Todd Humphreys: How to fool a GPS

15,966 views ・ 2015-07-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Jing Gao 校对人员: Myra Wang
00:13
Something happened in the early morning hours
1
13527
2788
在2000年5月2号的一大早
00:16
of May 2nd, 2000, that had a profound effect
2
16315
3585
发生了一件事,这件事
00:19
on the way our society operates.
3
19900
2306
对我们的社会是如何运作的有着极大的影响。
00:22
Ironically, hardly anyone noticed at the time.
4
22206
3278
很讽刺的是,几乎没有人注意到它。
00:25
The change was silent, imperceptible,
5
25484
2660
那个改变是静悄悄的,难以察觉的,
00:28
unless you knew exactly what to look for.
6
28144
2845
除非你非常清楚要注意什么。
00:30
On that morning, U.S. President Bill Clinton
7
30989
2351
那天早上,美国总统比尔.克林顿
00:33
ordered that a special switch be thrown
8
33340
2272
命令在全球定位系统(GPS)的轨道卫星中
00:35
in the orbiting satellites of the Global Positioning System.
9
35612
3433
开启一个特殊的开关。
00:39
Instantaneously, every civilian GPS receiver
10
39045
3864
立刻,全球的每一个民用GPS的误差
00:42
around the globe went from errors the size of a football field
11
42909
4562
从足球场那么大
00:47
to errors the size of a small room.
12
47471
3935
变成了一个小房间那么大。
00:54
It's hard to overstate the effect that this change
13
54314
3791
这个准确度的变化带给我们的影响
00:58
in accuracy has had on us.
14
58105
2552
怎么强调都不过分。
01:00
Before this switch was thrown, we didn't have
15
60657
2247
在这个开关开启前,我们没有
01:02
in-car navigation systems giving turn-by-turn
16
62904
2259
车载导航系统给我们一个转弯接转弯的指向,
01:05
directions, because back then, GPS couldn't tell you
17
65163
2592
因为在过去,GPS连你在哪个街区都不知道,
01:07
what block you were on, let alone what street.
18
67755
2694
更不用说街道了。
01:10
For geolocation, accuracy matters,
19
70449
3248
对地理定位来说,准确度非常重要,
01:13
and things have only improved over the last 10 years.
20
73697
3258
而情况只在过去10年中有所改善。
01:16
With more base stations, more ground stations,
21
76955
2119
随着更多基站、地面接收站的建设,
01:19
better receivers and better algorithms,
22
79074
2969
更好的接收器和算法的发展,
01:22
GPS can now not only tell you what street you are on,
23
82043
3063
GPS现在不仅能告诉你你在哪条街,
01:25
but what part of the street.
24
85106
4502
还能告诉你你在街道的哪部分。
01:29
This level of accuracy
25
89608
2246
这种程度的准确度
01:31
has unleashed a firestorm of innovation.
26
91854
2926
引发了一系列的创新。
01:34
In fact, many of you navigated here today
27
94780
2671
事实上,在座的很多人今天都是靠
01:37
with the help of your TomTom or your smartphone.
28
97451
3593
TomTom或者智能手机的导航摸到这儿的。
01:41
Paper maps are becoming obsolete.
29
101044
3225
纸地图变得过时了。
01:44
But we now stand on the verge of another revolution
30
104269
4139
但现在我们站在地理精确定位的
01:48
in geolocation accuracy.
31
108408
1995
另一场革命的边缘。
01:50
What if I told you that the two-meter positioning
32
110403
2733
如果我告诉你,我们现有的手机和TomTom
01:53
that our current cell phones and our TomToms give us
33
113136
3431
给我们的两米定位跟我们接下来能有的
01:56
is pathetic compared to what we could be getting?
34
116567
3897
定位系统比逊色得多,你会怎么想?
02:00
For some time now, it's been known that if you pay attention
35
120464
2833
相当一段时间以来,我们都知道如果
02:03
to the carrier phase of the GPS signal,
36
123297
2535
你注意GPS的载波相位,
02:05
and if you have an Internet connection,
37
125832
2481
而且有网络连接的话,
02:08
then you can go from meter level to centimeter level,
38
128313
2816
你的定位精准度可以从米提到高厘米,
02:11
even millimeter-level positioning.
