Jeff Speck: The walkable city

367,097 views ・ 2013-10-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zhi Yin Wang 校对人员: Wei Wu
00:13
So I'm a city planner, an urban designer,
0
13228
4290
我是一名城市规划师和设计师
00:17
former arts advocate,
1
17518
2072
曾经的艺术倡导者
00:19
trained in architecture and art history,
2
19590
3793
学过建筑设计和艺术史
00:23
and I want to talk to you today not about design
3
23383
3134
但是我今天想聊的跟设计无关
00:26
but about America
4
26517
2436
我要跟大家聊聊美国
00:28
and how America can be more economically resilient,
5
28953
4205
关于美国经济如何能够更加富有弹性
00:33
how America can be healthier,
6
33158
2325
如何更健康
00:35
and how America can be
7
35483
1653
以及美国怎样可以
00:37
more environmentally sustainable.
8
37136
2618
保持环境的可持续性
00:39
And I realize this is a global forum,
9
39754
2418
我知道这是一个全球性的论坛
00:42
but I think I need to talk about America
10
42172
2069
不过我觉得我需要说一说美国
00:44
because there is a history,
11
44241
1583
因为在历史上
00:45
in some places, not all,
12
45824
1687
在某些地方
00:47
of American ideas being appropriated,
13
47511
2450
美国的经验常被借鉴
00:49
being emulated, for better or for worse,
14
49961
2532
被模仿,结果有好有坏
00:52
around the world.
15
52493
1341
(这样的例子)全球都有
00:53
And the worst idea we've ever had
16
53834
2151
我知道的其中最坏的一个
00:55
is suburban sprawl.
17
55985
2367
便是郊区蔓延 (suburban sprawl) (译注:对于郊区范围没有止境大幅度扩张的现象)
00:58
It's being emulated in many places as we speak.
18
58352
3371
它被很多地区借鉴和模仿
01:01
By suburban sprawl, I refer to the reorganization
19
61723
2663
郊区蔓延,我指的是对景观道路建筑
01:04
of the landscape and the creation of the landscape
20
64386
2404
进行重新规划和建设
01:06
around the requirement of automobile use,
21
66790
4336
以满足汽车使用的需要
01:11
and that the automobile that was once an instrument of freedom
22
71126
2643
汽车曾经是象征自由的工具
01:13
has become a gas-belching,
23
73769
3751
如今成了排放废气
01:17
time-wasting and life-threatening
24
77520
2600
浪费时间和威胁生命的
01:20
prosthetic device
25
80120
1433
假肢设备
01:21
that many of us need just to,
26
81553
1636
我们很多人依赖汽车
01:23
most Americans, in fact, need,
27
83189
1588
大多数美国人依赖汽车
01:24
just to live their daily lives.
28
84777
2320
仅是为了他们的日常生活而已
01:27
And there's an alternative.
29
87097
1584
汽车其实并非不可替代
01:28
You know, we say, half the world is living in cities.
30
88681
1588
全世界有一半人在城市中生活
01:30
Well, in America, that living in cities,
31
90269
1941
在美国,许多人
01:32
for many of them, they're living in cities still
32
92210
1658
在城市里生活,却同样的
01:33
where they're dependent on that automobile.
33
93868
2266
依赖他们的汽车
01:36
And what I work for, and to do,
34
96134
2979
而我的工作目标
01:39
is to make our cities more walkable.
35
99113
2686
就是使城市变得适宜步行
01:41
But I can't give design arguments for that
36
101799
2523
但是我个人并没有
01:44
that will have as much impact
37
104322
1689
特别的设计主张
01:46
as the arguments that I've learned
38
106011
1916
我只是学习了
01:47
from the economists, the epidemiologists
39
107927
3517
来自于经济学家,流行病学家
01:51
and the environmentalists.
40
111444
1716
和环境学家的设计方案
01:53
So these are the three arguments that I'm going
41
113160
1261
今天天我将会阐述
01:54
to give you quickly today.
42
114421
3111
三个不同的设计论点
01:57
When I was growing up in the '70s,
43
117532
1484
我生长于70年代
01:59
the typical American spent one tenth of their income,
44
119016
3635
那时人们一般会把十分之一的收入
02:02
American family, on transportation.
45
122651
3239
花在交通上
02:05
Since then, we've doubled the number of roads
46
125890
2585
从那时起,我们的公路数量翻了一倍
02:08
in America, and we now spend one fifth
47
128475
2777
而我们现在要把五分之一的收入
02:11
of our income on transportation.
48
131252
2661
花在在交通上
02:13
Working families, which are defined as
49
133913
2061
劳动家庭,这里是指
02:15
earning between 20,000 and 50,000 dollars
50
135974
1924
年收入在两万至五万美元的
02:17
a year in America
51
137898
1959
美国家庭
02:19
are spending more now on transportation
52
139857
2504
花在交通上的开支
02:22
than on housing, slightly more,
53
142361
2238
甚至略微多于住房开销
02:24
because of this phenomenon called "drive till you qualify,"
54
144599
3233
这种现象被称为 “一直把车开到能买得起房的郊区”
02:27
finding homes further and further and further
55
147832
2418
家被安置在离市中心和工作
02:30
from the city centers and from their jobs,
56
150250
2927
越来越远的地方
02:33
so that they're locked in this, two, three hours,
57
153177
2525
他们陷在了每天两个,三个
02:35
four hours a day of commuting.
58
155702
2197
甚至四个小时的通勤上
02:37
And these are the neighborhoods, for example,
59
157899
1474
例如,在加州的中央山谷中
02:39
in the Central Valley of California
60
159373
2422
有这么一些社区
02:41
that weren't hurt when the housing bubble burst
61
161795
3107
在房产泡沫破碎和汽油价格上涨的冲击下
02:44
and when the price of gas went up;
62
164902
2222
不仅仅是规模减小
02:47
they were decimated.
63
167124
2268
而是彻底消亡了
02:49
And in fact, these are many
64
169392
1266
事实上,你可以看到
02:50
of the half-vacant communities that you see today.
65
170658
2603
有很多入住率不足一半的社区
02:53
Imagine putting everything you have into your mortgage,
66
173261
3181
想象一下你用所有的家当和贷款买了房
02:56
it goes underwater, and you have to pay
67
176442
2073
房价不断缩水,你却要花
02:58
twice as much for all the driving that you're doing.
68
178515
3865
是现在两倍的时间在开车上
03:02
So we know what it's done to our society
69
182380
2720
现在我们知道了这对于社会的影响
03:05
and all the extra work we have to do
70
185100
2331
以及我们为了使用自己的汽车
03:07
to support our cars.
71
187431
1769
需要花费的额外的代价.
03:09
What happens when a city decides
72
189200
1732
如果一个城市将发展的重心, 从汽车上
03:10
it's going to set other priorities?
73
190932
2274
转移到别的地方会是什么样子?
03:13
And probably the best example we have here
74
193206
1972
俄勒冈州的波特兰可能是目前
03:15
in America is Portland, Oregon.
75
195178
2411
美国最好的一个例子
03:17
Portland made a bunch of decisions in the 1970s
76
197589
3339
波特兰在1970年代做了一系列决定
03:20
that began to distinguish it
77
200928
1698
这些决策逐渐地将这个城市
03:22
from almost every other American city.
78
202626
2536
同其他的美国城市区别开来
03:25
While most other cities were growing
79
205162
2118
当其他城市不断扩张
03:27
an undifferentiated spare tire of sprawl,
80
207280
3135
千篇一律地顺着轮胎印蔓延开来
03:30
they instituted an urban growth boundary.
81
210415
2675
他们制定了城市增长的边界
03:33
While most cities were reaming out their roads,
82
213090
2170
当大多数城市为了不断拓宽道路
03:35
removing parallel parking and trees
83
215260
2245
移走平行车位和行道树
03:37
in order to flow more traffic,
84
217505
2201
以增加车流量时
03:39
they instituted a skinny streets program.
85
219706
3733
他们却开始将机动车道变窄
03:43
And while most cities were investing in more roads
86
223439
3914
当大多数城市增加道路投资
03:47
and more highways, they actually invested
87
227353
2909
建设高速路时,他们投资在
03:50
in bicycling and in walking.
88
230262
2477
自行车路和人行道上
03:52
And they spent 60 million dollars on bike facilities,
89
232739
4065
他们在自行车设施上投入了六千万美元
03:56
which seems like a lot of money,
90
236804
1433
看起来是很多
03:58
but it was spent over about 30 years,
91
238237
2516
但这是30年的总和
04:00
so two million dollars a year -- not that much --
92
240753
2369
大约每年200万,其实并不多
04:03
and half the price of the one cloverleaf
93
243122
2325
只相当于他们决定要重建的
04:05
that they decided to rebuild in that city.
94
245447
2819
一条立交桥的开销的一半
04:08
These changes and others like them changed
95
248266
1969
这些变化改变了
04:10
the way that Portlanders live,
96
250235
1962
波特兰民众的生活方式
04:12
and their vehicle-miles traveled per day,
97
252197
2161
他们的驾车里程
04:14
the amount that each person drives,
98
254358
1559
平均到每个人
04:15
actually peaked in 1996,
99
255917
2313
在1996年达到峰值
04:18
has been dropping ever since,
100
258230
2101
从那以后便开始下降
04:20
and they now drive 20 percent less
101
260331
2064
同美国其他地区相比
04:22
than the rest of the country.
102
262395
1433
他们开车频率少20%
04:23
The typical Portland citizen drives
103
263828
2756
一个典型的波特兰市民
04:26
four miles less, and 11 minutes less per day
104
266584
3968
与以前相比,每天少开车4英里
04:30
than they did before.
