Richard Baraniuk on open-source learning

104,161 views ・ 2007-01-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Bin Xu 校对人员: Ying Cui
00:25
I'm Rich Baraniuk and what I'd like to talk a little bit about today
0
25000
3191
我叫Rich Baraniuk.
今天我想谈的是我的一些看法
00:28
are some ideas that I think have just tremendous resonance
1
28215
3721
我觉得它们可以和过去两天中
00:31
with all the things that have been talked about the last two days.
2
31960
3496
大家讨论的问题产生巨大的共鸣。
00:35
So many different points of resonance
3
35480
1776
事实上,有许多的不同的共鸣点
00:37
that it's going to be difficult to bring them all up,
4
37280
2477
很难把它们一一涉及,但我会尽力。
00:39
but I'll try to do my best.
5
39781
1315
大家还记得这些吗?
00:41
Does anybody remember these?
6
41120
1376
00:42
(Laughter)
7
42520
1776
(笑声)
00:44
OK, so these are LP records and they've been replaced, right?
8
44320
5976
是的,这些都是LP大碟,它们都已经被取代了。
00:50
They've been swept away over the last two decades
9
50320
2696
过去40年中,它们已经被席卷殆尽
00:53
by these types of world-flattening digitization technologies, right?
10
53040
4856
取而代之的是使世界扁平化的数字化技术。
00:57
And I think it was best witnessed
11
57920
2616
而且我认为这件事最好的证明
01:00
when Thomas was playing the music as we came in the room today.
12
60560
3816
是我们今天走进会场的时候,托马斯在演奏音乐。
01:04
What's happened in the music world is there's a culture,
13
64400
2656
在音乐世界,所发生的是有一种文化
01:07
or an ecosystem that's been created
14
67080
1776
或是一种生态系统已经建立
01:08
that, if you take some words from Apple,
15
68880
2576
如果你愿意采用苹果公司的一些说法,
01:11
the catchphrase -- that we create, rip, mix and burn.
16
71480
3976
就会学到一些时髦词,比如我们创造,翻录,混合并烧录音乐。
01:15
What I mean by that is that anyone in the world is free and allowed
17
75480
3176
我想指出的是,世界上任何人都可以自由地
01:18
to create new music and musical ideas.
18
78680
2336
创造新的音乐和有关音乐的想法。
01:21
Anyone in the world is allowed to rip or copy musical ideas,
19
81040
3696
世界上任何人都可以翻录或复制音乐的想法,
01:24
use them in innovative ways.
20
84760
1736
以创新的方式使用它们。
01:26
Anyone is allowed to mix them in different types of ways,
21
86520
2975
任何人都可以以不同的方式混合它们,
01:29
draw connections between musical ideas,
22
89519
2177
在音乐灵感之间建立联系
01:31
and people can burn them or create final products and continue the circle.
23
91720
3976
另外人们可以刻录或是创造的最终产品,循环往复。
01:35
And what that's done is it's created, like I said,
24
95720
2336
这样做所达到的效果就是,像我所说的,
创造了一个充满活力的社会,它有很大的包容性
01:38
a vibrant community that's very inclusive,
25
98080
2000
01:40
with people continually working to connect musical ideas,
26
100104
3712
使音乐人可以连续不断将音乐理念联系起来,
01:43
innovate them and keep things constantly up to date.
27
103840
3416
创新,并使之不断更新。
01:47
Today's hit single is not last year's hit single.
28
107280
3776
今天的热门单曲不再是去年的热门单曲。
01:51
But I'm not here to talk about music today.
29
111080
2176
不过,我今天来这里不是要谈论音乐。
01:53
I'm here to talk about books.
30
113280
1456
我来这里是要谈谈书籍,
01:54
In particular, textbooks and the kind of educational materials
31
114760
3416
特别是课本及其他教材
01:58
that we use every day in school.
32
118200
2416
我们每天上学都使用的东西。
02:00
Has anyone here ever been to school?
33
120640
1715
在座的各位有没有人上过学?
02:02
(Laughter)
34
122379
1397
(笑声)
02:03
OK, does anybody realize there's a crisis in our schools,
35
123800
3976
好,大家知不知道我们的学校面临一场危机?
02:07
around the world?
36
127800
1776
世界各地的学校都如此?
02:09
I'm not going to spend too much time on that,
37
129600
2536
我希望,我无需花费太多时间说这事儿,
02:12
but what I want to talk about is some of the disconnects
38
132160
3336
但我想谈的是
02:15
that appear when an author publishes a book.
39
135520
2496
当作者出版了一本书后所出现的一些断裂
02:18
That in fact, the publishing process --
40
138040
1858
事实上,谈及出版过程——
02:19
just because of the fact that it's complicated,
41
139922
2191
正因为出版过程相当复杂,
02:22
it's heavy, books are expensive --
42
142137
1679
书籍沉重,而且书籍价格昂贵等这些事实——
02:23
creates a sort of a wall between authors of books
43
143840
3296
结果造成了一本书的作者
02:27
and the ultimate users of books,
44
147160
1536
和终极读者之间的一堵墙,
02:28
be they teachers, students or just general readers.