39
131129
2967
甚至毫米。
02:14
So why don't we have this capability on our phones?
40
134096
3280
那么为什么我们的手机不能有这种功能?
02:17
Only, I believe, for a lack of imagination.
41
137376
4370
这仅仅是——我认为——缺乏想象力罢了。
02:21
Manufacturers haven't built this carrier phase technique
42
141746
3167
制造商还没有把这种载波相位技术
02:24
into their cheap GPS chips
43
144913
2106
装进他们便宜的GPS芯片中,
02:27
because they're not sure what the general public would do
44
147019
2154
因为他们不确定公众会怎么想,
02:29
with geolocation so accurate that you could pinpoint
45
149173
3576
如果地理定位精确到
02:32
the wrinkles in the palm of your hand.
46
152749
3838
你可以精准找到你手掌中的皱纹。
02:36
But you and I and other innovators,
47
156587
2387
但是你和我和其他的创新者,
02:38
we can see the potential in this next leap in accuracy.
48
158974
4040
我们都能看到这个精准度的再次飞跃的潜能。
02:43
Imagine, for example, an augmented reality app
49
163014
2712
想象一下,比如说,一个放大现实的应用程序。
02:45
that overlays a virtual world to millimeter-level precision
50
165726
3537
它能在现实世界之上
02:49
on top of the physical world.
51
169263
2008
覆盖一个精确到毫米的虚拟世界。
02:51
I could build for you a structure up here in 3D,
52
171271
2887
我可以在这儿给你造一个3D的结构,
02:54
millimeter accurate, that only you could see,
53
174158
2368
精准到毫米,只有你能看见,
02:56
or my friends at home.
54
176526
2893
或者只有我在家的朋友能看见。
02:59
So this level of positioning, this is what we're looking for,
55
179419
4515
这个程度的定位,才是我们想要的,
03:03
and I believe that, within the next few years, I predict,
56
183934
3924
我相信,在接下来的几年中,我预测,
03:07
that this kind of hyper-precise, carrier phase-based positioning
57
187858
4983
这种极其精准、基于载波相位的定位
03:12
will become cheap and ubiquitous,
58
192841
3224
会变得便宜而普及,
03:16
and the consequences will be fantastic.
59
196065
2545
其影响将会是无比奇妙的。
03:18
The Holy Grail, of course, is the GPS dot.
60
198610
4656
圣杯,当然了,就是那个GPS点。
03:23
Do you remember the movie "The Da Vinci Code?"
61
203266
2680
你们记得电影《达芬奇密码》么?
03:25
Here's Professor Langdon examining a GPS dot,
62
205946
3448
这是Langdon教授在检查一个GPS点,
03:29
which his accomplice tells him is a tracking device
63
209394
3377
他的同谋告诉他这是一个跟踪仪器,
03:32
accurate within two feet anywhere on the globe,
64
212771
3061
能精确到全球任何地方两英尺之内。
03:35
but we know that in the world of nonfiction,
65
215832
2906
但我们知道在真实世界中,
03:38
the GPS dot is impossible, right?
66
218738
2864
GPS点是不可能的,对吧?
03:41
For one thing, GPS doesn't work indoors,
67
221602
2624
问题之一就是,GPS不能在室内工作。
03:44
and for another, they don't make devices quite this small,
68
224226
3184
还有一个问题,就是他们造不出这么小的仪器,
03:47
especially when those devices have to relay
69
227410
2328
特别是当这些仪器需要依靠
03:49
their measurements back over a network.
70
229738
2975
后方网络的测量时。
03:52
Well, these objections were perfectly reasonable
71
232713
2338
这些反对意见在几年前是充分合理的,
03:55
a few years ago, but things have changed.
72
235051
3014
但现在事情不一样了。
03:58
There's been a strong trend toward miniaturization,
73
238065
2856
现在的潮流是往小的造,
04:00
better sensitivity, so much so that, a few years ago,
74
240921
3719
往更精确的造。几年前,
04:04
a GPS tracking device looked like this clunky box
75
244640
2704
一个GPS定位器大小和钥匙左边那个
04:07
to the left of the keys.
76
247344
2176
笨重的盒子差不多。
04:09
Compare that with the device released just months ago
77
249520
2651
对比一下几个月前刚出的新仪器,
04:12
that's now packaged into something the size of a key fob,
78
252171
3792
跟钥匙袋差不多大。
04:15
and if you take a look at the state of the art
79
255963
2553
如果我们再来看看最先进的完整的GPS接收器,
04:18
for a complete GPS receiver, which is only a centimeter
80
258516
2746
它边长只有一厘米,
04:21
on a side and more sensitive than ever,
81
261262
2087
比以往都更灵敏。
04:23
you realize that the GPS dot will soon move
82
263349
3509
我们就会意识到,GPS点将很快
04:26
from fiction to nonfiction.
83
266858
4399
从虚构变成现实。
04:31
Imagine what we could do with a world full of GPS dots.
84
271257
4242
想象一下如果我们生活在一个满是GPS点的世界里会怎么样。
04:35
It's not just that you'll never lose your wallet or your keys
85
275499
2906
不仅仅是我们再也不会丢钱包丢钥匙了,
04:38
anymore, or your child when you're at Disneyland.
86
278405
4571
或者在迪士尼公园把小孩搞丢了。
04:42
You'll buy GPS dots in bulk, and you'll stick them on
87
282976
3781
我们会成批量地买GPS点,把它们贴到
04:46
everything you own worth more than a few tens of dollars.
88
286757
3967
我们所有的价值超过几十美元的东西上。
04:50
I couldn't find my shoes one recent morning,
89
290724
2472
不久前一个早上,我找不到我的鞋子了。
04:53
and, as usual, had to ask my wife if she had seen them.
90
293196
3368
和往常一样,我只好问我妻子有没有看见我的鞋子。
04:56
But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality.
91
296564
3792
但我不应该用这种小事来麻烦我妻子。
05:00
I should be able to ask my house where my shoes are.
92
300356
2611
我应该能问我的房子,我的鞋子在哪里。
05:02
(Laughter)
93
302967
2139
(笑)
05:05
Those of you who have made the switch to Gmail,
94
305106
3508
在座的改用Gmail的人,
05:08
remember how refreshing it was to go from
95
308614
2878
你们还记得从整理你们的所有邮件
05:11
organizing all of your email to simply searching it.
96
311492
4144
到简单地搜索邮件,那感觉是多么得耳目一新么?
05:15
The GPS dot will do the same for our possessions.
97
315636
4502
GPS点会为我们的财产做同样的事。
05:20
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot.
98
320138
4686
当然,GPS点也有不好的一面。
05:24
I was in my office some months back
99
324824
2389
几个月前,我在我的办公室里,
05:27
and got a telephone call.
100
327213
2543
接到一个电话。
05:29
The woman on the other end of the line, we'll call her Carol,
101
329756
3621
电话另一头的女士,我们管她叫Carol,
05:33
was panicked.
102
333377
2079
非常惊慌。
05:35
Apparently, an ex-boyfriend of Carol's from California
103
335456
2793
很显然,Carol的一个来自加州的前男友
05:38
had found her in Texas and was following her around.
104
338249
3315
在德州找到了她,然后一直跟着她不放。
05:41
So you might ask at this point why she's calling you.
105
341564
3837
你可能会问,那她给你打电话干吗。
05:45
Well, so did I.
106
345401
1399
好吧,我也问了同样的问题。
05:46
But it turned out there was a technical twist to Carol's case.
107
346800
3991
原来在Carol的事件中有个技术上的难题。
05:50
Every time her ex-boyfriend would show up,
108
350791
2734
每次她的前男友出现,
05:53
at the most improbable times and the most improbable locations,
109
353525
4350
在最不合适的时间和最不合适的地点,
05:57
he was carrying an open laptop,
110
357875
2696
他都带着一台开着的笔记本电脑。
06:00
and over time Carol realized that he had planted
111
360571
2843
一段时间后,Carol意识到他在她车上
06:03
a GPS tracking device on her car,
112
363414
2548
放了一个GPS跟踪器。
06:05
so she was calling me for help to disable it.
113
365962
2909
她打电话给我,希望我能把跟踪器拆了。
06:08
"Well, you should go to a good mechanic
114
368871
1988
“你应该找一个好的技工,
06:10
and have him look at your car," I said.
115
370859
3284
让他看下你的车。”我说。
06:14
"I already have," she told me.
116
374143
2704
“我已经找过了。”她告诉我。
06:16
"He didn't see anything obvious,
117
376847
2144
“他没找到任何明显的东西,
06:18
and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
118
378991
3537
他说除非他把车一块儿一块儿地拆了。”
06:22
"Well then, you'd better go to the police," I said.
119
382528
3321
“那么,你最好去见警察。”我说。
06:25
"I already have," she replied.
120
385849
3104
“我已经见过了。”她回答。
06:28
"They're not sure this rises to the level of harassment,
121
388953
2446
“他们不确定这是否构成骚扰,
06:31
and they're not set up technically to find the device."
122
391399
3753
而且他们在技术上无能为力,找不到跟踪器。”
06:35
"Okay, what about the FBI?"
123
395152
1506
“好吧,联邦调查局怎么样?”
06:36
"I've talked to them too, and same story."
124
396658
4163
“我也问过他们了,同样的故事。”
06:40
We then talked about her coming to my lab
125
400821
1670
我们接下来谈到让她到我的实验室,
06:42
and us performing a radio sweep of her car,
126
402491
2548
给她的车做个无线电扫描。
06:45
but I wasn't even sure that would work,
127
405039
2499
但我甚至不确定这有没有用,
06:47
given that some of these devices are configured
128
407538
2051
因为有些跟踪器的设置是
06:49
to only transmit when they're inside safe zones
129
409589
2234
只有它们在安全区、或只有在车移动时
06:51
or when the car is moving.
130
411823
3304
才会传输信号。
06:55
So, there we were.
131
415127
1494
好吧,问题出现了。
06:56
Carol isn't the first, and certainly won't be the last,
132
416621
2969
Carol不是第一个,也肯定不会是最后一个,
06:59
to find herself in this kind of fearsome environment,
133
419590
4935
处于因GPS跟踪而造成的
07:04
worrisome situation caused by GPS tracking.
134
424525
5885
可怕的情形中的人。
07:10
In fact, as I looked into her case,
135
430410
1803
事实上,在我研究她的事件时,
07:12
I discovered to my surprise that it's not clearly illegal
136
432213
3462
我很吃惊地发现,在别人的车上装跟踪仪器
07:15
for you or me to put a tracking device on someone else's car.
137
435675
4433
并没有被明确得规定为非法行为。
07:20
The Supreme Court ruled last month that a policeman
138
440108
3880
最高法院上个月判决,一个警察如果要延长对某个人的跟踪时。
07:23
has to get a warrant if he wants to do prolonged tracking,
139
443988
4332
必须得到授权。
07:28
but the law isn't clear about civilians doing this to one another,
140
448320
3516
但是法律没有明确规定平民这样做会如何。
07:31
so it's not just Big Brother we have to worry about,
141
451836
2630
我们要担心的不仅仅是“老大哥”,
07:34
but Big Neighbor. (Laughter)
142
454466
3271
还有“老大邻居”。(笑)
07:37
There is one alternative that Carol could have taken,
143
457737
4648
Carol可选的另一个做法会非常有效。
07:42
very effective. It's called the Wave Bubble.
144
462385
5703
它叫做电波气泡。
07:48
It's an open-source GPS jammer,
145
468088
2935
它是个开放源码的GPS干扰,
07:51
developed by Limor Fried,
146
471023
2555
是Limor Fried研发的。
07:53
a graduate student at MIT, and Limor calls it
147
473578
3793
Limor是麻省理工的一个研究生,她把它叫做
07:57
"a tool for reclaiming our personal space."
148
477371
3885
“一个收回我们的私人空间的工具”。
08:01
With a flip of the switch you create a bubble around you
149
481256
2265
一旦开启开关,你就在你的周围创造了一个气泡,
08:03
within which GPS signals can't reside.
150
483521
2247
GPS信号进不了这个气泡。
08:05
They get drowned out by the bubble.
151
485768
2356
它们被气泡排除在外。
08:08
And Limor designed this, in part, because, like Carol,
152
488124
3647
Limor设计这个东西的原因之一就是,像Carol一样,
08:11
she felt threatened by GPS tracking.
153
491771
2646
她觉得GPS跟踪是个很大的威胁。
08:14
Then she posted her design to the web,
154
494417
2576
她把她的设计发布到了网上。
08:16
and if you don't have time to build your own,
155
496993
3742
如果你没有时间自己造一个的话,
08:20
you can buy one.
156
500735
774
你可以买一个。
08:21
Chinese manufacturers now sell thousands
157
501509
2058
中国的制造商现在在网上出售
08:23
of nearly identical devices on the Internet.
158
503567
3773
成千的几乎一模一样的仪器。
08:27
So you might be thinking, the Wave Bubble sounds great.
159
507340
4152
你也许会想,电波气泡听起来棒极了。我应该买一个。
08:31
I should have one. Might come in handy if somebody ever puts a tracking device on my car.
160
511492
3653
如果有人在我的车上放个跟踪器,这个气泡就派上大用场了。
08:35
But you should be aware that its use is very much illegal
161
515145
3782
但你需要知道,使用气泡在美国
08:38
in the United States.
162
518927
1799
是违法的。
08:40
And why is that?
163
520726
747
为什么呢?
08:41
Well, because it's not a bubble at all.
164
521473
3093
因为它根本不是一个气泡。
08:44
Its jamming signals don't stop at the edge
165
524566
2399
它的干扰信号并不限于
08:46
of your personal space or at the edge of your car.
166
526965
2472
你的私人空间或你的车。
08:49
They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you. (Laughter)
167
529437
6236
它们还干扰到你周围数英里的无辜的GPS接收器。(笑)
08:55
Now, if you're Carol or Limor,
168
535673
2751
如果你是Carol或Limor,
08:58
or someone who feels threatened by GPS tracking,
169
538424
2625
或是受GPS跟踪威胁的某个其他人,
09:01
it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble,
170
541049
3775
开启电波气泡也许并不感觉不妥,
09:04
but in fact, the results can be disastrous.
171
544824
3980
但事实是,其结果将是灾难性的。
09:08
Imagine, for example, you're the captain of a cruise ship
172
548804
2720
想象一下,假设你是一艘游轮的船长,
09:11
trying to make your way through a thick fog
173
551524
2519
你试图在大雾中找到方向。
09:14
and some passenger in the back turns on a Wave Bubble.
174
554043
3840
这时游轮上某个乘客开启了气泡。
09:17
All of a sudden your GPS readout goes blank,
175
557883
2715
突然之间,你的GPS读数一片空白,
09:20
and now it's just you and the fog
176
560598
3286
只剩下你和雾,
09:23
and whatever you can pull off the radar system
177
563884
2600
和你能从雷达系统中得到的随便什么东西,
09:26
if you remember how to work it.
178
566484
3124
如果你还记得怎么使用雷达系统。
09:29
They -- in fact, they don't update or upkeep lighthouses
179
569608
5936
他们——事实上,他们早已不再更新和保养灯塔了,
09:35
anymore, and LORAN, the only backup to GPS,
180
575544
4653
LORAN,GPS的唯一备用,
09:40
was discontinued last year.
181
580197
2420
在去年停止了。
09:42
Our modern society has a special relationship with GPS.
182
582617
4913
我们的现代社会和GPS有个特别的关系。
09:47
We're almost blindly reliant on it.
183
587530
2270
我们几乎是盲目地依赖它。
09:49
It's built deeply into our systems and infrastructure.
184
589800
3651
它深深地被建入到我们的系统和设施中。
09:53
Some call it "the invisible utility."
185
593451
3628
一些人管它叫“看不见的工具”。
09:57
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
186
597079
3722
所以说,开启一个电波气泡造成的可能不止是不便。
10:00
It might be deadly.
187
600801
4370
其后果可能是致命的。
10:05
But as it turns out, for purposes of protecting your privacy
188
605171
4208
但事实上是,为了保护个人隐私
10:09
at the expense of general GPS reliability,
189
609379
3489
而牺牲普通GPS的可靠性,
10:12
there's something even more potent
190
612868
2160
有一个比电波气泡更有效、
10:15
and more subversive than a Wave Bubble,
191
615028
3792
更颠覆性的东西,
10:18
and that is a GPS spoofer.
192
618820
3389
它就是GPS欺骗器。
10:22
The idea behind the GPS spoofer is simple.
193
622209
2825
GPS欺骗器背后的原理很简单。
10:25
Instead of jamming the GPS signals, you fake them.
194
625034
3977
它不发射干扰信号,它发射假信号。
10:29
You imitate them, and if you do it right, the device
195
629011
3118
你模仿这些信号,如果你做得好的话,
10:32
you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
196
632129
3167
你攻击的仪器甚至都不知道它被骗了。
10:35
So let me show you how this works.
197
635296
1632
我来给大家展示一下它是怎么工作的。
10:36
In any GPS receiver, there's a peak inside
198
636928
2725
任何GPS接收器中都有一个高峰,
10:39
that corresponds to the authentic signals.
199
639653
2635
它对应的是真实的信号。
10:42
These three red dots represent the tracking points
200
642288
2815
这三个红点代表跟踪点,
10:45
that try to keep themselves centered on that peak.
201
645103
2879
它们会尽量地保持在高峰中央。
10:47
But if you send in a fake GPS signal,
202
647982
3065
但如果你发射一个假GPS信号,
10:51
another peak pops up, and if you can get these two peaks
203
651047
4466
另一个高峰就出现了。如果你能让这两个高峰
10:55
perfectly aligned, the tracking points can't tell the difference,
204
655513
4718
完全重合,跟踪点就分别不出差别,
11:00
and they get hijacked by the stronger counterfeit signal,
205
660231
3311
它们就被更强的假信号劫持了,
11:03
with the authentic peak getting forced off.
206
663542
3960
真实的信号被逼走了。
11:07
At this point, the game is over.
207
667502
2167
到这会儿游戏就结束了。
11:09
The fake signals now completely control this GPS receiver.
208
669669
3737
假信号完全控制了GPS接收器。
11:13
So is this really possible?
209
673406
1495
这真得可能么?
11:14
Can someone really manipulate
210
674901
1723
有人真得能用一个欺骗器,
11:16
the timing and positioning of a GPS receiver
211
676624
1982
控制一个GPS接收器的时间和位置,
11:18
just like that, with a spoofer?
212
678606
2879
就像图中那样?
11:21
Well, the short answer is yes.
213
681485
2015
简单的回到是,可以。
11:23
The key is that civil GPS signals
214
683500
2804
问题的关键是,民用GPS信号
11:26
are completely open.
215
686304
1102
是完全开放的。
11:27
They have no encryption. They have no authentication.
216
687406
3991
它们没有加密。它们没有验证。
11:31
They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack.
217
691397
3495
它们完全开放,对欺骗性的攻击完全没有抵抗力。
11:34
Even so, up until very recently,
218
694892
2575
即使这样,直到最近,
11:37
nobody worried about GPS spoofers.
219
697467
2392
还没有人担心过GPS欺骗器这回事儿。
11:39
People figured that it would be too complex
220
699859
1978
人们知道,造这样一个欺骗器
11:41
or too expensive for some hacker to build one.
221
701837
2815
太复杂,或者太贵。
11:44
But I, and a friend of mine from graduate school,
222
704652
3952
但是我,和我同一个研究生院毕业的朋友,
11:48
we didn't see it that way.
223
708604
2152
我们不这么认为。
11:50
We knew it wasn't going to be so hard,
224
710756
2473
我们知道它不会很难,
11:53
and we wanted to be the first to build one
225
713229
1928
我们想成为最先造欺骗器的人。
11:55
so we could get out in front of the problem
226
715157
2080
这样我们就可以走在问题前面,
11:57
and help protect against GPS spoofing.
227
717237
4106
打击不良GPS欺骗。
12:01
I remember vividly the week it all came together.
228
721343
3345
我清晰地记得我们成功的那一周。
12:04
We built it at my home, which means that
229
724688
3449
我们在家里造了一个欺骗器。
12:08
I got a little extra help from my three-year-old son Ramon.
230
728137
4389
我三岁的儿子Ramon帮了我点儿小忙。
12:12
Here's Ramon — (Laughter) —
231
732526
2418
这是Ramon——(笑)——
12:14
looking for a little attention from Dad that week.
232
734944
3685
他那个星期一直在试图得到爸爸的关注。
12:18
At first, the spoofer was just a jumble of cables
233
738629
2270
起初,我们的欺骗器只是一堆电线,
12:20
and computers, though we eventually got it packaged
234
740899
2882
还有电脑,虽然最后我们把它
12:23
into a small box.
235
743781
1672
装进了一个小盒子里。
12:25
Now, the Dr. Frankenstein moment,
236
745453
2809
科学怪人一刻——
12:28
when the spoofer finally came alive
237
748262
2727
当欺骗器终于成真,
12:30
and I glimpsed its awful potential,
238
750989
2601
我瞥见了它的可怕潜力,
12:33
came late one night when I tested the spoofer
239
753590
2736
在我拿欺骗器对着我的iPhone实验时
12:36
against my iPhone.
240
756326
2086
在一个深夜——成为了现实。
12:38
Let me show you some actual footage from that
241
758412
1617
我来给大家展示几个第一次实验的
12:40
very first experiment.
242
760029
1936
真实片段。
12:41
I had come to completely trust this little blue dot
243
761965
3594
我完全信任这个蓝色小点,
12:45
and its reassuring blue halo.
244
765559
1635
和它周围令人放心的光晕。
12:47
They seemed to speak to me.
245
767194
1075
它们好像是在对我说话。
12:48
They'd say, "Here you are. Here you are." (Laughter)
246
768269
4660
它们会说:“你在这儿。你在这儿。”(笑)
12:52
And "you can trust us."
247
772929
2870
和“你可以相信我们。”
12:55
So something felt very wrong about the world.
248
775799
5118
这个世界感觉不太对劲。
13:00
It was a sense, almost, of betrayal,
249
780917
2583
那种感觉几乎是一种背叛,
13:03
when this little blue dot started at my house,
250
783500
4191
当这个小蓝点从我家开始
13:07
and went running off toward the north
251
787691
1612
往北跑,
13:09
leaving me behind. I wasn't moving.
252
789303
3895
把我抛在后面。我没有动。
13:13
What I then saw in this little moving blue dot
253
793198
4233
我接下来在这个移动的小蓝点中看到的
13:17
was the potential for chaos.
254
797431
2718
是潜伏的混乱。
13:20
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain
255
800149
4142
我看到飞机和轮船偏离航线,而机长和船长
13:24
learning only too late that something was wrong.
256
804291
4274
发现事情不对劲时已为时太晚。
13:28
I saw the GPS-derived timing
257
808565
2500
我看到依靠GPS衍生的
13:31
of the New York Stock Exchange
258
811065
1731
纽约证券交易所时间
13:32
being manipulated by hackers.
259
812796
1950
被黑客控制。
13:34
You can scarcely imagine the kind of havoc
260
814746
2968
我们根本想象不到我们能造成的肆虐,
13:37
you could cause if you knew what you were doing
261
817714
2650
如果我们有一个GPS欺骗器,
13:40
with a GPS spoofer.
262
820364
3353
而且知道怎么用它。
13:43
There is, though, one redeeming feature
263
823717
5144
然而,GPS欺骗器确实有
13:48
of the GPS spoofer.
264
828861
2456
将功赎罪的作用。
13:51
It's the ultimate weapon against an invasion of GPS dots.
265
831317
4601
它是对付GPS点入侵的最终武器。
13:55
Imagine, for example, you're being tracked.
266
835918
3087
想象一下,假设你被攻击了。
13:59
Well, you can play the tracker for a fool,
267
839005
2524
你可以愚弄攻击者一番。
14:01
pretending to be at work when you're really on vacation.
268
841529
2961
你假装在工作,实际上你在度假。
14:04
Or, if you're Carol, you could lure your ex-boyfriend
269
844490
2715
或者,如果你是Carol,你可以把你的前男友
14:07
into some empty parking lot
270
847205
1317
骗到一个空荡荡的停车场,
14:08
where the police are waiting for him.
271
848522
2301
只有警察在那里等候他。
14:10
So I'm fascinated by this conflict, a looming conflict,
272
850823
5203
这个冲突,这个开始隐现的冲突,让我十分着迷。
14:16
between privacy on the one hand
273
856026
2665
一方面,我们想要隐私。
14:18
and the need for a clean radio spectrum on the other.
274
858691
4199
另一方面,我们需要清晰的电波谱。
14:22
We simply cannot tolerate GPS jammers and spoofers,
275
862890
3045
我们不能就这样纵容GPS干扰器和欺骗器。
14:25
and yet, given the lack of effective legal means
276
865935
3736
但是,想到人们缺失有效的法律手段
14:29
for protecting our privacy from the GPS dot,
277
869671
4099
来保护自己的隐私免遭GPS点的侵害,
14:33
can you really blame people for wanting to turn them on,
278
873770
1872
我们真的能谴责想开启它们、
14:35
for wanting to use them?
279
875642
2416
想使用它们的人么?
14:38
I hold out hope that we'll be able to reconcile
280
878058
3053
我满怀希望,相信我们能够运用某种技术,
14:41
this conflict with some sort of,
281
881111
3186
某种还待开发的技术,
14:44
some yet uninvented technology.
282
884297
5430
来解决这个冲突。
14:49
But meanwhile, grab some popcorn,
283
889727
3126
与此同时,拿些爆米花,准备看好戏吧,
14:52
because things are going to get interesting.
284
892853
2127
因为事情开始变得非常有趣。
14:54
Within the next few years,
285
894980
1340
在接下来的几年中,
14:56
many of you will be the proud owner of a GPS dot.
286
896320
4254
在座的许多都会成为骄傲的GPS点拥有者。
15:00
Maybe you'll have a whole bag full of them.
287
900574
2348
也许你会有一整袋的GPS点。
15:02
You'll never lose track of your things again.
288
902922
3452
我们再也不会找不到东西了。
15:06
The GPS dot will fundamentally reorder your life.
289
906374
4029
GPS点基本上记录着我们的生活。
15:10
But will you be able to resist the temptation
290
910403
2682
但是我们能经受住
15:13
to track your fellow man?
291
913085
2992
跟踪他人的诱惑么?
15:16
Or will you be able to resist the temptation
292
916077
1832
或者,我们能经受住
15:17
to turn on a GPS spoofer or a Wave Bubble
293
917909
3295
开启GPS欺骗器或电波气泡
15:21
to protect your own privacy?
294
921204
2768
来保护我们的隐私的诱惑么?
15:23
So, as usual, what we see just beyond the horizon
295
923972
3632
像往常一样,我们看到前方地平线
15:27
is full of promise and peril.
296
927604
3340
充满了希望和危险。
15:30
It'll be fascinating to see how this all turns out.
297
930944
3188
整个事情最后会变成什么样将会非常有趣。
15:34
Thanks. (Applause)
298
934132
2634
谢谢。(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog