Todd Humphreys: How to fool a GPS

15,725 views ・ 2015-07-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Orr Schlesinger
00:13
Something happened in the early morning hours
1
13527
2788
משהו שהתרחש בשעות הבוקר המוקדמות
00:16
of May 2nd, 2000, that had a profound effect
2
16315
3585
של ה-2 במאי 2000, השפיע עמוקות
00:19
on the way our society operates.
3
19900
2306
על האופן בו פועלת החברה שלנו.
00:22
Ironically, hardly anyone noticed at the time.
4
22206
3278
למרבה האירוניה, בקושי השגחנו בכך.
00:25
The change was silent, imperceptible,
5
25484
2660
השינוי היה חרישי ובלתי-נתפס,
00:28
unless you knew exactly what to look for.
6
28144
2845
אלא אם ידעתם בדיוק מה אתם מחפשים.
00:30
On that morning, U.S. President Bill Clinton
7
30989
2351
באותו בוקר, נשיא ארה"ב, ביל קלינטון,
00:33
ordered that a special switch be thrown
8
33340
2272
הורה להרים מתג מסוים
00:35
in the orbiting satellites of the Global Positioning System.
9
35612
3433
בלווייני מערכת האיכון העולמית שמקיפים את כדור הארץ.
00:39
Instantaneously, every civilian GPS receiver
10
39045
3864
ובו-ברגע כל מקלט ג'י-פי-אס אזרחי סביב הגלובוס
00:42
around the globe went from errors the size of a football field
11
42909
4562
עבר משגיאות בסדר-גודל של מגרש כדורגל
00:47
to errors the size of a small room.
12
47471
3935
לשגיאות בסדר-גודל של חדר קטן.
00:54
It's hard to overstate the effect that this change
13
54314
3791
קשה להפריז בתיאור המידה שבה השינוי זה
00:58
in accuracy has had on us.
14
58105
2552
ברמת-הדיוק השפיע עלינו.
01:00
Before this switch was thrown, we didn't have
15
60657
2247
לפני הרמת אותו מתג לא היו לנו
01:02
in-car navigation systems giving turn-by-turn
16
62904
2259
מערכות ניווט ברכב שסיפקו לנו הנחיות פניה-אחר-פניה
01:05
directions, because back then, GPS couldn't tell you
17
65163
2592
כי באותם ימים מערכת האיכון לא יכלה לזהות
01:07
what block you were on, let alone what street.
18
67755
2694
באיזה שכונה נמצאים, שלא לדבר על הרחוב המסוים.
01:10
For geolocation, accuracy matters,
19
70449
3248
מבחינת האיכון העולמי, הדיוק חשוב,
01:13
and things have only improved over the last 10 years.
20
73697
3258
והמצב רק השתפר ב-10 השנים האחרונות:
01:16
With more base stations, more ground stations,
21
76955
2119
יש יותר תחנות בסיס, יותר תחנות קרקעיות,
01:19
better receivers and better algorithms,
22
79074
2969
מקלטים טובים יותר ואלגוריתמים טובים יותר,
01:22
GPS can now not only tell you what street you are on,
23
82043
3063
והג'י-פי-אס מסוגל לא רק לקבוע באיזה רחוב נמצאים,
01:25
but what part of the street.
24
85106
4502
אלא גם באיזה חלק של הרחוב.
01:29
This level of accuracy
25
89608
2246
רמת דיוק זו
01:31
has unleashed a firestorm of innovation.
26
91854
2926
הציתה סופת-אש של חידושים.
01:34
In fact, many of you navigated here today
27
94780
2671
למעשה, רבים מכם ניווטתם היום לכאן
01:37
with the help of your TomTom or your smartphone.
28
97451
3593
בעזרת מכשיר הניווט או הסמארטפון שלכם.
01:41
Paper maps are becoming obsolete.
29
101044
3225
מפות הנייר הופכות מיושנות.
01:44
But we now stand on the verge of another revolution
30
104269
4139
אך כעת אנו עומדים על סף מהפכה חדשה
01:48
in geolocation accuracy.
31
108408
1995
מבחינת דיוק האיכון העולמי.
01:50
What if I told you that the two-meter positioning
32
110403
2733
מה דעתכם על כך שהאיכון בגודל 2 המטרים
01:53
that our current cell phones and our TomToms give us
33
113136
3431
שהטלפונים הניידים ומערכות הניווט שלנו מספקים לנו
01:56
is pathetic compared to what we could be getting?
34
116567
3897
הוא עלוב בהשוואה למה שייתכן שאנו כבר משיגים?
02:00
For some time now, it's been known that if you pay attention
35
120464
2833
ידוע כבר מזה זמן-מה, שאם תשימו לב
02:03
to the carrier phase of the GPS signal,
36
123297
2535
לפאזה הנושאת של אות הג'י-פי-אס,
02:05
and if you have an Internet connection,
37
125832
2481
ואם יש לכם חיבור לרשת,
02:08
then you can go from meter level to centimeter level,
38
128313
2816
אתם יכולים לעבור מרמת המטר לרמת הסנטימטר,
02:11
even millimeter-level positioning.
39
131129
2967
ואפילו לאיכון ברמת המילימטר.
02:14
So why don't we have this capability on our phones?
40
134096
3280
אז מדוע הטלפונים שלנו לא מסוגלים לכך?
02:17
Only, I believe, for a lack of imagination.
41
137376
4370
לדעתי, רק בגלל העדר דמיון.
02:21
Manufacturers haven't built this carrier phase technique
42
141746
3167
היצרנים לא הכניסו את טכנולוגיית הפאזה הנושאת הזו
02:24
into their cheap GPS chips
43
144913
2106
לשבבי האיכון הזולים שלהם
02:27
because they're not sure what the general public would do
44
147019
2154
כי לא ברור להם מה יעשה הציבור הרחב
02:29
with geolocation so accurate that you could pinpoint
45
149173
3576
עם איכון עולמי כה מדויק, עד שבכוחו להתביית
02:32
the wrinkles in the palm of your hand.
46
152749
3838
על הקמטים שבכף-ידכם.
02:36
But you and I and other innovators,
47
156587
2387
אך אתם ואני, וממציאים נוספים,
02:38
we can see the potential in this next leap in accuracy.
48
158974
4040
מסוגלים לראות את הפוטנציאל הגלום בקפיצת-דיוק זו.
02:43
Imagine, for example, an augmented reality app
49
163014
2712
תארו לעצמכם, למשל, יישומון מציאות מוגברת
02:45
that overlays a virtual world to millimeter-level precision
50
165726
3537
שיכול להניח רובד עולם וירטואלי ברמת-דיוק מילימטרית
02:49
on top of the physical world.
51
169263
2008
על גבי העולם הממשי.
02:51
I could build for you a structure up here in 3D,
52
171271
2887
יכולתי לבנות לכם כאן מבנה תלת-מימדי
02:54
millimeter accurate, that only you could see,
53
174158
2368
ברמת-דיוק מילימטרית, שרק אתם הייתם רואים,
02:56
or my friends at home.
54
176526
2893
או רק חברי בבית.
02:59
So this level of positioning, this is what we're looking for,
55
179419
4515
וזו רמת הדיוק שאנו מחפשים,
03:03
and I believe that, within the next few years, I predict,
56
183934
3924
ואני מאמין שתוך שנים מספר, כך אני צופה,
03:07
that this kind of hyper-precise, carrier phase-based positioning
57
187858
4983
סוג זה של דיוק-על מבוסס פאזה נושאת
03:12
will become cheap and ubiquitous,
58
192841
3224
ייעשה זול ונפוץ,
03:16
and the consequences will be fantastic.
59
196065
2545
וההשלכות תהיינה דמיוניות.
03:18
The Holy Grail, of course, is the GPS dot.
60
198610
4656
הגביע הקדוש הוא כמובן נקודת הג'י-פי-אס.
03:23
Do you remember the movie "The Da Vinci Code?"
61
203266
2680
האם אתם זוכרים את הסרט "צופן דה-וינצ'י"?
03:25
Here's Professor Langdon examining a GPS dot,
62
205946
3448
זהו פרופסור לנגדון הבוחן נקודת ג'י-פי-אס,
03:29
which his accomplice tells him is a tracking device
63
209394
3377
ששותפתו אומרת לו שהיא התקן עיקוב
03:32
accurate within two feet anywhere on the globe,
64
212771
3061
שמסוגל לאתר בדיוק של 60 ס"מ בכל מקום בעולם,
03:35
but we know that in the world of nonfiction,
65
215832
2906
אך אנו הרי יודעים שבעולם האמיתי
03:38
the GPS dot is impossible, right?
66
218738
2864
נקודת הג'י-פי-אס איננה אפשרית, נכון?
03:41
For one thing, GPS doesn't work indoors,
67
221602
2624
קודם כל, הג'י-פי-אס פועל רק תחת כיפת השמיים,
03:44
and for another, they don't make devices quite this small,
68
224226
3184
ושנית, לא מייצרים התקנים כה קטנים,
03:47
especially when those devices have to relay
69
227410
2328
במיוחד כשהתקנים אלה צריכים לשדר
03:49
their measurements back over a network.
70
229738
2975
את מדידותיהם ברשת.
03:52
Well, these objections were perfectly reasonable
71
232713
2338
ובכן, הטיעונים האלה היו סבירים לגמרי
03:55
a few years ago, but things have changed.
72
235051
3014
לפני כמה שנים, אך המצב השתנה.
03:58
There's been a strong trend toward miniaturization,
73
238065
2856
יש מגמה חזקה של מיזעור,
04:00
better sensitivity, so much so that, a few years ago,
74
240921
3719
ושל רגישות משופרת, עד כדי כך שלפני שנים מספר
04:04
a GPS tracking device looked like this clunky box
75
244640
2704
התקן עיקוב ג'י-פי-אס נראה כמו הקופסה המסורבלת הזו
04:07
to the left of the keys.
76
247344
2176
שמשמאל למפתחות.
04:09
Compare that with the device released just months ago
77
249520
2651
השוו אותו להתקן שיצא לפני חודשים ספורים בלבד,
04:12
that's now packaged into something the size of a key fob,
78
252171
3792
ארוז במשהו בגודל מחזיק-מפתחות,
04:15
and if you take a look at the state of the art
79
255963
2553
ואם תסתכלו על מקלט הג'י-פי-אס
04:18
for a complete GPS receiver, which is only a centimeter
80
258516
2746
החדשני והשלם, שעוביו רק ס"מ אחד
04:21
on a side and more sensitive than ever,
81
261262
2087
והוא רגיש יותר מאי-פעם,
04:23
you realize that the GPS dot will soon move
82
263349
3509
תבינו שנקודת הג'י-פי-אס עומדת לעבור
04:26
from fiction to nonfiction.
83
266858
4399
מתחום הבדיון למציאות.
04:31
Imagine what we could do with a world full of GPS dots.
84
271257
4242
תארו לעצמכם מה נוכל לעשות כשהעולם יהיה מלא נקודות ג'י-פי-אס.
04:35
It's not just that you'll never lose your wallet or your keys
85
275499
2906
לא רק שלעולם לא תאבדו את הארנק או המפתחות,
04:38
anymore, or your child when you're at Disneyland.
86
278405
4571
או את הילד ב"דיסנילנד",
04:42
You'll buy GPS dots in bulk, and you'll stick them on
87
282976
3781
אלא גם תוכלו לקנות חבילת נקודות ולהדביק אותן
04:46
everything you own worth more than a few tens of dollars.
88
286757
3967
על כל פריט-רכוש שלכם ששווה יותר מכמה עשרות דולרים.
04:50
I couldn't find my shoes one recent morning,
89
290724
2472
בוקר אחד לא הצלחתי למצוא את נעלי,
04:53
and, as usual, had to ask my wife if she had seen them.
90
293196
3368
וכרגיל שאלתי את אשתי אם ראתה אותן.
04:56
But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality.
91
296564
3792
אך אינני צריך להטריד את אשתי עם שטויות כאלה.
05:00
I should be able to ask my house where my shoes are.
92
300356
2611
עלי להיות מסוגל לשאול את הבית שלי היכן נעלי.
05:02
(Laughter)
93
302967
2139
[צחוק]
05:05
Those of you who have made the switch to Gmail,
94
305106
3508
אלו מכם שעברו ל"ג'ימייל",
05:08
remember how refreshing it was to go from
95
308614
2878
זוכרים כמה מרענן היה לעבור
05:11
organizing all of your email to simply searching it.
96
311492
4144
מאירגון כל הדואר שלכם לחיפוש הפשוט אחריו.
05:15
The GPS dot will do the same for our possessions.
97
315636
4502
נקודת הג'י-פי-אס תעשה דבר דומה לרכושנו.
05:20
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot.
98
320138
4686
אך כמובן שיש גם צד שני למטבע.
05:24
I was in my office some months back
99
324824
2389
לפני כמה חודשים הייתי במשרד שלי
05:27
and got a telephone call.
100
327213
2543
וקיבלתי שיחת טלפון.
05:29
The woman on the other end of the line, we'll call her Carol,
101
329756
3621
האישה בצד השני של הקו - נכנה אותה קרול -
05:33
was panicked.
102
333377
2079
היתה מבוהלת.
05:35
Apparently, an ex-boyfriend of Carol's from California
103
335456
2793
מסתבר שחבר-לשעבר של קרול, מקליפורניה,
05:38
had found her in Texas and was following her around.
104
338249
3315
איתר אותה בטקסס ועקב אחריה,
05:41
So you might ask at this point why she's calling you.
105
341564
3837
אולי אתם תוהים מדוע היא התקשרה אלי,
05:45
Well, so did I.
106
345401
1399
גם אני תהיתי.
05:46
But it turned out there was a technical twist to Carol's case.
107
346800
3991
אך התברר שהמקרה של קרול שונה מבחינה טכנית.
05:50
Every time her ex-boyfriend would show up,
108
350791
2734
בכל פעם שהחבר-שלעבר הופיע,
05:53
at the most improbable times and the most improbable locations,
109
353525
4350
בזמנים הכי לא-סבירים ובמקומות הכי לא-סבירים,
05:57
he was carrying an open laptop,
110
357875
2696
הוא החזיק מחשב נייד פתוח,
06:00
and over time Carol realized that he had planted
111
360571
2843
ועם הזמן קרול הבינה שהוא שתל
06:03
a GPS tracking device on her car,
112
363414
2548
התקן עיקוב ג'י-פי-אס במכוניתה,
06:05
so she was calling me for help to disable it.
113
365962
2909
והיא אכן התקשרה אלי כדי שאעזור לה לנטרל אותו.
06:08
"Well, you should go to a good mechanic
114
368871
1988
"כדאי שתלכי למכונאי טוב
06:10
and have him look at your car," I said.
115
370859
3284
שיבדוק את מכוניתך," אמרתי.
06:14
"I already have," she told me.
116
374143
2704
"כבר עשיתי זאת," היא אמרה.
06:16
"He didn't see anything obvious,
117
376847
2144
"הוא לא מצא משהו ברור,
06:18
and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
118
378991
3537
ואמר שצריך לפרק חלק אחרי חלק."
06:22
"Well then, you'd better go to the police," I said.
119
382528
3321
"אז כדאי שתפני למשטרה," אמרתי.
06:25
"I already have," she replied.
120
385849
3104
"כבר עשיתי זאת," היא ענתה.
06:28
"They're not sure this rises to the level of harassment,
121
388953
2446
"לדעתם זה לא מגיע לרמת הטרדה,
06:31
and they're not set up technically to find the device."
122
391399
3753
והם לא ערוכים מבחינה טכנית לאתר את ההתקן."
06:35
"Okay, what about the FBI?"
123
395152
1506
"טוב, אז מה עם הבולשת הפדרלית?"
06:36
"I've talked to them too, and same story."
124
396658
4163
"פניתי גם אליהם. אותו סיפור."
06:40
We then talked about her coming to my lab
125
400821
1670
אז דיברנו על זה שהיא תבוא למעבדה שלי
06:42
and us performing a radio sweep of her car,
126
402491
2548
ושנבצע סריקת גלי-רדיו של המכונית שלה,
06:45
but I wasn't even sure that would work,
127
405039
2499
אבל אמרתי שאני לא בטוח אם אפילו זה יצליח,
06:47
given that some of these devices are configured
128
407538
2051
בהינתן שכמה מההתקנים האלה מכוונים
06:49
to only transmit when they're inside safe zones
129
409589
2234
לשדר רק כשהם באזורים בטוחים
06:51
or when the car is moving.
130
411823
3304
או כשהמכונית בתנועה.
06:55
So, there we were.
131
415127
1494
אז זה היה המצב.
06:56
Carol isn't the first, and certainly won't be the last,
132
416621
2969
קרול איננה הראשונה, וודאי שלא האחרונה,
06:59
to find herself in this kind of fearsome environment,
133
419590
4935
למצוא עצמה בסביבה מפחידה כזו,
07:04
worrisome situation caused by GPS tracking.
134
424525
5885
ובמצב מדאיג כזה, בגלל עיקוב ג'י-פי-אס.
07:10
In fact, as I looked into her case,
135
430410
1803
למעשה, כשבדקתי את המקרה שלה,
07:12
I discovered to my surprise that it's not clearly illegal
136
432213
3462
גיליתי להפתעתי שמבחינה חוקית, לא לגמרי ברור
07:15
for you or me to put a tracking device on someone else's car.
137
435675
4433
אם אתם או אני רשאים להניח התקן עיקוב ברכב של מישהו.
07:20
The Supreme Court ruled last month that a policeman
138
440108
3880
בית הדין העליון פסק לפני חודש, בעניינו של שוטר מסוים,
07:23
has to get a warrant if he wants to do prolonged tracking,
139
443988
4332
שעליו להשיג צו אם ברצונו לבצע עיקוב מתמשך,
07:28
but the law isn't clear about civilians doing this to one another,
140
448320
3516
אבל החוק איננו ברור כשמדובר בעיקוב בין אזרחים,
07:31
so it's not just Big Brother we have to worry about,
141
451836
2630
כך ש"האח הגדול" איננו הדבר היחיד שצריך להדאיג אותנו,
07:34
but Big Neighbor. (Laughter)
142
454466
3271
אלא גם "השכן הגדול". [צחוק]
07:37
There is one alternative that Carol could have taken,
143
457737
4648
יש חלופה אחת שקרול יכלה לנצל,
07:42
very effective. It's called the Wave Bubble.
144
462385
5703
יעילה מאד, והיא קרויה "בועת הגל".
07:48
It's an open-source GPS jammer,
145
468088
2935
זהו התקן שיבוש ג'י-פי-אס בעל קוד פתוח,
07:51
developed by Limor Fried,
146
471023
2555
שפותח ע"י לימור פריד,
07:53
a graduate student at MIT, and Limor calls it
147
473578
3793
בוגרת תואר שני בטכניון של מסצ'וסטס, ולימור מכנה אותו
07:57
"a tool for reclaiming our personal space."
148
477371
3885
"כלי-עזר לשחרור המרחב האישי."
08:01
With a flip of the switch you create a bubble around you
149
481256
2265
בהרמת מתג אתם יוצרים סביבכם בועה
08:03
within which GPS signals can't reside.
150
483521
2247
שבתוכה לא יכולים להתקיים אותות ג'י-פי-אס.
08:05
They get drowned out by the bubble.
151
485768
2356
הבועה מושכת אותם החוצה.
08:08
And Limor designed this, in part, because, like Carol,
152
488124
3647
ולימור תכננה אותה, חלקית בגלל שכמו קרול,
08:11
she felt threatened by GPS tracking.
153
491771
2646
גם היא חשה מאויימת ע"י עיקוב הג'י-פי-אס.
08:14
Then she posted her design to the web,
154
494417
2576
היא העלתה את התכנון שלה לרשת,
08:16
and if you don't have time to build your own,
155
496993
3742
ואם אין לכם זמן לבנות אותו לעצמכם,
08:20
you can buy one.
156
500735
774
אתם יכולים לקנות התקן כזה.
08:21
Chinese manufacturers now sell thousands
157
501509
2058
יצרנים סיניים מוכרים היום אלפים
08:23
of nearly identical devices on the Internet.
158
503567
3773
של התקנים כמעט זהים ברשת.
08:27
So you might be thinking, the Wave Bubble sounds great.
159
507340
4152
אולי "בועת הגל" נשמעת לכם כמו פתרון מעולה,
08:31
I should have one. Might come in handy if somebody ever puts a tracking device on my car.
160
511492
3653
"כדאי שיהיה לי כזה. זה יועיל אם יצמידו התקן-עיקוב לרכב שלי."
08:35
But you should be aware that its use is very much illegal
161
515145
3782
אבל כדאי שתדעו שהשימוש בו הוא במידה רבה פלילי
08:38
in the United States.
162
518927
1799
בארצות הברית.
08:40
And why is that?
163
520726
747
מדוע זה כך?
08:41
Well, because it's not a bubble at all.
164
521473
3093
כי זו בכלל לא בועה.
08:44
Its jamming signals don't stop at the edge
165
524566
2399
אותות השיבוש של ההתקן לא נעצרים בגבולותיו
08:46
of your personal space or at the edge of your car.
166
526965
2472
של המרחב האישי שלכם או של הרכב שלכם.
08:49
They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you. (Laughter)
167
529437
6236
הם ישבשו גם מקלטי ג'י-פי-אס תמימים ברדיוס של קילומטרים. [צחוק]
08:55
Now, if you're Carol or Limor,
168
535673
2751
ואם אתם קרול או לימור,
08:58
or someone who feels threatened by GPS tracking,
169
538424
2625
או מישהו שמרגיש מאוים ע"י עיקוב ג'י-פי-אס,
09:01
it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble,
170
541049
3775
אולי תחושו שמוצדק להפעיל התקן "בועת גל",
09:04
but in fact, the results can be disastrous.
171
544824
3980
אך התוצאות עלולות להיות הרות-אסון.
09:08
Imagine, for example, you're the captain of a cruise ship
172
548804
2720
תארו לעצמכם, למשל, שאתם קברניט של ספינת טיולים
09:11
trying to make your way through a thick fog
173
551524
2519
שמנסה למצוא את הדרך בערפל כבד,
09:14
and some passenger in the back turns on a Wave Bubble.
174
554043
3840
ואחד הנוסעים מפעיל "בועת גל".
09:17
All of a sudden your GPS readout goes blank,
175
557883
2715
תצוגת הג'י-פי-אס שלכם תחשיך בבת-אחת,
09:20
and now it's just you and the fog
176
560598
3286
ונותרתם רק אתם מול הערפל
09:23
and whatever you can pull off the radar system
177
563884
2600
עם הברירה להפעיל את מערכת המכ"ם,
09:26
if you remember how to work it.
178
566484
3124
אם אתם זוכרים איך עושים זאת.
09:29
They -- in fact, they don't update or upkeep lighthouses
179
569608
5936
למעשה, כבר לא משפרים או מתחזקים מגדלורים,
09:35
anymore, and LORAN, the only backup to GPS,
180
575544
4653
ומערכת "לוראן" לניווט ארוך-טווח, הגיבוי היחיד לג'י-פי-אס,
09:40
was discontinued last year.
181
580197
2420
בוטלה בשנה שעברה.
09:42
Our modern society has a special relationship with GPS.
182
582617
4913
לחברה המודרנית שלנו יש יחסים מיוחדים עם הג'י-פי-אס.
09:47
We're almost blindly reliant on it.
183
587530
2270
אנו מסתמכים עליה כמעט בעיוורון.
09:49
It's built deeply into our systems and infrastructure.
184
589800
3651
היא מוכללת עד לעומק מערכותינו ותשתיותינו.
09:53
Some call it "the invisible utility."
185
593451
3628
יש המכנים אותה "השירות הציבורי הסמוי".
09:57
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
186
597079
3722
כך שהפעלת "בועת הגל" לא רק תיצור אי-נוחות,
10:00
It might be deadly.
187
600801
4370
אלא עלולה להיות קטלנית.
10:05
But as it turns out, for purposes of protecting your privacy
188
605171
4208
אך מתברר שמטעמי הגנת הפרטיות
10:09
at the expense of general GPS reliability,
189
609379
3489
על חשבון האמינות הכוללת של מערכת האיכון העולמית,
10:12
there's something even more potent
190
612868
2160
יש משהו אפילו חזק יותר
10:15
and more subversive than a Wave Bubble,
191
615028
3792
וחתרני יותר מאשר "בועת הגל",
10:18
and that is a GPS spoofer.
192
618820
3389
וזו הטעיית הג'י-פי-אס.
10:22
The idea behind the GPS spoofer is simple.
193
622209
2825
הרעיון מאחורי הטעיית הג'י-פי-אס פשוט:
10:25
Instead of jamming the GPS signals, you fake them.
194
625034
3977
במקום לשבש אותות ג'י-פי-אס, הוא מזייף אותם.
10:29
You imitate them, and if you do it right, the device
195
629011
3118
הוא מחקה אותם, ואם עושים זאת נכון,
10:32
you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
196
632129
3167
ההתקן המותקף אפילו לא יודע שמטעים אותו.
10:35
So let me show you how this works.
197
635296
1632
הבה ואראה לכם כיצד זה פועל.
10:36
In any GPS receiver, there's a peak inside
198
636928
2725
בכל מקלט ג'י-פי-אס יש שיא-גל
10:39
that corresponds to the authentic signals.
199
639653
2635
שמקביל לאות האמיתי.
10:42
These three red dots represent the tracking points
200
642288
2815
שלושת הנקודות האדומות האלה מייצגות את נקודות העיקוב
10:45
that try to keep themselves centered on that peak.
201
645103
2879
ומנסות למרכז את עצמן על שיא-הגל הזה.
10:47
But if you send in a fake GPS signal,
202
647982
3065
אך אם שולחים אות ג'י-פי-אס מזויף,
10:51
another peak pops up, and if you can get these two peaks
203
651047
4466
מופיע שיא-גל חדש, ומתקבלים שני שיאי-גל
10:55
perfectly aligned, the tracking points can't tell the difference,
204
655513
4718
חופפים לגמרי, נקודות העיקוב לא רואות הבדל ביניהן,
11:00
and they get hijacked by the stronger counterfeit signal,
205
660231
3311
הן נלכדות ע"י האות המזויף, החזק יותר,
11:03
with the authentic peak getting forced off.
206
663542
3960
ואילו האות האמיתי נדחק הצידה.
11:07
At this point, the game is over.
207
667502
2167
וכאן זה נגמר.
11:09
The fake signals now completely control this GPS receiver.
208
669669
3737
האותות המזוייפים שולטים כעת לגמרי במקלט הג'י-פי-אס.
11:13
So is this really possible?
209
673406
1495
האם זה באמת אפשרי?
11:14
Can someone really manipulate
210
674901
1723
האם באמת יכול מישהו להתעסק
11:16
the timing and positioning of a GPS receiver
211
676624
1982
בתזמון ובמיקום של מקלט הג'י-פי-אס
11:18
just like that, with a spoofer?
212
678606
2879
באופן כה פשוט, בעזרת מכשיר הטעיה?
11:21
Well, the short answer is yes.
213
681485
2015
התשובה הקצרה היא: כן.
11:23
The key is that civil GPS signals
214
683500
2804
המפתח כאן הוא שאותות הג'י-פי-אס האזרחי
11:26
are completely open.
215
686304
1102
פתוחים לגמרי.
11:27
They have no encryption. They have no authentication.
216
687406
3991
הם לא עוברים שום הצפנה. הם לא עוברים שום אימות.
11:31
They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack.
217
691397
3495
הם חשופים לגמרי ופגיעים להתקפת הטעיה מעין זו.
11:34
Even so, up until very recently,
218
694892
2575
גם כך, עד ממש לאחרונה,
11:37
nobody worried about GPS spoofers.
219
697467
2392
איש לא חשש ממכשירי הטעיית ג'י-פי-אס.
11:39
People figured that it would be too complex
220
699859
1978
חשבו שזה יהיה מסובך מדי
11:41
or too expensive for some hacker to build one.
221
701837
2815
או יקר מדי לפורץ-מחשבים שירצה לבנות כזה.
11:44
But I, and a friend of mine from graduate school,
222
704652
3952
אך אני, יחד עם חבר מהאוניברסיטה,
11:48
we didn't see it that way.
223
708604
2152
לא חשבנו ככה.
11:50
We knew it wasn't going to be so hard,
224
710756
2473
ידענו שזה לא קשה מדי,
11:53
and we wanted to be the first to build one
225
713229
1928
ורצינו להיות הראשונים שיבנו מכשיר כזה
11:55
so we could get out in front of the problem
226
715157
2080
כדי שנוכל להקדים תרופה למכה
11:57
and help protect against GPS spoofing.
227
717237
4106
ולסייע בהגנה מפני הטעיית ג'י-פי-אס.
12:01
I remember vividly the week it all came together.
228
721343
3345
אני זוכר היטב את השבוע שבו הכל נעשה.
12:04
We built it at my home, which means that
229
724688
3449
בנינו את זה בביתי, וזה אומר
12:08
I got a little extra help from my three-year-old son Ramon.
230
728137
4389
שקיבלתי קצת עזרה מבני בן השלוש, רמון.
12:12
Here's Ramon — (Laughter) —
231
732526
2418
זהו רמון -- [צחוק]
12:14
looking for a little attention from Dad that week.
232
734944
3685
שבאותו שבוע רצה שאביו יתייחס אליו קצת.
12:18
At first, the spoofer was just a jumble of cables
233
738629
2270
בהתחלה, מכשיר ההטעייה היה סתם סבך של כבלים ומחשבים,
12:20
and computers, though we eventually got it packaged
234
740899
2882
אם כי בסוף ארזנו אותו
12:23
into a small box.
235
743781
1672
בתיבה קטנה.
12:25
Now, the Dr. Frankenstein moment,
236
745453
2809
שעתו של ד"ר פרנקנשטיין,
12:28
when the spoofer finally came alive
237
748262
2727
הרגע שבו מכשיר ההטעייה התעורר לחיים
12:30
and I glimpsed its awful potential,
238
750989
2601
וזכיתי להצצה לפוטנציאל הנורא הגלום בו,
12:33
came late one night when I tested the spoofer
239
753590
2736
הגיעה לילה אחד בשעה מאוחרת, כשבחנתי את המכשיר
12:36
against my iPhone.
240
756326
2086
נגד ה"אייפון" שלי.
12:38
Let me show you some actual footage from that
241
758412
1617
אראה לכם סרטון קצר של מה שקרה בפועל
12:40
very first experiment.
242
760029
1936
באותו ניסוי ראשון.
12:41
I had come to completely trust this little blue dot
243
761965
3594
היה לי כבר אמון מלא באותו סמן כחול וקטן
12:45
and its reassuring blue halo.
244
765559
1635
ובזוהר הכחול המרגיע שלו.
12:47
They seemed to speak to me.
245
767194
1075
הם כאילו דיברו אלי,
12:48
They'd say, "Here you are. Here you are." (Laughter)
246
768269
4660
ואמרו, "הנה אתה. הנה אתה, [צחוק]
12:52
And "you can trust us."
247
772929
2870
סמוך עלינו."
12:55
So something felt very wrong about the world.
248
775799
5118
כך שהרגשתי כאילו משהו בעולם משתבש נוראות.
13:00
It was a sense, almost, of betrayal,
249
780917
2583
זו היתה כמעט תחושה של בגידה,
13:03
when this little blue dot started at my house,
250
783500
4191
כשהסמן הכחול הקטן הזה יצא מהבית שלי,
13:07
and went running off toward the north
251
787691
1612
החל לברוח צפונה
13:09
leaving me behind. I wasn't moving.
252
789303
3895
והשאיר אותי מאחור. לא זזתי מהמקום.
13:13
What I then saw in this little moving blue dot
253
793198
4233
ואז ראיתי בתנועתו של הסמן הכחול הקטן
13:17
was the potential for chaos.
254
797431
2718
את הפוטנציאל לתוהו ובוהו.
13:20
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain
255
800149
4142
ראיתי מטוסים וספינות סוטים מנתיבם, כשהקברניטים
13:24
learning only too late that something was wrong.
256
804291
4274
נוכחים לדעת מאוחר מדי שמשהו השתבש.
13:28
I saw the GPS-derived timing
257
808565
2500
ראיתי את שעון הג'י-פי-אס
13:31
of the New York Stock Exchange
258
811065
1731
של הבורסה בניו-יורק
13:32
being manipulated by hackers.
259
812796
1950
מנוהל ע"י פורצי-מחשבים.
13:34
You can scarcely imagine the kind of havoc
260
814746
2968
אפשר רק בקושי לדמיין איזה מין אנדרלמוסיה
13:37
you could cause if you knew what you were doing
261
817714
2650
יכול לחולל מישהו שיודע מה הוא עושה
13:40
with a GPS spoofer.
262
820364
3353
עם מכשיר הטעיית ג'י-פי-אס.
13:43
There is, though, one redeeming feature
263
823717
5144
אך יש פיצוי אחד
13:48
of the GPS spoofer.
264
828861
2456
שנותן מכשיר ההטעייה.
13:51
It's the ultimate weapon against an invasion of GPS dots.
265
831317
4601
זהו הנשק הסופי נגד פלישת נקודות הג'י-פי-אס.
13:55
Imagine, for example, you're being tracked.
266
835918
3087
תארו לעצמכם שאתם נתונים למעקב.
13:59
Well, you can play the tracker for a fool,
267
839005
2524
תוכלו לשטות בעוקב,
14:01
pretending to be at work when you're really on vacation.
268
841529
2961
להתחזות כאילו אתם בעבודה כשאתם בעצם בחופשה.
14:04
Or, if you're Carol, you could lure your ex-boyfriend
269
844490
2715
או, כמו קרול, למשוך את החבר-לשעבר
14:07
into some empty parking lot
270
847205
1317
לאיזה מגרש-חניה ריק
14:08
where the police are waiting for him.
271
848522
2301
שבו תארוב לו המשטרה.
14:10
So I'm fascinated by this conflict, a looming conflict,
272
850823
5203
הסתירה הזו מרתקת אותי, הסתירה שמתעוררת
14:16
between privacy on the one hand
273
856026
2665
בין פרטיות, מצד אחד,
14:18
and the need for a clean radio spectrum on the other.
274
858691
4199
ובין הצורך בקליטה נקיה של גלי-רדיו, מצד שני.
14:22
We simply cannot tolerate GPS jammers and spoofers,
275
862890
3045
אנו פשוט לא נוכל לסבול מכשירי שיבוש והטעיית ג'י-פי-אס,
14:25
and yet, given the lack of effective legal means
276
865935
3736
אך בהעדר אמצעים חוקיים יעילים
14:29
for protecting our privacy from the GPS dot,
277
869671
4099
להגנה על פרטיותנו מפני נקודות ג'י-פי-אס,
14:33
can you really blame people for wanting to turn them on,
278
873770
1872
האם תוכלו להאשים את מי שרוצים להפעיל מכשירים אלה,
14:35
for wanting to use them?
279
875642
2416
ולהשתמש בהם?
14:38
I hold out hope that we'll be able to reconcile
280
878058
3053
תקוותי היא שנוכל ליישב
14:41
this conflict with some sort of,
281
881111
3186
את הסתירה הזו בעזרת טכנולוגיה כלשהי,
14:44
some yet uninvented technology.
282
884297
5430
טכנולוגיה שטרם הומצאה.
14:49
But meanwhile, grab some popcorn,
283
889727
3126
ובינתיים, קחו קצת פופקורן,
14:52
because things are going to get interesting.
284
892853
2127
כי המצב עומד להיות מעניין.
14:54
Within the next few years,
285
894980
1340
בשנים הקרובות
14:56
many of you will be the proud owner of a GPS dot.
286
896320
4254
רבים מכם תהיו בעלים גאים של נקודת ג'י-פי-אס.
15:00
Maybe you'll have a whole bag full of them.
287
900574
2348
אולי אפילו תהיה לכם שקית מלאה בהם.
15:02
You'll never lose track of your things again.
288
902922
3452
להבא, כבר לא תאבדו דברים.
15:06
The GPS dot will fundamentally reorder your life.
289
906374
4029
נקודת הג'י-פי-אס תארגן את חייכם מחדש ומן היסוד
15:10
But will you be able to resist the temptation
290
910403
2682
אולם האם תוכלו לעמוד בפיתוי
15:13
to track your fellow man?
291
913085
2992
לעקוב אחרי זולתכם?
15:16
Or will you be able to resist the temptation
292
916077
1832
והאם תוכלו לעמוד בפיתוי
15:17
to turn on a GPS spoofer or a Wave Bubble
293
917909
3295
להפעיל מכשיר הטעיית ג'י-פי-אס או "בועת גל"
15:21
to protect your own privacy?
294
921204
2768
כדי להגן על פרטיותכם?
15:23
So, as usual, what we see just beyond the horizon
295
923972
3632
אז כמו תמיד, מה שמצפה לנו ממש מעבר לאופק
15:27
is full of promise and peril.
296
927604
3340
הוא מלא בהבטחה ובאיום.
15:30
It'll be fascinating to see how this all turns out.
297
930944
3188
יהיה מרתק לראות איך הדברים יתגלגלו.
15:34
Thanks. (Applause)
298
934132
2634
תודה. [מחיאות כפיים]

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7