45
148720
4096
不论这些最终用户是教师、学生,或只是一般读者。
02:32
And this is even more true if you happen to speak a language
46
152840
3136
而且,如果恰好你所使用的语言
02:36
other than one of the world's major languages, and especially English.
47
156000
3936
不是世界的主要语言之一,尤其英语,就更会遇到这种情况。
02:39
I'm going to call these people below the barrier "shutouts"
48
159960
2816
我把这些人成为隔离障碍之下的人,
02:42
because they're really shut out of the process
49
162800
2143
因为他们真的是无法进入
02:44
of being able to share their knowledge with the world.
50
164967
2528
与全世界分享他们知识的这一进程
02:47
And so what I want to talk about today is trying to take these ideas
51
167519
3192
所以我今天想谈的,就是试图把这些想法,
02:50
that we've seen in the musical culture
52
170735
1823
对,就是我们今天所看到到的音乐文化的表现
02:52
and try to bring these towards reinventing the way
53
172582
2341
并努力重新塑造
02:54
we think about writing books, using them and teaching from them.
54
174947
3829
我们对写书,用书和教书的看法。
02:58
So, that's what I'd like to talk about
55
178800
1816
是的,这就是我想谈的
03:00
and, really, how we get from where we are now
56
180640
2239
以及,我们如何从我们目前的位置,到达我们希望到达的目的地?
03:02
to where we need to go.
57
182903
1273
03:04
The first thing I'd like you to do is a little thought experiment.
58
184200
3096
因此,我希望大家做的第一件事就是做一些思维实验。
03:07
Imagine taking all the world's books.
59
187320
1762
所以,大家想象一下世界上所有的书籍。
03:09
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
60
189106
3510
对,大家都要想象一下书
并想象把书页撕开。
03:12
So, liberating these pages
61
192640
2096
解放这些书页,将它们数字化。
03:14
and imagine digitizing them and then storing them
62
194760
3256
然后把它们储存在一个巨大的,相互连接的,全球存储库中。
03:18
in a vast, interconnected, global repository.
63
198040
2896
03:20
Think of it as a massive iTunes for book-type content.
64
200960
5616
可以把它看成是一个巨大的iTunes,对,是存储书籍的内容的iTunes。
03:26
And then take that material and imagine making it all open,
65
206600
3256
然后想象把所有的材料都(对众)开放。
03:29
so that people can modify it, play with it, improve it.
66
209880
3056
这样人们可以修改它,使用它,完善它。
03:32
Imagine making it free,
67
212960
1256
想象使它免费,这样世界上的任何人都可以访问
03:34
so that anyone in the world can have access to all of this knowledge,
68
214240
3239
所有这些知识,并利用信息技术
03:37
and imagine using information technology
69
217503
2353
03:39
so that you can update this content, improve it, play with it,
70
219880
3336
这样你就可以更新这里的内容,改进它,使用它,
03:43
on a timescale that's more on the order of seconds instead of years.
71
223240
4656
每分每秒都可以做这些事情,而不是动不动就花几年的时间修订某个内容。
03:47
Instead of editions of a book coming out every two years,
72
227920
2856
这样,新版本就无需每两年出一次了,
03:50
imagine them coming out every 25 seconds.
73
230800
2936
大家可以想象,每25秒就可以有新版。
03:53
So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
74
233760
4256
好的,想象我们可以这样做
并想象,我们让人们参与进来。
03:58
So that we could truly build an ecosystem with not just authors,
75
238040
3376
这样我们就可以真正建立一个生态系统,不仅与作者,
04:01
but all the people who could be or want to be authors
76
241440
3576
而是与所有可以或想成为作者的人
04:05
in all the different languages of the world,
77
245040
2056
使用世界上任何语言,
04:07
and I think if you could do this, it would be called --
78
247120
2576
我认为,如果大家可以做到这一点,那么我们可以将其称作,嗯
04:09
I'm just going to refer to it as a knowledge ecosystem.
79
249720
2576
我暂时就称之为知识生态系统。
04:12
So, really, this is the dream,
80
252320
2096
所以,真的,这是我的梦想
04:14
and in a sense what you can think of it
81
254440
1858
在某种意义上说,你可以认为
04:16
is we're trying to enable anyone in the world,
82
256322
2143
我们正在努力使全世界的人,
04:18
I mean anyone in the world --
83
258489
1527
我的意思是世界上任何人
04:20
(Laughter)
84
260040
1216
都可以做他们自己的教育的DJ,
04:21
to be their own educational DJ,
85
261280
2096
04:23
creating educational materials, sharing them with the world,
86
263400
2816
创造教育材料,与世界分享,
04:26
constantly innovating on them.
87
266240
1736
不断创新。对,这就是我的梦想。
04:28
So, this is the dream.
88
268000
1216
04:29
In fact, this dream is actually being realized.