105
270552
2322
或是11分钟
04:32
The economist Joe Cortright did the math
106
272874
1987
经济学家 Joe Cortright 计算过
04:34
and he found out that those four miles
107
274861
1518
发现这四英里
04:36
plus those 11 minutes
108
276379
1432
加上这11分钟
04:37
adds up to fully three and a half percent
109
277811
1922
加起来的总和约占
04:39
of all income earned in the region.
110
279733
2530
当地居民收入的3.5%
04:42
So if they're not spending that money on driving --
111
282263
1876
如果他们不把这些钱花在开车上
04:44
and by the way, 85 percent of the money
112
284139
1613
顺便说一下,花在开车上的钱
04:45
we spend on driving leaves the local economy --
113
285752
2594
只有15%会贡献给本地经济
04:48
if they're not spending that money on driving,
114
288346
1875
如果他们不把钱花在开车上
04:50
what are they spending it on?
115
290221
1771
他们会花在哪里呢?
04:51
Well, Portland is reputed to have
116
291992
1677
从人均占有量上看, 波特兰有很多第一
04:53
the most roof racks per capita,
117
293669
2922
人均拥有的车顶行李架是最多的,
04:56
the most independent bookstores per capita,
118
296591
2840
人均拥有的书店是最多的,
04:59
the most strip clubs per capita.
119
299431
3244
连脱衣舞俱乐部数量都是最多的.
05:02
These are all exaggerations, slight exaggerations
120
302675
2636
这些有一点点夸张, 或者夸大了
05:05
of a fundamental truth, which is Portlanders
121
305311
1639
但波特兰人的确
05:06
spend a lot more on recreation of all kinds
122
306950
3198
在各种娱乐活动上的花费
05:10
than the rest of America.
123
310148
2026
多于美国其他地区
05:12
Actually, Oregonians spend more on alcohol
124
312174
2315
事实上,俄勒冈人在酒精饮料上的消费
05:14
than most other states,
125
314489
1340
也比其他州来的多
05:15
which may be a good thing or a bad thing,
126
315829
1565
这可能是好事也可能是坏事
05:17
but it makes you glad they're driving less.
127
317394
1999
但是好在他们开车也比较少
05:19
(Laughter)
128
319393
2373
(笑声)
05:21
But actually, they're spending most of it in their homes,
129
321766
3336
实际上,他们将交通省下的钱大多花在了他们的家里
05:25
and home investment is about as local
130
325102
2543
家居开支是最能
05:27
an investment as you can get.
131
327660
2123
留在本地的消费
05:29
But there's a whole other Portland story,
132
329783
1411
还有另一个的波特兰故事
05:31
which isn't part of this calculus,
133
331194
1545
并不在预料之中
05:32
which is that young, educated people
134
332739
2887
那就是年轻的受过教育的人们
05:35
have been moving to Portland in droves,
135
335626
2452
纷纷涌入波特兰
05:38
so that between the last two censuses,
136
338078
2518
在过去两次人口普查之间
05:40
they had a 50-percent increase
137
340596
2282
受过大学教育的人
05:42
in college-educated millennials,
138
342878
1864
增加了50%
05:44
which is five times what you saw anywhere else
139
344742
2184
这是其他所有地方的5倍
05:46
in the country, or, I should say, of the national average.
140
346926
3276
或者说是全国平均数的5倍
05:50
So on the one hand, a city saves money for its residents
141
350202
4313
一方面,通过更适宜单车和步行的规划
05:54
by being more walkable and more bikeable,
142
354515
2580
一个城市可以帮其居民省钱
05:57
but on the other hand, it also is the cool kind of city
143
357095
2835
另一方面,这会使它成为一个很酷的
05:59
that people want to be in these days.
144
359930
2818
大家都喜欢搬来的城市
06:02
So the best economic strategy
145
362748
1393
所以最好的经济策略
06:04
you can have as a city
146
364141
1403
作为一个城市来说
06:05
is not the old way of trying to attract corporations
147
365544
3714
不是想方设法吸引大的公司
06:09
and trying to have a biotech cluster
148
369258
2332
努力拥有生物产业
06:11
or a medical cluster,
149
371590
2094
或是医疗产业
06:13
or an aerospace cluster,
150
373684
1409
又或是航天工业
06:15
but to become a place where people want to be.
151
375093
3100
而是变成一个大家喜欢生活的城市
06:18
And millennials, certainly, these engines of entrepreneurship,
152
378193
3478
有才华的年轻人,作为经济的发动机
06:21
64 percent of whom decide first
153
381671
2841
他们中的64%会先决定
06:24
where they want to live,
154
384512
1279
住在哪里
06:25
then they move there, then they look for a job,
155
385791
2016
然后搬过去,再找工作
06:27
they will come to your city.
156
387807
2945
他们会来到你的城市
06:30
The health argument is a scary one,
157
390752
2861
下一个关于健康的论点有一点吓人
06:33
and you've probably heard part of this argument before.
158
393613
2494
你可能已经听过其中的一部分
06:36
Again, back in the '70s, a lot's changed since then,
159
396107
2967
同样,回到70年代,很多已经发生改变
06:39
back in the '70s, one in 10 Americans was obese.
160
399074
3110
在70年代,10人中只有一人肥胖
06:42
Now one out of three Americans is obese,
161
402184
3599
现在3人中便有一人肥胖
06:45
and a second third of the population is overweight.
162
405783
3867
三分之二的人群超重
06:49
Twenty-five percent of young men
163
409650
1879
25%的年轻男性
06:51
and 40 percent of young women are too heavy
164
411529
1921
和40%的年轻女性因为体重过重
06:53
to enlist in our own military forces.
165
413450
3651
而达不到参军的要求
06:57
According to the Center for Disease Control,
166
417101
2378
根据疾病控制中心的数据
06:59
fully one third of all children born after 2000
167
419479
3797
三分之一的2000年后出生的孩子
07:03
will get diabetes.
168
423276
1700
将来会患上糖尿病
07:04
We have the first generation of children in America
169
424976
1973
这是美国第一次,这一代的孩子
07:06
who are predicted to live shorter lives than their parents.
170
426949
3870
预期寿命要短于他们的父母
07:10
I believe that this American healthcare crisis
171
430819
2211
我相信这次美国的健康危机
07:13
that we've all heard about
172
433030
1438
就如我们刚刚提到的
07:14
is an urban design crisis,
173
434468
2616
其实是一个城市规划的危机
07:17
and that the design of our cities lies at the cure.
174
437084
2812
可我们的城市设计却仍保持固有的模式
07:19
Because we've talked a long time about diet,
175
439896
2565
我们讨论了太多次饮食
07:22
and we know that diet impacts weight,
176
442461
2754
我们都知道饮食影响体重
07:25
and weight of course impacts health.
177
445215
2312
体重当然会影响健康
07:27
But we've only started talking about inactivity,
178
447527
2771
但我们才刚刚开始重视缺乏运动
07:30
and how inactivity born of our landscape,
179
450298
3192
我们的城市布局使我们生来缺乏运动
07:33
inactivity that comes from the fact that we live
180
453490
2330
缺乏运动的主因来自于我们生活在
07:35
in a place where there is no longer any such thing
181
455820
1869
一个缺少步行道路的城市
07:37
as a useful walk, is driving our weight up.
182
457689
3596
开车使我们越来越重
07:41
And we finally have the studies,
183
461285
1574
我们终于开始相关的研究
07:42
one in Britain called "Gluttony versus sloth"
184
462859
2686
一个英国的叫做“暴食与懒惰”的项目
07:45
that tracked weight against diet
185
465545
2701
通过观察体重对应饮食
07:48
and tracked weight against inactivity,
186
468246
1905
和体重对应运动的关系
07:50
and found a much higher, stronger correlation
187
470151
2703
发现了后者之间拥有
07:52
between the latter two.
188
472854
2048
更加紧密的关系
07:54
Dr. James Levine at, in this case,
189
474902
2017
James Levine医生在
07:56
the aptly-named Mayo Clinic
190
476919
2193
恰如其名的蛋黄酱诊所
07:59
put his test subjects in electronic underwear,
191
479112
4539
将测试仪器放置在电子内衣里
08:03
held their diet steady,
192
483651
1993
先保持稳定的饮食
08:05
and then started pumping the calories in.
193
485644
2004
然后开始增加卡路里的摄入
08:07
Some people gained weight,
194
487648
1497
有些人体重增加
08:09
some people didn't gain weight.
195
489145
1377
有些人体重没有增加
08:10
Expecting some metabolic or DNA factor at work,
196
490522
3466
考虑到一些新陈代谢或基因的影响
08:13
they were shocked to learn that the only difference
197
493988
1704
他们吃惊地发现
08:15
between the subjects that they could figure out
198
495692
1882
他们唯一能够发现的区别
08:17
was the amount they were moving,
199
497574
1884
便是他们运动的多少
08:19
and that in fact those who gained weight
200
499458
1640
事实上那些体重增加的人
08:21
were sitting, on average, two hours more per day
201
501098
3752
每天要比体重没有变化的人
08:24
than those who didn't.
202
504850
1316
多坐两个小时
08:26
So we have these studies that tie
203
506166
1943
这些研究把体重和
08:28
weight to inactivity, but even more,
204
508109
2314
缺乏运动联系起来
08:30
we now have studies that tie weight to where you live.
205
510423
2515
我们还有研究把体重和居住地联系了起来
08:32
Do you live in a more walkable city
206
512938
1633
你是否生活在一个适宜步行的城市?
08:34
or do you live in a less walkable city,
207
514571
1436
还是生活在一个不适宜步行的城市?
