Rives: A mockingbird remix of TED2006

181,246 views ・ 2007-05-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Shaike Katz
00:26
Mockingbirds are badass.
0
26000
2000
ציפורים חקייניות הן חיות רעות.
00:28
(Laughter)
1
28000
1000
(צחוק)
00:29
They are.
2
29000
2000
באמת.
00:31
Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos --
3
31000
2000
ציפורים חקייניות -- זה מימוס פוליגלוטוס --
00:33
are the emcees of the animal kingdom.
4
33000
2000
הם ראשי הטקס של ממלכת החיות.
00:35
They listen and mimic and remix what they like.
5
35000
2000
הם מקשיבים ומחקים ועורכים מחדש מה שהם אוהבים.
00:37
They rock the mic outside my window every morning.
6
37000
2000
הם קורעים את המיקרופון מחוץ לחלון שלי כל בוקר.
00:39
I can hear them sing the sounds of the car alarms
7
39000
3000
אני יכול לשמוע אותם שרים את הצלילים של אזעקות רכב
00:42
like they were songs of spring.
8
42000
2000
כאילו הם היו שירים של האביב.
00:44
I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it.
9
44000
2000
אני מתכוון, אם אתה יכול לדבר את זה, זמיר יכול לצייץ את זה.
00:46
So check it, I'm gonna to catch mockingbirds.
10
46000
2000
אז שימו לב, אני הולך לתפוס ציפורים חקייניות.
00:48
I'm going to trap mockingbirds all across the nation
11
48000
3000
אני הולך ללכוד ציפורים חקייניות בכל הארץ
00:51
and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
12
51000
3000
ולשים אותם בתוך צינצנות כמו בקבוקי תבערה.
00:54
(Laughter)
13
54000
1000
(צחוק)
00:55
Yeah. And as I drive through a neighborhood,
14
55000
2000
כן, וכשאני אנהג בשכונה,
00:57
say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught
15
57000
3000
נגיד, איפה שלאנשים יש הרבה, אני אקח ציפור חקיינית שתפסתי
01:00
in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
16
60000
3000
בשכונה של אנשים שאין להם כלום ואשחרר אותה, אתם יודעים.
01:03
Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito,
17
63000
3000
הציפור עולה, ויוצאות המילים, "חואניטו, חואניטו,
01:06
vente a comer mi hijo!"
18
66000
2000
עשרים כדי לאכול את הבן שלי!"
01:08
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
19
68000
3000
אוי, אני אהיה הג'וני אפלסיד של הסאונד.
01:11
(Laughter)
20
71000
1000
(צחוק)
01:12
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac
21
72000
3000
נוהג ברחובות רנדומליים, עם הקדילאק פתוחת הגג
01:15
with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags
22
75000
3000
עם מושב אחורי גדול, בו משהו כמו 13 שקיות נייר של וולמארט
01:18
full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
23
78000
3000
מלאות בציפורים חקייניות טעונות, ואני אגיע לכולם.
01:21
(Laughter)
24
81000
1000
(צחוק)
01:22
I'll get the nitwit on the network news saying,
25
82000
2000
אני אתפוס את הטמבל בחדשות האזוריות אומר,
01:24
"We'll be back in a moment with more on the crisis."
26
84000
2000
"נחזור מיד עם עוד על המשבר."
01:26
I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.
27
86000
2000
אני אתפוס איזה חמור ליד בור השתיה שואל איזה סוג הקרח.
01:28
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
28
88000
3000
אני אתפוס את האישה במכבסה שתמיד נראה שהיא יודעת מה זה להיות נחמדה.
01:31
I'll get your postman making dinner plans.
29
91000
3000
אני אתפוס את הדוור עושה תוכניות לארוחת ערב.
01:34
I'll get the last time you lied.
30
94000
2000
אני אתפוס את הפעם האחרונה ששיקרתם.
01:36
I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide."
31
96000
2000
אני אתפוס את, "בובה, תני לי כבר את המדריך טלויזיה המחורבן."
01:38
I'll get a lonely, little sentence with real error in it,
32
98000
2000
אני אקח משפט בודד, קטן עם שגיאה אמיתית בו,
01:40
"Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
33
100000
2000
"כן, אני מניח שאוכל להכנס, אבל רק לרגע."
01:42
(Laughter)
34
102000
1000
(צחוק)
01:43
I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring."
35
103000
4000
אני אתפוס כיתת ESL בצ'יינהטאון לומדת"יורד גשם, יורד מבול."
01:47
I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
36
107000
3000
אני אשים ציפור חקיינית על רכבת לילה מאוחרת רק כדי לתפוס זקן נוחר.
01:50
I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning."
37
110000
3000
אני אתפוס את המאהב לשעבר שלכם אומר למישהו אחר, "בוקר טוב."
01:53
I'll get everyone's good mornings.
38
113000
2000
אני אתפוס את כל ה"בוקר טוב" של כולם.
01:55
I don't care how you make 'em.
39
115000
2000
לא אכפת לי איך תעשו אותם.
01:57
Aloha. Konichiwa. Shalom. Ah-Salam Alaikum.
40
117000
3000
אלוהה, קוניצ'יווה, שלום, א-סלאם עליכום.
02:00
Everybody means everybody, means everybody here.
41
120000
2000
כולם הכוונה לכולם, הכוונה לכולם פה.
02:02
And so maybe I'll build a gilded cage.
42
122000
2000
ואולי אני אבנה כלוב מוזהב.
02:04
I'll line the bottom with old notebook pages.
43
124000
2000
אני ארפד את התחתית עם דפי מחברת ישנה.
02:06
Inside it, I will place a mockingbird for --
44
126000
3000
בפנים אני אשים ציפור חקיינית בשביל --
02:09
short explanation, hippie parents.
45
129000
2000
הסברים קצרים, הורים היפיים.
02:11
(Laughter)
46
131000
1000
(צחוק)
02:12
What does a violin have to do with technology?
47
132000
3000
מה לכינור וטכנולוגיה?
02:15
Where in the world is this world heading?
48
135000
2000
לאיפה בעולם העולם הזה הולך?
02:17
On one end, gold bars --
49
137000
3000
בקצה אחד, סורגי זהב --
02:20
on the other, an entire planet.
50
140000
2000
בקצה השני, כוכב שלם.
02:22
We are 12 billion light years from the edge.
51
142000
3000
אנחנו 12 מיליארד שנים מהקצה.
02:25
That's a guess.
52
145000
1000
זה ניחוש.
02:26
Space is length and breadth continued indefinitely,
53
146000
3000
החלל הוא אורך ורוחב שממשיך אינסופית.
02:29
but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America
54
149000
3000
אבל אתם לא יכולים לקנות כרטיס מסחרי לטיול בחלל באמריקה
02:32
because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us.
55
152000
3000
מפני שמדינות מתחילות לאכול כמונו, לחיות כמונו ולמות כמונו.
02:35
You might wanna avert your gaze, because that
56
155000
2000
אולי תרצו להפנות את מבטכם, מפני שזה
02:37
is a newt about to regenerate its limb,
57
157000
3000
לטאה שעומדת לגדל מחדש את רגלה,
02:40
and shaking hands spreads more germs than kissing.
58
160000
3000
ולחיצת ידיים מפיצה יותר חיידקים מנשיקה.
02:43
There's about 10 million phage per job.
59
163000
2000
זה יותר מ10 מליון פאג'ים ללחיצה.
02:45
It's a very strange world inside a nanotube.
60
165000
3000
זה עולם מוזר בתוך ננוצינורית.
02:48
Women can talk; black men ski; white men build strong buildings;
61
168000
4000
נשים יכולות לדבר, אנשים שחורים לגלוש, אנשים לבנים לבנות בניינים חזקים,
02:52
we build strong suns.
62
172000
2000
אנחנו בונים שמשות חזקות.
02:54
The surface of the Earth is absolutely riddled with holes,
63
174000
3000
פני כדור הארץ פשוט מנוקדות בחורים,
02:57
and here we are, right in the middle.
64
177000
4000
והנה אנחנו בדיוק במרכז.
03:01
(Laughter)
65
181000
1000
(צחוק)
03:02
It is the voice of life that calls us to come and learn.
66
182000
3000
זה קול החיים קורא לנו לבוא וללמוד.
03:05
When all the little mockingbirds fly away,
67
185000
2000
כשכל הציפורים חקייניות עפות מפה,
03:07
they're going to sound like the last four days.
68
187000
3000
הן תישמענה כמו ארבעת הימים האחרונים.
03:10
I will get uptown gurus, downtown teachers,
69
190000
3000
אני אקבל גורואים מהעיר העילית, מורים מהעיר התחתית,
03:13
broke-ass artists and dealers, and Filipino preachers, leaf blowers,
70
193000
3000
אומנים וסוחרים שפשטו את הרגל, ומטיפים פיליפיניים, מעיפי עלים,
03:16
bartenders, boob-job doctors, hooligans, garbage men,
71
196000
2000
ברמנים, רופאים פלסטיים, חוליגנים, אנשי זבל,
03:18
your local Congressmen in the spotlight, guys in the overhead helicopters.
72
198000
2000
איש הקונגרס המקומי באור הזרקורים, אנשים בהליקופטרים למעלה.
03:20
Everybody gets heard.
73
200000
2000
כולם נשמעים.
03:22
Everybody gets this one, honest mockingbird as a witness.
74
202000
4000
כל אחד מקבל ציפור חקיינית כעדה.
03:26
And I'm on this.
75
206000
2000
ואני מטפל בזה.
03:28
I'm on this 'til the whole thing spreads,
76
208000
2000
אני אטפל בזה עד שזה יתפשט,
03:30
with chat rooms and copycats and moms maybe tucking kids into bed
77
210000
2000
עם צ'אטים ומעתיקנים ואמהות שאולי שמשכיבות ילדים לישון
03:32
singing, "Hush, little baby, don't say a word.
78
212000
3000
ושרות, "שקט, ילדון, אל תגיד מילה,
03:35
Wait for the man with the mockingbird."
79
215000
3000
חכה לאיש עם הזמיר."
03:38
(Laughter)
80
218000
1000
(צחוק)
03:39
Yeah. And then come the news crews, and
81
219000
2000
כן, ואז מגיעים צוותי החדשות,
03:41
the man-in-the-street interviews, and the letters to the editor.
82
221000
2000
וראיונות של האיש-מהרחוב, מכתבים למערכת.
03:43
Everybody asking, just who is responsible for this citywide,
83
223000
3000
כולם שואלים, מי אחראי לתפוצה העירונית,
03:46
nationwide mockingbird cacophony, and somebody finally is going to tip
84
226000
3000
הארצית של ציפורים חקייניות מקשקשות, ומישהו בסוף יגלה
03:49
the City Council of Monterey, California off to me,
85
229000
3000
לעיריית מונטריי, קליפורניה שזה אני,
03:52
and they'll offer me a key to the city.
86
232000
2000
והם יציעו לי את מפתח העיר
03:54
A gold-plated, oversized key to the city
87
234000
2000
מפתח לעיר גדול ומצופה זהב
03:56
and that is all I need, 'cause if I get that, I can unlock the air.
88
236000
4000
וזה כל מה שאני רוצה, כי אם אני אקבל את זה, אני אפתח את האויר.
04:00
I'll listen for what's missing, and I'll put it there.
89
240000
4000
אני אקשיב למה חסר ואני אשים את זה שם.
04:04
Thank you, TED.
90
244000
1000
תודה לכם, TED
04:05
(Applause)
91
245000
1000
(מחיאות כפיים)
04:06
Chris Anderson: Wow.
92
246000
1000
כריס אנדרסון: וואו.
04:07
(Applause)
93
247000
9000
(מחיאות כפיים)
04:16
Wow.
94
256000
1000
וואו.
04:17
(Applause)
95
257000
1000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7