89
269240
2816
实际上,这一梦想正在实现。
04:32
Over the last six-and-a-half years,
90
272080
1816
在过去的6年半的时间里,
04:33
we've been working really hard at Rice University
91
273920
2656
我们在赖斯大学一直非常努力地工作
04:36
on a project called Connexions,
92
276600
1576
进行一个叫做Connections(连接)的项目,
04:38
and so what I'd like to do for the rest of the talk
93
278200
2416
所以在我演讲的剩余时间里,
04:40
is just tell you a little bit
94
280640
1381
我想告诉大家参与Connections的人
04:42
about what people are doing with Connexions,
95
282045
2051
在做什么,大家可以将其看作是与
04:44
which you can kind of think of as the counterpoint
96
284120
2336
04:46
to Nicholas Negroponte's talk yesterday,
97
286480
1905
昨天尼古拉斯·尼葛洛庞帝的演讲紧密相关的,
04:48
where they're working on the hardware of bringing education to the world.
98
288409
3429
他们正在开发的
给全世界带去教育的硬件
04:51
We're working on the open-source tools
99
291862
2474
我们正在努力开发开源的工具和内容。
04:54
and the content.
100
294360
1536
04:55
So, that's sort of to put it in perspective here.
101
295920
2816
所以,这里我们就来审视一下这个项目。
04:58
So, create.
102
298760
1576
因此,创造,那么哪些人正在使用这些工具呢,在做什么?
05:00
What are some of the people that are using these kind of tools?
103
300360
2976
05:03
Well, the first thing is,
104
303360
1216
嗯,首先,
05:04
there's a community of engineering professors,
105
304600
2856
从剑桥到京都,有一个工程系教授(组成的)社区,
05:07
from Cambridge to Kyoto,
106
307480
2096
05:09
who are developing engineering content in electrical engineering
107
309600
3936
他们在开发电子工程方面的工程内容
05:13
to develop what you can think of as a massive, super textbook
108
313560
3976
以建立某种类似超级教科书的东西,
05:17
that covers the entire area of electrical engineering.
109
317560
2936
对,就是涵盖整个电气工程领域,
05:20
And not only that --
110
320520
1216
不仅如此,它还可以被用户化,
05:21
it can be customized for use in each of their own individual institutions.
111
321760
4280
以适用于每一个特定的机构。
如果像Kitty Jones那样的人——对,被隔离在外的人——
05:27
If people like Kitty Jones, a shut-out --
112
327120
3456
05:30
a private music teacher and mom from Champagne, Illinois,
113
330600
4376
一个私人音乐教师和来自伊利诺伊州某个小镇的母亲,
05:35
who wanted to share her fantastic music content with the world,
114
335000
3376
如果她想要与世界上的其他人分享她的美妙的音乐内容,
05:38
on how to teach kids how to play music --
115
338400
2256
以及如何教给孩子演奏音乐。
05:40
Her material is now used over 600,000 times per month.
116
340680
5456
她的(教学)材料现在每月被使用60多万次。
05:46
Tremendous use.
117
346160
1496
这一使用量真的是非常巨大,非常巨大。
05:47
In fact, a lot of this use coming from United States K-12 schools,
118
347680
4256
很多使用者都来自美国,涵盖从幼儿园到高中的所有阶段
05:51
because anyone who's involved in a school scale back,
119
351960
4416
因为任何参与过学校经费缩减的人都知道
05:56
the first thing that's cut is the music curriculum.
120
356400
2656
学校做第一件事就是砍掉音乐课程
05:59
And so this is just indicating the tremendous thirst
121
359080
2496
所以这就表明了人们如何渴求
06:01
for this kind of open, free content.
122
361600
2136
这种开放而且免费的内容。
06:03
A lot of teachers are using this stuff.
123
363760
2376
很多老师都利用这样的内容。那么,音乐的翻录呢?
06:06
What about ripping? What about copying, reusing?
124
366160
3056
那么什么是复制以及再利用?
06:09
A team of volunteers at the University of Texas at El Paso --
125
369240
3416
得克萨斯大学埃尔帕索分校的一伙志愿者,
06:12
graduate students translating this engineering super textbook ideas.
126
372680
4856
一批研究生,将这一工程超级教科书的想法付诸实施,
06:17
And within about a week,
127
377560
1616
并在大约一个星期内,使之成为我们最受欢迎的一些材料
06:19
having this be some of our most popular material
128
379200
2336
06:21
in widespread use all over Latin America, and in particular in Mexico,
129
381560
4376
在拉丁美洲各地广泛使用,特别是在墨西哥,
06:25
because of the open, extensible nature of this.
130
385960
2816
这是因为它具有开放性和可扩展性等特点。
06:28
People, volunteers and even companies
131
388800
2816
很多人,有志愿者,甚至是商业公司
06:31
that are translating materials into Asian languages
132
391640
2616
将材料翻译成亚洲语言,
06:34
like Chinese, Japanese and Thai,
133
394280
2176
比如中文,日文和泰文,
06:36
to spread the knowledge even further.
134
396480
3400
将这些知识进一步传播开来。
06:40
OK, what about people who are mixing?
135
400760
1776
那么,参与混合的人做什么?混合是什么意思?
06:42
What does "mixing" mean?
136
402560
1176
06:43
"Mixing" means building customized courses,
137
403760
2016
混合指的是创建可定制的课程,
06:45
means building customized books.
