700
我在家休息一天后
10:53
The next day I went to my shop.
233
653935
4432
隔天我就去工作
10:58
Now everything is back to normal.
234
658391
2954
现在一切都恢复正常了
11:01
Amos Winter: And thank you
very much for having me today.
235
661369
4061
Amos Winter: 感谢你们来听我演讲
11:05
(Applause)
236
665454
4000
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。