08:36
or where in your city do you live?
208
516007
1924
或者你生活在城市的哪个部分?
08:37
In San Diego, they used Walk Score --
209
517931
2665
在圣迭戈,他们有种步行指数
08:40
Walk Score rates every address in America
210
520596
2357
步行指数给每个美国地址
08:42
and soon the world
211
522953
1639
很快会给全世界的地址打分
08:44
in terms of how walkable it is --
212
524592
2389
取决于它有多么适宜步行
08:46
they used Walk Score to designate more walkable neighborhoods
213
526981
2883
他们通过步行指数指定适宜步行的社区
08:49
and less walkable neighborhoods.
214
529864
1693
和不适宜步行的社区
08:51
Well guess what? If you lived in a more walkable neighborhood,
215
531557
2802
猜猜发生了什么?如果你生活中适宜步行的社区
08:54
you were 35 percent likely to be overweight.
216
534359
2271
你会有35%的可能超重
08:56
If you lived in a less walkable neighborhood,
217
536630
2323
但如果你生活在不适宜步行的社区
08:58
you were 60 percent likely to be overweight.
218
538953
2207
你将会有60%的可能超重
09:01
So we have study after study now
219
541160
1838
我们有越来越多的研究
09:02
that's tying where you live
220
542998
2055
将你生活在哪里
09:05
to your health, particularly as in America,
221
545053
2387
同你的健康联系起来
09:07
the biggest health crisis we have is this one
222
547440
2130
我们拥有的最大的健康危机便是
09:09
that's stemming from environmental-induced inactivity.
223
549570
4724
如何阻止这种由环境诱导的缺乏运动的现象
09:14
And I learned a new word last week.
224
554294
1723
我上周学到了一个新词
09:16
They call these neighborhoods "obesageneric."
225
556017
3630
他们叫这种社区 “肥胖社区”
09:19
I may have that wrong, but you get the idea.
226
559647
3231
我可能拼写不准,但你知道是什么意思
09:22
Now that's one thing, of course.
227
562878
1767
现在,有一件事,当然
09:24
Briefly mentioning, we have an asthma epidemic
228
564645
2475
简短地被提到过,哮喘在这个国家
09:27
in this country.
229
567120
1127
逐渐流行
09:28
You probably haven't thought that much about it.
230
568247
1658
你可能没有想过太多
09:29
Fourteen Americans die each day from asthma,
231
569905
2721
每天有14个美国人死于哮喘
09:32
three times what it was in the '90s,
232
572626
2905
比90年代多了三倍
09:35
and it's almost all coming from car exhaust.
233
575531
2891
这几乎完全归结于汽车尾气的排放
09:38
American pollution does not come
234
578422
2012
美国的污染来源不再是工厂
09:40
from factories anymore, it comes from tailpipes,
235
580434
2308
而是来自于汽车的排气管
09:42
and the amount that people are driving in your city,
236
582742
2257
你的城市中开车的人数
09:44
your urban VMT, is a good prediction
237
584999
2448
以及车辆行驶里程能够很好的
09:47
of the asthma problems in your city.
238
587447
2502
推测你的城市的哮喘问题
09:49
And then finally, in terms of driving,
239
589949
2215
最后一点, 由于汽车驾驶问题
09:52
there's the issue of the single-largest killer
240
592164
2906
引发的车祸, 已经成为(美国)健康成人的
09:55
of healthy adults, and one of the largest killers
241
595070
2642
最大死亡威胁, 同时也是(美国)公民
09:57
of all people, is car crashes.
242
597712
2094
最大的死亡威胁之一.
09:59
And we take car crashes for granted.
243
599806
1502
我们认为车祸是不可避免的
10:01
We figure it's a natural risk
244
601308
1835
把它当做开车在路上的
10:03
of being on the road.
245
603143
1582
天然风险
10:04
But in fact, here in America, 12 people
246
604725
3173
事实上,在美国,每10万人中
10:07
out of every 100,000
247
607898
1356
每年有12个人
10:09
die every year from car crashes.
248
609254
2098
死于汽车事故
10:11
We're pretty safe here.
249
611352
1469
我们还是很安全的
10:12
Well, guess what? In England, it's seven per 100,000.
250
612821
2386
可是在英格兰,十万人中只有7人
10:15
It's Japan, it's four per 100,000.
251
615207
1838
在日本,十万人中只有4人
10:17
Do you know where it's three per 100,000?
252
617045
2569
你知不知道哪里是十万人中只有3人?
10:19
New York City.
253
619614
1725
纽约市
10:21
San Francisco, the same thing. Portland, the same thing.
254
621339
2656
旧金山,一样,波特兰,也一样
10:23
Oh, so cities make us safer
255
623995
2060
所以城市更加安全
10:26
because we're driving less?
256
626055
2169
因为我们更少开车?
10:28
Tulsa: 14 per 100,000.
257
628224
2419
萨尔塔:十万人中有14人
10:30
Orlando: 20 per 100,000.
258
630643
3241
奥兰多:十万人中有20人
10:33
It's not whether you're in the city or not,
259
633884
1717
这并非取决于你是不是在城市中
10:35
it's how is your city designed?
260
635601
1686
而是你的城市是如何设计的
10:37
Was it designed around cars or around people?
261
637287
3832
它是围绕车还是人来设计的?
10:41
Because if your city is designed around cars,
262
641119
1770
因为你的城市是围绕车来设计的
10:42
it's really good at smashing them into each other.
263
642889
4859
那么它会很擅长于使汽车撞在一起
10:47
That's part of a much larger health argument.
264
647748
3735
这属于健康论点的一部分
10:51
Finally, the environmental argument is fascinating,
265
651483
2269
最后,这个环境论点相当有趣
10:53
because the environmentalists turned on a dime
266
653752
2241
因为环境学家们大约在10年之前
10:55
about 10 years ago.
267
655993
1519
做了个急转弯
10:57
The environmental movement in America
268
657512
1476
美国的环保运动
10:58
has historically been an anti-city movement
269
658988
3028
历史性地被作为反城市运动
11:02
from Jefferson on.
270
662016
1511
从杰弗森开始
11:03
"Cities are pestilential to the health,
271
663527
2355
“城市是人类健康,
11:05
to the liberties, to the morals of man.
272
665882
1991
自由和道德的瘟疫。
11:07
If we continue to pile upon ourselves in cities,
273
667873
2110
如果我们继续将自己同欧洲那样
11:09
as they do in Europe, we shall become as corrupt
274
669983
1916
堆积在城市里,那么我们也会变得
11:11
as they are in Europe
275
671899
1415
如同欧洲那样堕落
11:13
and take to eating one another as they do there."
276
673314
2662
如同他们那样吃掉彼此。”
11:15
He apparently had a sense of humor.
277
675976
2731
他很明显有一些幽默
11:18
And then the American environmental movement
278
678707
2053
美国的环保运动
11:20
has been a classically Arcadian movement.
279
680760
2110
成为了经典的田园运动
11:22
To become more environmental, we move into the country,
280
682870
2113
为了变得更环保,我们搬到了乡村
11:24
we commune with nature, we build suburbs.
281
684983
2668
我们同大自然交流,我们建设了郊区
11:27
But, of course, we've seen what that does.
282
687651
4023
但是,我们看到了这些的结果
11:31
The carbon mapping of America,
283
691674
2206
美国的二氧化碳
11:33
where is the CO2 being emitted,
284
693880
1887
排放的地图
11:35
for many years only
285
695767
1929
很多年来
11:37
hammered this argument in more strongly.
286
697696
2527
强烈敲打着这一论点
11:40
If you look at any carbon map, because we map it per square mile,
287
700223
2841
如果你看着碳排放地图,因为我们用平方英里作为单位
11:43
any carbon map of the U.S.,
288
703064
1515
任何一张美国碳排放地图
11:44
it looks like a night sky satellite photo of the U.S.,
289
704579
3143
看起来都像是美国的夜间卫星图
11:47
hottest in the cities, cooler in the suburbs,
290
707722
2456
城市里最多,郊区少一些
11:50
dark, peaceful in the countryside.
291
710178
3568
还有完全干净的乡村
11:53
Until some economists said, you know,
292
713746
1939
直到一些环境学家指出
11:55
is that the right way to measure CO2?
293
715685
2446
这种测量二氧化碳的正确方式吗?
11:58
There are only so many people in this country at any given time,
294
718131
1986
在一个时间段里一个国家的人口数量是一定的
12:00
and we can choose to live where perhaps
295
720117
2087
我们可能可以选择生活在
12:02
we would have a lighter impact.
296
722204
1639
我们对环境影响更小的地区
12:03
And they said, let's measure CO2 per household,
297
723843
2793
然后他们说,让我们来测量每家的碳排放量
12:06
and when they did that, the maps just flipped,
298
726636
2604
当他们这么做的之后,碳排放地图彻底反了过来
12:09
coolest in the center city, warmer in the suburbs,
299
729240
3019
市区最少,郊区更多
12:12
and red hot in these exurban
300
732259
2676
乡村那些
12:14
"drive till you qualify" neighborhoods.
301
734935
2772
“一直把车开到能买得起房的郊区”的社区排放最多
12:17
So a fundamental shift, and now you have
302
737707
1953
所以这是一个根本的转变,我们现在有
12:19
environmentalists and economists like Ed Glaeser
303
739660
2764
Ed Glaeser这样的环境学家和经济学家
12:22
saying we are a destructive species.
304
742424
2567
说我们是破坏性的物种
12:24
If you love nature, the best thing you can do
305
744991
2166
如果你热爱自然,你最应该做的是
12:27
is stay the heck away from it,
306
747157
2268
离它远些
12:29
move to a city, and the denser the better,
307
749425
2554
搬到城市,越密集越好
12:31
and the denser cities like Manhattan
308
751979
2504
像曼哈顿这种约密集的城市
12:34
are the cities that perform the best.
309
754483
2336
会表现越好
12:36
So the average Manhattanite is consuming gasoline
310
756819
4149
曼哈顿的人均汽油消耗量之少
12:40
at the rate the rest of the nation hasn't seen since the '20s,
311
760968
4316
在其他地区20年代以后便再也没有见到过
12:45
consuming half of the electricity of Dallas.
312
765284
3474
人均电力消耗仅是达拉斯的一半
12:48
But of course, we can do better.
313
768758
2002
但是当然,我们可以做的更好
12:50
Canadian cities, they consume half the gasoline of American cities.
314
770760
3112
加拿大城市的人均汽油消耗是美国城市的一半
12:53
European cities consume half as much again.
315
773872
4094
欧洲城市消耗的是这一半的一半
12:57
So obviously, we can do better,
316
777966
2196
所以很明显,我们可以做到更好
13:00
and we want to do better, and we're all trying to be green.
317
780162
3369
我们想做的更好,我们努力生活得更加绿色
13:03
My final argument in this topic is that
318
783531
2446
我最后一个论点是
13:05
I think we're trying to be green the wrong way,
319
785977
3654
我们通往绿色的路走错了
13:09
and I'm one of many people who believes that
320
789631
2176
我是这类人其中的一个
13:11
this focus on gadgets,
321
791807
3072
迷恋一些机械小玩意儿
13:14
on accessorizing --
322
794879
2691
喜欢各种装饰品
13:17
What can I add to my house,
323
797570
2019
我可以给我的房屋加装什么
13:19
what can I add to what I've already got
324
799589
2112
我可以在我现有的装备加些什么
13:21
to make my lifestyle more sustainable? --
325
801701
2463
以使我的生活方式更加绿色环保?
13:24
has kind of dominated the discussion.
326
804164
1941
这些占据了几乎所有的讨论
13:26
So I'm not immune to this.
327
806105
1854
所以我也不能对此免疫
13:27
My wife and I built a new house
328
807959
1535
我太太和我在华盛顿的废弃土地上
13:29
on an abandoned lot in Washington, D.C.,
329
809494
2999
建造了一栋新房子
13:32
and we did our best to clear the shelves
330
812493
2102
我们尽可能地买下了环保店
13:34
of the sustainability store.
331
814595
2055
所有的东西
13:36
We've got the solar photovoltaic system,
332
816650
2235
我们买了太阳能电池系统
13:38
solar hot water heater, dual-flush toilets,
333
818885
2449
太阳能热水器,双冲水马桶
13:41
bamboo floors.
334
821334
1908
竹地板
13:43
A log burning in my German high-tech stove
335
823242
3372
燃烧木头的德国高科技火炉
13:46
apparently, supposedly, contributes less carbon
336
826614
2689
相对于丢弃在森林任其自我降解
13:49
to the atmosphere than were it left alone
337
829303
1681
应该能够减少对大气的
13:50
to decompose in the forest.
338
830984
2112
碳排放
13:53
Yet all of these innovations --
339
833096
2780
所有这些创意
13:55
That's what they said in the brochure.
340
835876
1887
都被他们写在宣传手册里
13:57
(Laughter)
341
837763
1228
(笑声)
13:58
All of these innovations together
342
838991
2140
但所有这些创意加起来
14:01
contribute a fraction of what we contribute
343
841131
3084
对环境的贡献是非常微小的
14:04
by living in a walkable neighborhood
344
844215
1905
同生活在三个路口便能到达
14:06
three blocks from a metro in the heart of a city.
345
846120
3771
通往市中心的地铁站的社区内相比
14:09
We've changed all our light bulbs to energy-savers,
346
849891
2199
我们把所有的灯泡换成了节能型
14:12
and you should do the same thing,
347
852090
1350
你也同样应该这么做
14:13
but changing all your light bulbs to energy-savers
348
853440
2380
但换掉所有的灯泡
14:15
saves as much energy in a year
349
855820
1632
一年所节省的能源
14:17
as moving to a walkable city does in a week.
350
857452
2934
只相当于搬进步行社区一周的效果
14:20
And we don't want to have this argument.
351
860386
1349
但我们并不想宣传这样的论点
14:21
Politicians and marketers are afraid
352
861735
2208
政治家和商人害怕
14:23
of marketing green as a "lifestyle choice."
353
863943
3733
把绿色作为”生活方式之选“来宣传
14:27
You don't want to tell Americans, God forbid,
354
867676
2917
他们不想告诉美国人,上帝保佑
14:30
that they have to change their lifestyle.
355
870593
1861
你们必须改变生活方式
14:32
But what if lifestyle was really about quality of life
356
872454
3164
但如果生活方式真的是生活质量的体现
14:35
and about perhaps something that we would all enjoy more,
357
875618
2517
可能有一些东西我们会更加喜欢
14:38
something that would be better than what we have right now?
358
878135
3331
一些东西比我们现有的更好
14:41
Well, the gold standard of quality of life rankings,
359
881466
2511
生活质量排名的黄金标准
14:43
it's called the Mercer Survey.
360
883977
1989
被称作美世调查
14:45
You may have heard of it.
361
885966
1200
你可能已经听说过
14:47
They rank hundreds of nations worldwide
362
887166
3182
他们给全世界数百个国家排名
14:50
according to 10 criteria that they believe add up
363
890348
2413
对他们认为跟生活质量相关的十个要素
14:52
to quality of life: health, economics, education,
364
892761
5099
进行评比:健康,经济,教育
14:57
housing, you name it.
365
897860
3302
住房, 等等
15:01
There's six more. Short talk.
366
901162
2388
还有其他六个,但来不及说了
15:03
(Laughter)
367
903550
1789
(笑声)
15:05
And it's very interesting to see that
368
905339
2647
非常有趣的是
15:07
the highest-ranking American city, Honolulu,
369
907986
2289
排名最高的美国城市是火奴鲁鲁
15:10
number 28, is followed by kind of the usual suspects
370
910275
3762
排在了28位,跟着的是预料中的
15:14
of Seattle and Boston and all walkable cities.
371
914037
3939
西雅图,波士顿等所有适宜步行的城市
15:17
The driving cities in the Sun Belt,
372
917976
1722
阳光地带的驾车城市
15:19
the Dallases and the Phoenixes and, sorry, Atlanta,
373
919698
3169
达拉斯,凤凰城和亚特兰大
15:22
these cities are not appearing on the list.
374
922867
3152
并没有出现在名单之中
15:26
But who's doing even better?
375
926019
1818
那谁做得更好?
15:27
The Canadian cities like Vancouver,
376
927837
2336
加拿大城市比如温哥华
15:30
where again, they're burning half the fuel.
377
930173
2324
再说一遍,他们只消耗我们一半的燃料
15:32
And then it's usually won by cities where they speak German,
378
932497
2811
还有说德语的城市通常表现不错
15:35
like Dusseldorf or Vienna,
379
935308
1932
像是杜塞尔多夫或维也纳
15:37
where they're burning, again, half as much fuel.
380
937240
2430
他们同样消耗我们一半的燃料
15:39
And you see this alignment, this strange alignment.
381
939670
2855
你看看这些排序,这些奇怪的排序
15:42
Is being more sustainble
382
942525
1888
都是关于环境的可持续性的
15:44
what gives you a higher quality of life?
383
944413
2428
什么能够给你更高的生活质量?
15:46
I would argue the same thing
384
946841
2637
我会说是那些能让你
15:49
that makes you more sustainble
385
949478
1981
可持续发展的东西
15:51
is what gives you a higher quality of life,
386
951459
2050
可以给你更高的生活质量
15:53
and that's living in a walkable neighborhood.
387
953509
2991
那就是生活在适宜步行的社区里
15:56
So sustainability, which includes our wealth
388
956500
4479
可持续发展,包含了我们的财富
16:00
and our health
389
960979
1774
和我们的健康
16:02
may not be a direct function of our sustainability.
390
962753
4452
可能不是一道直接的函数
16:07
But particularly here in America,
391
967205
2457
但尤其是在美国
16:09
we are polluting so much
392
969662
2441
我们制造了太多污染
16:12
because we're throwing away our time
393
972103
2676
因为我们把我们的时间,金钱
16:14
and our money and our lives on the highway,
394
974779
2574
和生活浪费在高速路上
16:17
then these two problems would seem to share
395
977353
2224
这两个问题有一个共同的解决方法
16:19
the same solution, which is to make our cities
396
979577
2634
那就是使我们的城市
16:22
more walkable.
397
982211
1343
更加适宜步行
16:23
Doing so isn't easy, but it can be done,
398
983554
2647
这并不容易,但一定可行
16:26
it has been done,
399
986201
1428
也曾经被实现过
16:27
and it's being done now in more than a few cities,
400
987629
2564
在世界上和我们国家的
16:30
around the globe and in our country.
401
990193
2536
多个城市实现过
16:32
I take some solace from Winston Churchill,
402
992729
3062
我想从丘吉尔得到一些安慰
16:35
who put it this way:
403
995791
1370
他这么说
16:37
"The Americans can be counted on
404
997161
1778
美国人可以被指望
16:38
to do the right thing
405
998939
1275
做正确的事情
16:40
once they have exhausted the alternatives." (Laughter)
406
1000214
2749
但是仅当他们别无他法时.(笑声)
16:42
Thank you.
407
1002963
1996
谢谢
16:44
(Applause)
408
1004959
6358
(鼓掌)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7