138
405800
3496
以及制作定制的书籍。
06:49
Companies like National Instruments,
139
409320
1736
像美国国家仪器公司这样的商业公司,
06:51
who are embedding very powerful, interactive simulations
140
411080
5096
将非常强大的,交互式仿真的内容嵌入到这些材料中,
06:56
into the materials,
141
416200
1176
06:57
so that we can go way beyond our regular kind of textbook
142
417400
2936
这样我们阅读的体验,就会远远超越传统的教科书
07:00
to an experience
143
420360
1216
获得使用所有这些教材和内容的全新经验,
07:01
that all the teaching materials are things you can actually interact with
144
421600
3936
实际上你可以进行交互,寓教于乐,
07:05
and play around with and actually learn as you do.
145
425560
3936
通过实作进行学习。
07:09
We've been working with Teachers Without Borders,
146
429520
2336
我们一直在与“教师无国界”组织合作
07:11
who are very interested in mixing our materials.
147
431880
2239
他们对我们的混合材料很感兴趣。
他们将使用Connections作为他们的平台
07:14
They're going to be using Connexions as their platform
148
434143
2673
07:16
to develop and deliver teaching materials for teaching teachers how to teach
149
436840
5216
开发和并提供教材
指导教师如何教学。
07:22
in 84 countries around the world.
150
442080
2576
这些教师分布在世界各地的84个国家。
07:24
TWB is currently in Iraq,
151
444680
3216
在美国国际开发署的支持下,教师无国界目前正在伊拉克培训2万多名教师
07:27
training 20,000 teachers supported by USAID.
152
447920
4536
07:32
And to them, this idea of being able to remix
153
452480
2816
对他们来说,这种能够混合材料
07:35
and customize to the local context is extraordinarily important,
154
455320
4656
和并根据当地情况定制的特性是非常重要的,
07:40
because just providing free content to people
155
460000
2736
因为仅仅向人们提供免费内容
07:42
has actually been likened by people in the developing world
156
462760
3016
其实在发展中国家,已经被人们与
07:45
to a kind of cultural imperialism --
157
465800
2336
某种文化帝国主义联系在了一起,
07:48
that if you don't empower people
158
468160
1536
也就是说,如果你不让那些人
07:49
with the ability to re-contextualize the material,
159
469720
2376
有能力重新组织材料,
07:52
translate it into their own language and take ownership of it,
160
472120
3176
翻译成自己的语言,并拥有其所有权,
07:55
it's not good.
161
475320
1736
就会出力不讨好。
07:57
OK, other organizations we've been working with, UC Merced --
162
477080
4376
此外,我们一直以来合作的其他组织还有加州大学默塞德,
08:01
people know about UC Merced.
163
481480
1776
大家都知道加州大学默塞德。
08:03
It's a new university in California, in the Central Valley,
164
483280
3896
这是一个在加州的新大学,位于中央谷地,
08:07
working very closely with community colleges.
165
487200
2736
它与社区学院有非常密切的合作。
08:09
They're actually developing
166
489960
1336
他们实际上正在开发很多科学和工程课程
08:11
a lot of their science and engineering curriculum
167
491320
2296
08:13
to spread widely around the world in our system.
168
493640
4496
应用我们的系统,广泛传播到世界各地
08:18
And they're also trying to develop all of their software tools
169
498160
2905
而且他们也在努力将自己开发的软件工具做成完全开源的。
08:21
completely open-source.
170
501089
1407
08:22
We've been working with AMD, which has a project called 50x15,
171
502520
4736
我们一直在与AMD合作进行一项名为50/15的项目,
08:27
which is trying to bring Internet connectivity
172
507280
2736
就是试图到2015年,将互联网连接
08:30
to 50 percent of the world's population by 2015.
173
510040
3616
提供给世界上50%的人口。
08:33
We're going to be providing content to them
174
513680
2016
我们将会使用多种不同的语言
08:35
in a whole range of different languages.
175
515720
2136
他们提供内容,
08:37
And we've also been working with a number of other organizations.
176
517880
3096
此外我们还与其他一些组织合作。
08:41
In particular, a bunch of the projects that are funded by Hewlett Foundation,
177
521000
4016
特别是,一批项目
由Hewlett基金会提供资助,
08:45
who have taken a real leadership role in this area of open content.
178
525040
4456
该组织在开放内容这一领域起到了真正的领导作用。
08:49
OK, burn -- I think this is, sort of, quite interesting.
179
529520
3576
接下来,该谈谈烧录了。我认为这个话题很有趣。
08:53
"Burn" is the idea of trying to create the physical instantiation
180
533120
4256
烧录是试图将这些课程的内容变成物理对象的过程。
08:57
of one of these courses.
181
537400
1216
08:58
And I think a lot of you received --
182
538640
2056
我想有不少人收到过,
09:00
I think all of you received one of these music books in your gift pack.
183
540720
5856
我相信大家都收到过这样的礼包,就是某种这类音乐书籍。
09:06
A little present for you.
184
546600
1456
是给大家的一个小礼物。
09:08
Just to tell you quickly about it: this is an engineering textbook.
185
548080
3496
我在这里简要介绍一下,这是一本工程的教科书。
09:11
It's about 300 pages long, hardbound.
186
551600
3640
它有大约300页,精装的。
09:16
This costs -- anybody guess?
187
556200
2320
费用大家猜猜有多少?
09:20
How much would it cost in a bookstore?
188
560320
2056
如果在书店里它会值多少钱?
09:22
(Audience) 65 dollars.
189
562400
1216
观众:65美元。
09:23
Richard Baraniuk: OK. This costs 22 dollars to the student.
190
563640
4736
Richard Baraniuk:这本书对学生的定价是22美元。
09:28
Why does it cost 22 dollars?
191
568400
1336
为什么它只需22美元?
09:29
Because it's published on demand
192
569760
1976
因为它是按需出版的
09:31
and it's developed from this repository of open materials.
193
571760
3536
而且是基于这种开放的资料库开发的。
09:35
If this book were to be published by a regular publisher,
194
575320
2696
如果是由正规出版社出版这本书,
09:38
it would cost at least 122 dollars.
195
578040
3176
它的定价至少是122美元。
09:41
So what we're seeing
196
581240
1216
所以,我们看到的,这种烧录过程,
09:42
is moving this burning or publication process
197
582480
2896
或说是出版过程,已经从某一单一的作者
09:45
from the regular, sort of single-authored book
198
585400
3496
09:48
towards community-authored materials
199
588920
2376
写作的过程,过渡到了作者社区撰写的材料
09:51
that are modular, that are customized to each individual class
200
591320
3736
这是一种模块化的材料,可以根据每个班级定制
09:55
and published on demand very inexpensively,
201
595080
2656
并以相当低廉的价格按需出版,
09:57
either pushed out through Amazon
202
597760
2496
既可以通过亚马逊网站推出,
10:00
or published directly through an on-demand press, like QOOP.
203
600280
4176
或是直接通过按需出版的出版社,比如Coop出版。
10:04
And I think that this is an extraordinarily interesting area
204
604480
3416
我认为,这是一个非常有趣的领域
10:07
because there is tremendous area under this long tail in publishing.
205
607920
5816
因为在这个出版业的长尾下,存在一个巨大的领域。
10:13
We're not talking about the Harry Potter end,
206
613760
2136
我们谈的不是哈利波特的尾巴下,它是在左边。
10:15
right at the left side.
207
615920
1216
10:17
We're talking about books
208
617160
1216
我们所说是那些超几何偏微分方程之类的书籍。
10:18
on hypergeometric partial differential equations.
209
618400
2616
10:21
Books that might sell 100 copies a year, 1,000 copies a year.
210
621040
4296
对,就是那些一年可能出售100份、1000份的书。
10:25
There is tremendous sustaining revenue under this long tail
211
625360
4856
确实存在巨大的可持续收入,
在这个长尾下,支持像我们这样的开源项目,
10:30
to sustain open projects like ours,
212
630240
2416
10:32
but also to sustain this new emergence of on-demand publishers,
213
632680
4856
而且还要支持这种新出现的按需出版商,
10:37
like QOOP, who produced these two books.
214
637560
2296
比如像出版这两本书的Coop,
10:39
And I think one of the things that you should take away from this talk
215
639880
3286
我想,大家从我的谈话中,应该认识到的一点,
10:43
is that there's an impending cut-out-the-middle-man disintermediation,
216
643190
4026
就是中间人即将被削减掉,是的。
非中介化。这将是出版业即将发生的事情
10:47
that's going to be happening in the publishing industry.
217
647240
2656
10:49
And it's going to reach a crescendo over the next few years,
218
649920
2856
而且将在今后几年达到高潮。
10:52
and I think that it's for our benefit, really, and for the world's benefit.
219
652800
3816
我认为这对我们,对世界都是有利的。
10:56
OK, so what are the enablers?
220
656640
1656
那么,是什么促使这一切发生?
10:58
What's really making all of this happen?
221
658320
1936
到底是什么让这一切发生?
11:00
There's tons of technology,
222
660280
1616
这其中有大量的技术,
11:01
and the only piece of technology that I really want to talk about is XML.
223
661920
3856
而我真的想谈的是XML技术。
11:05
How many people know about XML?
224
665800
1736
有多少人知道XML?
11:07
Oh, great.
225
667560
1216
11:08
So it's the future of the web, right?
226
668800
1776
哦,很好,对,它是网络的未来。
11:10
It's semantic representation of content.
227
670600
4376
它是内容的语义描述。
11:15
And what you can really think of XML in this case
228
675000
2376
此刻,大家应该将XML
11:17
is it's the packaging that we're putting around these pages.
229
677400
2896
看作是我们的包装,是我们用来包装这些页面的工具。
11:20
Remember we took the book, tore the pages out?
230
680320
2256
大家记得我们撕开了书页,对吧?
11:22
Well, what the XML is going to do
231
682600
1896
那么,XML所要做的,基本上是——
11:24
is it's going to turn those pages into Lego blocks.
232
684520
4336
它可以把这些书页变成乐高积木,对。
11:28
XML are the nubs on the Lego
233
688880
1896
XML就是乐高积木上的凸起,
11:30
that allow us to combine the content together in a myriad different ways,
234
690800
4056
它让我们能够以多种不同的方式将内容组合起来
11:34
and it provides us a framework to share content.
235
694880
3496
而且它我们提供了一个框架,以分享内容。
11:38
So, it lets you take this ecosystem
236
698400
3296
因此,它让你把这个生态系统,
11:41
in its primordial state of all this content,
237
701720
2576
以其原生状态呈现,所有这些内容,
11:44
all the pages you've torn out of books,
238
704320
1858
所有从书本中撕开的书页
11:46
and create highly sophisticated learning machines:
239
706202
3974
然后创造出这种高度复杂的学习机器,是不是?
11:50
books, courses, course packs.
240
710200
2736
书籍,课程,课程包……。
11:52
It gives you the ability to personalize the learning experience
241
712960
3696
它使你能够将学习体验个性化
11:56
to each individual student,
242
716680
1696
对个别学生都如此,
11:58
so that every student can have a book or a course
243
718400
2656
这样每一个学生都可以有一本书或课程
12:01
that's customized to their learning style, their context,
244
721080
3456
是根据他们的学习风格,他们的具体环境,
12:04
their language and the things that excite them.
245
724560
2736
以及他们的语言和能够激起他们兴趣的事情所定制的。
12:07
It lets you reuse the same materials in multiple different ways,
246
727320
3616
它让你能够以多种不同的方式,以令人惊讶的新途径,
12:10
and surprising new ways.
247
730960
1976
重新使用相同的材料。
12:12
It lets you interconnect ideas,
248
732960
1936
它让你把想法联系起来
12:14
indicating how fields relate to each other.
249
734920
4176
表明各个领域存在何种相互关系,
12:19
And I'll just give you my personal story.
250
739120
2256
这里我来给大家讲讲你我个人的故事。
12:21
We came up with this six-and-a-half years ago
251
741400
2496
我们是六年半前提出这一设想的
12:23
because I teach the stuff in the red box.
252
743920
2616
因为我教的的东西都是公文包里有的。
12:26
And my day job, as Chris said -- I'm an electrical engineering professor.
253
746560
3776
而我的日常工作,正如克里斯说的,我是电机系教授。
12:30
I teach signal processing
254
750360
1656
我教信号处理
12:32
and my challenge was to show that this math --
255
752040
2536
而且我的挑战是要表明,这种数学——
12:34
Wow, about half of you have already fallen asleep
256
754600
2336
哇,你们中大约有一半人一看到这个方程已经睡着了——
12:36
just looking at the equation.
257
756960
1456
12:38
(Laughter)
258
758440
1176
(笑声)
12:39
But this seemingly dry math
259
759640
1456
但这个看似枯燥的数学其实是
12:41
is actually the center of this tremendously powerful web
260
761120
4336
这个功能异常强大的网络技术的核心——
12:45
that links technology --
261
765480
1696
12:47
that links really cool applications like music synthesizers
262
767200
3736
它将非常酷的应用,比如音乐合成器
12:50
to tremendous economic opportunities,
263
770960
3136
以及巨大的经济机会联系在一起,
12:54
but also governed by intellectual property.
264
774120
2136
但也受知识产权的保护。
12:56
And the thing that I realized
265
776280
1416
问题是,我意识到我没有办法——
12:57
is there was no way that I, as an engineer,
266
777720
2256
作为一名工程师——我没有办法写出这样一本书,把所有的相关问题都谈清楚。
13:00
could write this book that would get all of this across.
267
780000
2620
13:02
We needed a community to do it
268
782644
1429
我们需要一个社区去做这件事
13:04
and we needed new tools to be able to interconnect these ideas.
269
784097
4039
我们需要新的工具能够将这些想法连接在一起,
13:08
And I think that really, in a sense, what we're trying to do
270
788160
2856
而且我认为,在某种意义上,我们正在试图做的
是使明斯基(Minksy,数学家)的梦想变成现实,
13:11
is make Minsky's dream come to a reality,
271
791040
1976
13:13
where you can imagine all the books in a library
272
793040
2256
你可以想象,图书馆里所有的书
13:15
actually starting to talk to each other.
273
795320
1936
都开始相互交谈,对,
13:17
And people who are teachers out here -- whoever taught, you know this --
274
797280
3696
也可以和所有的教师交谈,
只要他在教某种课程。
13:21
it's the interconnections between ideas that teaching is really all about.
275
801000
4496
这就是思想的相互之间的联系,这也正是教学的真正意义。
13:25
OK, back to math.
276
805520
2056
好,回到数学上来,我们可以想象,这是可能的。
13:27
Imagine -- this is possible:
277
807600
2496
13:30
that every single equation that you click on in one of your new e-texts
278
810120
4576
在你的新的电子文本中, 每一个公式,只要你点击它,
13:34
is something that you're going to be able to explore and experiment with.
279
814720
3736
就能够对其进行探索和试验。
13:38
So imagine your kid's algebra textbook in seventh grade.
280
818480
3536
那么可以想像,你的孩子的代数教科书,比如七年级的代数书,
13:42
You can click on every single equation
281
822040
1896
你可以点击每一个方程
13:43
and bring up a little tool to be able to experiment with it,
282
823960
2856
这样就能弹出一个小工具,你可以拿它进行实验,
13:46
tinker with it, understand it.
283
826840
1856
摆弄它,了解它,
13:48
Because we really don't understand until we do.
284
828720
2736
因为我们必须通过做才能理解。
13:51
The same type of mark-up, like MathML, for chemistry.
285
831480
4176
化学可以用相同类型的标注语言,比如mathML表示。
13:55
Imagine chemistry textbooks
286
835680
1296
想象一下,你的化学教科书能真正理解
13:57
that actually understand the structure of how molecules are formed.
287
837000
4216
分子结构是如何形成的。
14:01
Imagine Music XML
288
841240
1936
想象一下音乐的XML
14:03
that actually lets you delve into the semantic structure of music,
289
843200
3416
可以让你进入音乐的语义结构进行钻研,
14:06
play with it, understand it.
290
846640
1816
摆弄它,理解它。
14:08
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
291
848480
3176
这样大家就都能理解它,对不对?
14:11
Even the three wise men.
292
851680
1256
即使是古希腊三智者都能弄懂。
14:12
(Laughter)
293
852960
1176
(笑声)
14:14
OK, the second big enabler, and this is where I told a big lie.
294
854160
5536
好,说到第二大的推动者,正是这里我曾说过一个大大的谎。
14:19
The second big enabler is intellectual property.
295
859720
3136
第二大推动者是知识产权,
14:22
Because, in fact, I got up here
296
862880
1496
因为事实上,我站在了这里
14:24
and I talked about how great the music culture is.
297
864400
2336
并且说到音乐文化多么了不起。
14:26
We can share and rip, mix and burn, but in fact, that's all illegal.
298
866760
3616
我们可以分享、抓取,混合和烧录,但实际上这是违法的。
14:30
And we would be accused of [piracy] for doing that,
299
870400
3376
是的,我们这样做会被指责为盗版,
14:33
because this music has been propertized.
300
873800
3336
因为这种音乐已经被财产化了。
14:37
It's now owned, much of it by big industries.
301
877160
4296
它现在为人所拥有,其中大部分由大公司拥有。
14:41
So, really, the key thing here is we can't let this happen.
302
881480
2762
因此,实在的,这里的关键是我们不能让这种情况发生。
14:44
We can't let this Napster thing happen here.
303
884266
2710
我们不能让Napster这类事情在这里发生。
14:47
So, what we have to do is get it right from the very beginning.
304
887000
2953
所以,我们要做的就是从一开始就要做得对
14:49
And what we have to do is find an intellectual property framework
305
889977
3399
而我们所要做的
是找到一个知识产权框架,使得共享是安全的,
14:53
that makes sharing safe and makes it easily understandable.
306
893400
5056
并使其易于理解,
14:58
And the inspiration here is taken from open-source software.
307
898480
3816
这里的灵感是来自开源软件,
15:02
Things like Linux and the GPL.
308
902320
3576
比如Linux和GPL诸如此类的东西。
15:05
The Creative Commons licenses.
309
905920
2381
以及相关的思想,如创作共用许可证。
15:08
How many people have heard of creative commons?
310
908325
2191
有多少人听说过创作共用?
15:10
If you have not, you must learn about it.
311
910540
1956
如果你没有听说过,那你必须了解它。 Creativecommons.org。
15:12
Creativecommons.org.
312
912520
1576
15:14
At the bottom of every piece of material in Connexions
313
914120
3336
Connections中的每一份材料
15:17
and in lots of other projects,
314
917480
1856
和许多其他项目的底下,你都可以他们的标志。
15:19
you can find their logo.
315
919360
1576
15:20
Clicking on that logo takes you to an absolute no-nonsense,
316
920960
3576
点击该标志,它将带你到一个绝对没有胡说八道,
15:24
human-readable document, a deed,
317
924560
3136
人类可读懂的文件,
15:27
that tells you exactly what you can do with this content.
318
927720
2667
这是一个契约,告诉你关于此内容你到底可以做些什么。
15:30
In fact, you're free to share it, to do all of these things:
319
930411
3605
事实上,你可以自由地分享它,做所有这些事情,
15:34
to copy it, to change it, even to make commercial use of it,
320
934040
3056
复制它,改变它,甚至将它用于商业用途
15:37
as long as you attribute the author.
321
937120
2896
只要你指出原作者。
15:40
Because in academic publishing and much of educational publishing,
322
940040
4416
因为在学术出版
和许多教育出版领域,
15:44
it's really this idea of sharing knowledge
323
944480
4336
人们的观念就是分享知识,这就是为什么出版,以及作出影响,
15:48
and making impact.
324
948840
1296
15:50
That's why people write, not necessarily making bucks.
325
950160
3856
这就是为什么有人写书,不一定非要赚钱。
15:54
We're not talking about Harry Potter, right?
326
954040
2096
我们现在谈论的不是《哈利波特》。
15:56
We're at the long tail end here.
327
956160
1696
我们处于长尾的末端。
15:57
Behind that is the legal code, very carefully constructed.
328
957880
4656
其背后是法律条款,
所以如果你想仔细地建造它,
16:02
And Creative Commons is taking off --
329
962560
1856
那么创作共用正在崛起。
16:04
over 43 million things out there,
330
964440
4136
那里有超过4300万种东西,
16:08
licensed with a Creative Commons license.
331
968600
2096
都被授予了创作共用许可权。
16:10
Not just text,
332
970720
3096
不只是文本,而且还有音乐、图像、视频
16:13
but music, images, video.
333
973840
2496
16:16
And there's actually a tremendous uptake
334
976360
2016
而且越来越多的人还将音乐的版权
16:18
of the number of people that are actually licensing music
335
978400
3456
授予它,这一现象在上升,
16:21
to make it free for people who do this whole idea of re-sampling,
336
981880
3216
这样那些希望将某个音乐概念重新取样的人,就可以自由地去做,
16:25
ripping, mixing, burning and sharing.
337
985120
2136
采集、混合,烧录并共享。
16:27
OK, I'd like to conclude with just the last few points.
338
987280
3696
所以我想用最后的几点意见结束我的讲话。
16:31
So, we've built this idea of a commons.
339
991000
2376
我们建立创作共用的想法。人们使用它。
16:33
People are using it.
340
993400
1896
16:35
We get over 500,000 unique visitors per month, just to our particular site.
341
995320
6296
我们每月的个体访问者就超过50万,只是在我们单一的网站上。
16:41
MIT OpenCourseWare, which is another large open-content site,
342
1001640
4056
麻省理工学院的开放式课件,是另一个庞大的开放内容网站,
16:45
gets a similar number of hits.
343
1005720
2216
其点击数跟我们差不多,但我们如何保护它们呢?
16:47
But how do we protect this?
344
1007960
1656
16:49
How do we protect it into the future?
345
1009640
1776
我们如何保护它们,使之流传久远?
16:51
And the first thing that people are probably thinking
346
1011440
2736
人们想到的第一件事很可能是质量控制,对。
16:54
is quality control, right?
347
1014200
1616
16:55
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons.
348
1015840
4696
因为我们说,任何人都可以贡献内容
到这个共用网站。任何人可以提供任何内容,
17:00
Anybody can contribute anything.
349
1020560
2816
17:03
So that could be a problem.
350
1023400
2536
这样可能就带来一个问题。
17:05
It didn't take long until people started contributing materials,
351
1025960
4216
所以,没多久,
就有可能有人开始提供像和内衣相关的材料,
17:10
for example, on lingerie,
352
1030200
2136
17:12
which is actually a pretty good module.
353
1032360
1976
实际上这是一个很好的模块。
17:14
The only problem is it's plagiarized from a major French feminist journal,
354
1034360
5576
唯一的问题是,它是抄袭的,
抄自一份主流法国女性杂志
17:19
and when you go to the supposed course website,
355
1039960
2816
当你去访问课程网站的时候,
17:22
it points to a lingerie-selling website.
356
1042800
4176
它指向了一个内衣销售网站,对吧?
17:27
So this is a little bit of a problem.
357
1047000
2176
因此,这里就有点问题,
17:29
So we clearly need some kind of idea of quality control
358
1049200
3056
所以我们需要一些质量管理的理念
17:32
and this is really where the idea of review and peer review comes in.
359
1052280
3696
因此我们才引入了审查和同行审查的想法。
17:36
You come to TED. Why do you come to TED?
360
1056000
1905
嗯,大家来参加TED。为什么来TED?
17:38
Because Chris and his team have ensured
361
1058400
2415
是由于克里斯和他的团队,确保了
17:40
that things are very, very high quality, right?
362
1060839
3177
它的质量非常非常的高,
17:44
And so we need to be able to do the same thing.
363
1064040
2416
因此,我们需要做同样的事情。
17:46
And we need to be able to design structures,
364
1066480
3056
我们需要能够设计出某种结构
17:49
and what we're doing is designing social software
365
1069560
3056
我们正在做的是设计社交软件
17:52
to enable anyone to build their own peer review process,
366
1072640
3096
让每个人都能建立自己的同行审查过程
17:55
and we call these things "lenses."
367
1075760
1816
我们将这些东西称作“镜头”(lenses)
17:57
And basically what they allow
368
1077600
1416
它的作用,就是允许任何访问者
17:59
is anyone out there can develop their own peer-review process,
369
1079040
3416
建立自己的同行审查过程,
18:02
so that they can focus on the content in the repository
370
1082480
3976
这样他们就能够专注于库中的内容
18:06
that they think is really important.
371
1086480
1715
以及他们认为真正重要的东西
18:08
And you can think of TED as a potential lens.
372
1088219
3277
大家可以将TED视为潜在的镜头。
18:11
So I'd just like to end by saying:
373
1091520
1777
所以,我只是想在结束之前,
18:13
you can really view this as a call to action.
374
1093321
4655
呼吁大家关注Connections。
18:18
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
375
1098000
4976
Connections和开放内容关注的是分享知识。
18:23
All of you here are tremendously imbued with tremendous amounts of knowledge,
376
1103000
5016
在座各位都拥有
无穷无尽的知识
18:28
and what I'd like to do is invite each and every one of you
377
1108040
2776
我想要做的就是邀请在座的每一位
18:30
to contribute to this project and other projects of its type,
378
1110840
3216
为这一项目和其他类似项目贡献自己的内容,
18:34
because I think together we can truly change the landscape
379
1114080
3776
因为我想,大家一起合作,就能实实在在地改变
18:37
of education and educational publishing.
380
1117880
2216
教育和教育出版的面貌。
18:40
So, thanks very much.
381
1120120
1200
谢谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog