Rives: A mockingbird remix of TED2006

181,954 views ・ 2007-05-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 王 林 校对人员: zhang he
00:26
Mockingbirds are badass.
0
26000
2000
嘲鸟都是坏蛋
00:28
(Laughter)
1
28000
1000
(笑)
00:29
They are.
2
29000
2000
确实如此
00:31
Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos --
3
31000
2000
嘲鸟--是会说不同语言的鸣禽--
00:33
are the emcees of the animal kingdom.
4
33000
2000
是动物王国的主持人
00:35
They listen and mimic and remix what they like.
5
35000
2000
他们边听边模仿,再组合成他们喜欢的东西
00:37
They rock the mic outside my window every morning.
6
37000
2000
它们每早都在我的窗口大展歌喉
00:39
I can hear them sing the sounds of the car alarms
7
39000
3000
它们把汽车鸣笛声
00:42
like they were songs of spring.
8
42000
2000
唱的宛如春之颂
00:44
I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it.
9
44000
2000
我的意思是,只要你能说出来的,嘲鸫就能唱出来
00:46
So check it, I'm gonna to catch mockingbirds.
10
46000
2000
为了检验他们这个能力,我要去抓嘲鸫
00:48
I'm going to trap mockingbirds all across the nation
11
48000
3000
我将在全国都设下陷阱
00:51
and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
12
51000
3000
再轻轻把它们放到罐子里,就像一个“嘲鸟级”燃烧弹
00:54
(Laughter)
13
54000
1000
(笑)
00:55
Yeah. And as I drive through a neighborhood,
14
55000
2000
在我开车穿过一个
00:57
say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught
15
57000
3000
富裕的社区时,我要抓只嘲鸫
01:00
in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
16
60000
3000
在一个贫穷的社区就给它条生路
01:03
Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito,
17
63000
3000
鸟儿飞走时还说道:“华尼托,华尼托,
01:06
vente a comer mi hijo!"
18
66000
2000
我的孩子在吃风!“(西班牙语)
01:08
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
19
68000
3000
哦!我将会拥有Johnny Appleseed的声音
01:11
(Laughter)
20
71000
1000
(笑)
01:12
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac
21
72000
3000
开着敞篷凯迪拉克游荡在街上
01:15
with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags
22
75000
3000
车上有个大后座,后座上有13个棕色的沃尔玛纸袋
01:18
full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
23
78000
3000
里面都是嘲鸫,这样我就能搜集到每个人的声音
01:21
(Laughter)
24
81000
1000
(笑)
01:22
I'll get the nitwit on the network news saying,
25
82000
2000
我会记录下在新闻上说:
01:24
"We'll be back in a moment with more on the crisis."
26
84000
2000
”广告过后为您带来更多灾难详情。”的傻子
01:26
I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.
27
86000
2000
我会记下在卖酒商店里问冰块的品牌的混球。
01:28
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
28
88000
3000
我会记下洗衣店里不知好歹的女士
01:31
I'll get your postman making dinner plans.
29
91000
3000
我会记下计划晚餐食谱的邮递员
01:34
I'll get the last time you lied.
30
94000
2000
还有你上一次说谎的时候
01:36
I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide."
31
96000
2000
我会记下:”亲爱的,给我那该死的节目预告。“
01:38
I'll get a lonely, little sentence with real error in it,
32
98000
2000
还会记下一个孤独、简短的错句
01:40
"Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
33
100000
2000
”我想我会进来,不过就一分钟。“
01:42
(Laughter)
34
102000
1000
(笑)
01:43
I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring."
35
103000
4000
我会记下中国城的一堂非母语英语课程,能听到”下雨了,倾盆大雨。“
01:47
I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
36
107000
3000
为了记录到夜班车上老头的鼾声,我会放只嘲鸠
01:50
I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning."
37
110000
3000
我还能得到你昔日恋人给别人的甜言蜜语
01:53
I'll get everyone's good mornings.
38
113000
2000
我会记录下每个人的早晨问候
01:55
I don't care how you make 'em.
39
115000
2000
不管是什么语言的
01:57
Aloha. Konichiwa. Shalom. Ah-Salam Alaikum.
40
117000
3000
你好(夏威夷语)、你好(日语)、你好(希伯来语)
02:00
Everybody means everybody, means everybody here.
41
120000
2000
每个人意味着所有的人,包括在座的各位
02:02
And so maybe I'll build a gilded cage.
42
122000
2000
我会建成一个丰富多彩的笼子
02:04
I'll line the bottom with old notebook pages.
43
124000
2000
下面铺满了一页页旧笔记
02:06
Inside it, I will place a mockingbird for --
44
126000
3000
在笼子里放只嘲鹊
02:09
short explanation, hippie parents.
45
129000
2000
简而言之,是为嬉皮父母准备的
02:11
(Laughter)
46
131000
1000
(笑)
02:12
What does a violin have to do with technology?
47
132000
3000
小提琴和科技有什么关系?
02:15
Where in the world is this world heading?
48
135000
2000
这个世界会前往何方?
02:17
On one end, gold bars --
49
137000
3000
一端是,金色的栅栏
02:20
on the other, an entire planet.
50
140000
2000
另一端是整个星球
02:22
We are 12 billion light years from the edge.
51
142000
3000
我们离宇宙的边际有120亿光年
02:25
That's a guess.
52
145000
1000
这只是推测
02:26
Space is length and breadth continued indefinitely,
53
146000
3000
宇宙横向纵向不断扩大
02:29
but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America
54
149000
3000
但在美国你却买不到漫游宇宙的飞机票
02:32
because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us.
55
152000
3000
因为其他国家开始像我们人类一样吃饭、生活、死去
02:35
You might wanna avert your gaze, because that
56
155000
2000
你也许想转移注意力了,因为
02:37
is a newt about to regenerate its limb,
57
157000
3000
一个水螈将要伸展它的四肢
02:40
and shaking hands spreads more germs than kissing.
58
160000
3000
摇晃着手臂传播更多的细菌而不是吸血
02:43
There's about 10 million phage per job.
59
163000
2000
每一次抖动大约有100万德噬菌体散播出去
02:45
It's a very strange world inside a nanotube.
60
165000
3000
从纳米的视角来看,这是一个奇怪的世界
02:48
Women can talk; black men ski; white men build strong buildings;
61
168000
4000
女人们交谈着,黑人们在滑雪,白人在建造坚实的建筑
02:52
we build strong suns.
62
172000
2000
我们建造了许多繁荣
02:54
The surface of the Earth is absolutely riddled with holes,
63
174000
3000
地球的表面充满了各种洞
02:57
and here we are, right in the middle.
64
177000
4000
我们就在这里,正好在最中央
03:01
(Laughter)
65
181000
1000
(笑声)
03:02
It is the voice of life that calls us to come and learn.
66
182000
3000
生活呼唤我们来学习
03:05
When all the little mockingbirds fly away,
67
185000
2000
当所有的小嘲鸟飞走了
03:07
they're going to sound like the last four days.
68
187000
3000
它们的言语里全是过去的这四天(TED大会的4天)
03:10
I will get uptown gurus, downtown teachers,
69
190000
3000
我将会记录下居民区的专家,闹市区的教师
03:13
broke-ass artists and dealers, and Filipino preachers, leaf blowers,
70
193000
3000
愚蠢的艺术家和商人,还有菲律宾的牧师,金属薄片制作工人
03:16
bartenders, boob-job doctors, hooligans, garbage men,
71
196000
2000
酒间侍者,乳房切割手术的医生,街头恶棍还有拾荒者
03:18
your local Congressmen in the spotlight, guys in the overhead helicopters.
72
198000
2000
聚光灯下众议员,头顶上直升飞机中的小伙子
03:20
Everybody gets heard.
73
200000
2000
每个人都听到
03:22
Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness.
74
202000
4000
每个人都会听到这些声音,诚实的嘲鸟是见证者
03:26
And I'm on this.
75
206000
2000
我已经准备就绪了
03:28
I'm on this 'til the whole thing spreads,
76
208000
2000
我将会支持这一切直到所有的思想都散播出去
03:30
with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed
77
210000
2000
聊天室里的谈论,模仿者的出现,还有妈妈们把她们床上的孩子盖好被子
03:32
singing, "Hush, little baby, don't say a word.
78
212000
3000
哼唱着:“嘘~,小宝贝,一句话也不要说,
03:35
Wait for the man with the mockingbird."
79
215000
3000
等那个拥有嘲鸟的男人。”
03:38
(Laughter)
80
218000
1000
(笑声)
03:39
Yeah. And then come the news crews, and
81
219000
2000
嗯,然后新闻界的一群人会出来
03:41
the man-in-the-street interviews, and the letters to the editor.
82
221000
2000
普通人也会出来采访,写好文章给编辑
03:43
Everybody asking, just who is responsible for this citywide,
83
223000
3000
每个人都在问:“谁对这个全市的
03:46
nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip
84
226000
3000
甚至是全国性的嘲鸟的吵闹声负责?“最后,某个人前去
03:49
the City Council of Monterey, California off to me,
85
229000
3000
建议加州的蒙特利市政会来找我
03:52
and they'll offer me a key to the city.
86
232000
2000
然后,他们会给我一把这个城市的钥匙
03:54
A gold-plated, oversized key to the city
87
234000
2000
一个镀金的,大号的钥匙
03:56
and that is all I need, 'cause if I get that, I can unlock the air.
88
236000
4000
这正是我所需要的,因为,一旦我得到它,我就可以打开天空的枷锁
04:00
I'll listen for what's missing, and I'll put it there.
89
240000
4000
我会倾听缺少了什么,然后我将把缺憾填补上
04:04
Thank you, TED.
90
244000
1000
谢谢!TED
04:05
(Applause)
91
245000
1000
(掌声)
04:06
Chris Anderson: Wow.
92
246000
1000
Chris Anderson说:”哇~“
04:07
(Applause)
93
247000
9000
(掌声)
04:16
Wow.
94
256000
1000
哇~
04:17
(Applause)
95
257000
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog