请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Bin Xu
校对人员: Ying Cui
00:25
I'm Rich Baraniuk and what I'd like
to talk a little bit about today
0
25000
3191
我叫Rich Baraniuk.
今天我想谈的是我的一些看法
00:28
are some ideas that I think
have just tremendous resonance
1
28215
3721
我觉得它们可以和过去两天中
00:31
with all the things that have been
talked about the last two days.
2
31960
3496
大家讨论的问题产生巨大的共鸣。
00:35
So many different points of resonance
3
35480
1776
事实上,有许多的不同的共鸣点
00:37
that it's going to be difficult
to bring them all up,
4
37280
2477
很难把它们一一涉及,但我会尽力。
00:39
but I'll try to do my best.
5
39781
1315
大家还记得这些吗?
00:41
Does anybody remember these?
6
41120
1376
00:42
(Laughter)
7
42520
1776
(笑声)
00:44
OK, so these are LP records
and they've been replaced, right?
8
44320
5976
是的,这些都是LP大碟,它们都已经被取代了。
00:50
They've been swept away
over the last two decades
9
50320
2696
过去40年中,它们已经被席卷殆尽
00:53
by these types of world-flattening
digitization technologies, right?
10
53040
4856
取而代之的是使世界扁平化的数字化技术。
00:57
And I think it was best witnessed
11
57920
2616
而且我认为这件事最好的证明
01:00
when Thomas was playing the music
as we came in the room today.
12
60560
3816
是我们今天走进会场的时候,托马斯在演奏音乐。
01:04
What's happened in the music world
is there's a culture,
13
64400
2656
在音乐世界,所发生的是有一种文化
01:07
or an ecosystem that's been created
14
67080
1776
或是一种生态系统已经建立
01:08
that, if you take some words from Apple,
15
68880
2576
如果你愿意采用苹果公司的一些说法,
01:11
the catchphrase --
that we create, rip, mix and burn.
16
71480
3976
就会学到一些时髦词,比如我们创造,翻录,混合并烧录音乐。
01:15
What I mean by that is that anyone
in the world is free and allowed
17
75480
3176
我想指出的是,世界上任何人都可以自由地
01:18
to create new music and musical ideas.
18
78680
2336
创造新的音乐和有关音乐的想法。
01:21
Anyone in the world is allowed
to rip or copy musical ideas,
19
81040
3696
世界上任何人都可以翻录或复制音乐的想法,
01:24
use them in innovative ways.
20
84760
1736
以创新的方式使用它们。
01:26
Anyone is allowed to mix them
in different types of ways,
21
86520
2975
任何人都可以以不同的方式混合它们,
01:29
draw connections between musical ideas,
22
89519
2177
在音乐灵感之间建立联系
01:31
and people can burn them or create
final products and continue the circle.
23
91720
3976
另外人们可以刻录或是创造的最终产品,循环往复。
01:35
And what that's done
is it's created, like I said,
24
95720
2336
这样做所达到的效果就是,像我所说的,
创造了一个充满活力的社会,它有很大的包容性
01:38
a vibrant community that's very inclusive,
25
98080
2000
01:40
with people continually working
to connect musical ideas,
26
100104
3712
使音乐人可以连续不断将音乐理念联系起来,
01:43
innovate them and keep things
constantly up to date.
27
103840
3416
创新,并使之不断更新。
01:47
Today's hit single
is not last year's hit single.
28
107280
3776
今天的热门单曲不再是去年的热门单曲。
01:51
But I'm not here
to talk about music today.
29
111080
2176
不过,我今天来这里不是要谈论音乐。
01:53
I'm here to talk about books.
30
113280
1456
我来这里是要谈谈书籍,
01:54
In particular, textbooks
and the kind of educational materials
31
114760
3416
特别是课本及其他教材
01:58
that we use every day in school.
32
118200
2416
我们每天上学都使用的东西。
02:00
Has anyone here ever been to school?
33
120640
1715
在座的各位有没有人上过学?
02:02
(Laughter)
34
122379
1397
(笑声)
02:03
OK, does anybody realize
there's a crisis in our schools,
35
123800
3976
好,大家知不知道我们的学校面临一场危机?
02:07
around the world?
36
127800
1776
世界各地的学校都如此?
02:09
I'm not going to spend
too much time on that,
37
129600
2536
我希望,我无需花费太多时间说这事儿,
02:12
but what I want to talk about
is some of the disconnects
38
132160
3336
但我想谈的是
02:15
that appear when an author
publishes a book.
39
135520
2496
当作者出版了一本书后所出现的一些断裂
02:18
That in fact, the publishing process --
40
138040
1858
事实上,谈及出版过程——
02:19
just because of the fact
that it's complicated,
41
139922
2191
正因为出版过程相当复杂,
02:22
it's heavy, books are expensive --
42
142137
1679
书籍沉重,而且书籍价格昂贵等这些事实——
02:23
creates a sort of a wall
between authors of books
43
143840
3296
结果造成了一本书的作者
02:27
and the ultimate users of books,
44
147160
1536
和终极读者之间的一堵墙,
02:28
be they teachers, students
or just general readers.
45
148720
4096
不论这些最终用户是教师、学生,或只是一般读者。
02:32
And this is even more true
if you happen to speak a language
46
152840
3136
而且,如果恰好你所使用的语言
02:36
other than one of the world's
major languages, and especially English.
47
156000
3936
不是世界的主要语言之一,尤其英语,就更会遇到这种情况。
02:39
I'm going to call these people
below the barrier "shutouts"
48
159960
2816
我把这些人成为隔离障碍之下的人,
02:42
because they're really
shut out of the process
49
162800
2143
因为他们真的是无法进入
02:44
of being able to share
their knowledge with the world.
50
164967
2528
与全世界分享他们知识的这一进程
02:47
And so what I want to talk about today
is trying to take these ideas
51
167519
3192
所以我今天想谈的,就是试图把这些想法,
02:50
that we've seen in the musical culture
52
170735
1823
对,就是我们今天所看到到的音乐文化的表现
02:52
and try to bring these
towards reinventing the way
53
172582
2341
并努力重新塑造
02:54
we think about writing books,
using them and teaching from them.
54
174947
3829
我们对写书,用书和教书的看法。
02:58
So, that's what I'd like to talk about
55
178800
1816
是的,这就是我想谈的
03:00
and, really, how we get
from where we are now
56
180640
2239
以及,我们如何从我们目前的位置,到达我们希望到达的目的地?
03:02
to where we need to go.
57
182903
1273
03:04
The first thing I'd like you to do
is a little thought experiment.
58
184200
3096
因此,我希望大家做的第一件事就是做一些思维实验。
03:07
Imagine taking all the world's books.
59
187320
1762
所以,大家想象一下世界上所有的书籍。
03:09
OK, everybody imagine books
and imagine just tearing out the pages.
60
189106
3510
对,大家都要想象一下书
并想象把书页撕开。
03:12
So, liberating these pages
61
192640
2096
解放这些书页,将它们数字化。
03:14
and imagine digitizing them
and then storing them
62
194760
3256
然后把它们储存在一个巨大的,相互连接的,全球存储库中。
03:18
in a vast, interconnected,
global repository.
63
198040
2896
03:20
Think of it as a massive iTunes
for book-type content.
64
200960
5616
可以把它看成是一个巨大的iTunes,对,是存储书籍的内容的iTunes。
03:26
And then take that material
and imagine making it all open,
65
206600
3256
然后想象把所有的材料都(对众)开放。
03:29
so that people can modify it,
play with it, improve it.
66
209880
3056
这样人们可以修改它,使用它,完善它。
03:32
Imagine making it free,
67
212960
1256
想象使它免费,这样世界上的任何人都可以访问
03:34
so that anyone in the world can have
access to all of this knowledge,
68
214240
3239
所有这些知识,并利用信息技术
03:37
and imagine using information technology
69
217503
2353
03:39
so that you can update this content,
improve it, play with it,
70
219880
3336
这样你就可以更新这里的内容,改进它,使用它,
03:43
on a timescale that's more
on the order of seconds instead of years.
71
223240
4656
每分每秒都可以做这些事情,而不是动不动就花几年的时间修订某个内容。
03:47
Instead of editions of a book
coming out every two years,
72
227920
2856
这样,新版本就无需每两年出一次了,
03:50
imagine them coming out every 25 seconds.
73
230800
2936
大家可以想象,每25秒就可以有新版。
03:53
So, imagine we could do that
and imagine we could put people into this.
74
233760
4256
好的,想象我们可以这样做
并想象,我们让人们参与进来。
03:58
So that we could truly build
an ecosystem with not just authors,
75
238040
3376
这样我们就可以真正建立一个生态系统,不仅与作者,
04:01
but all the people
who could be or want to be authors
76
241440
3576
而是与所有可以或想成为作者的人
04:05
in all the different
languages of the world,
77
245040
2056
使用世界上任何语言,
04:07
and I think if you could do this,
it would be called --
78
247120
2576
我认为,如果大家可以做到这一点,那么我们可以将其称作,嗯
04:09
I'm just going to refer to it
as a knowledge ecosystem.
79
249720
2576
我暂时就称之为知识生态系统。
04:12
So, really, this is the dream,
80
252320
2096
所以,真的,这是我的梦想
04:14
and in a sense what you can think of it
81
254440
1858
在某种意义上说,你可以认为
04:16
is we're trying
to enable anyone in the world,
82
256322
2143
我们正在努力使全世界的人,
04:18
I mean anyone in the world --
83
258489
1527
我的意思是世界上任何人
04:20
(Laughter)
84
260040
1216
都可以做他们自己的教育的DJ,
04:21
to be their own educational DJ,
85
261280
2096
04:23
creating educational materials,
sharing them with the world,
86
263400
2816
创造教育材料,与世界分享,
04:26
constantly innovating on them.
87
266240
1736
不断创新。对,这就是我的梦想。
04:28
So, this is the dream.
88
268000
1216
04:29
In fact, this dream
is actually being realized.
89
269240
2816
实际上,这一梦想正在实现。
04:32
Over the last six-and-a-half years,
90
272080
1816
在过去的6年半的时间里,
04:33
we've been working really hard
at Rice University
91
273920
2656
我们在赖斯大学一直非常努力地工作
04:36
on a project called Connexions,
92
276600
1576
进行一个叫做Connections(连接)的项目,
04:38
and so what I'd like to do
for the rest of the talk
93
278200
2416
所以在我演讲的剩余时间里,
04:40
is just tell you a little bit
94
280640
1381
我想告诉大家参与Connections的人
04:42
about what people are doing
with Connexions,
95
282045
2051
在做什么,大家可以将其看作是与
04:44
which you can kind of
think of as the counterpoint
96
284120
2336
04:46
to Nicholas Negroponte's talk yesterday,
97
286480
1905
昨天尼古拉斯·尼葛洛庞帝的演讲紧密相关的,
04:48
where they're working on the hardware
of bringing education to the world.
98
288409
3429
他们正在开发的
给全世界带去教育的硬件
04:51
We're working on the open-source tools
99
291862
2474
我们正在努力开发开源的工具和内容。
04:54
and the content.
100
294360
1536
04:55
So, that's sort of
to put it in perspective here.
101
295920
2816
所以,这里我们就来审视一下这个项目。
04:58
So, create.
102
298760
1576
因此,创造,那么哪些人正在使用这些工具呢,在做什么?
05:00
What are some of the people
that are using these kind of tools?
103
300360
2976
05:03
Well, the first thing is,
104
303360
1216
嗯,首先,
05:04
there's a community
of engineering professors,
105
304600
2856
从剑桥到京都,有一个工程系教授(组成的)社区,
05:07
from Cambridge to Kyoto,
106
307480
2096
05:09
who are developing engineering content
in electrical engineering
107
309600
3936
他们在开发电子工程方面的工程内容
05:13
to develop what you can think of
as a massive, super textbook
108
313560
3976
以建立某种类似超级教科书的东西,
05:17
that covers the entire area
of electrical engineering.
109
317560
2936
对,就是涵盖整个电气工程领域,
05:20
And not only that --
110
320520
1216
不仅如此,它还可以被用户化,
05:21
it can be customized for use in each
of their own individual institutions.
111
321760
4280
以适用于每一个特定的机构。
如果像Kitty Jones那样的人——对,被隔离在外的人——
05:27
If people like Kitty Jones, a shut-out --
112
327120
3456
05:30
a private music teacher and mom
from Champagne, Illinois,
113
330600
4376
一个私人音乐教师和来自伊利诺伊州某个小镇的母亲,
05:35
who wanted to share her fantastic
music content with the world,
114
335000
3376
如果她想要与世界上的其他人分享她的美妙的音乐内容,
05:38
on how to teach kids how to play music --
115
338400
2256
以及如何教给孩子演奏音乐。
05:40
Her material is now used
over 600,000 times per month.
116
340680
5456
她的(教学)材料现在每月被使用60多万次。
05:46
Tremendous use.
117
346160
1496
这一使用量真的是非常巨大,非常巨大。
05:47
In fact, a lot of this use coming
from United States K-12 schools,
118
347680
4256
很多使用者都来自美国,涵盖从幼儿园到高中的所有阶段
05:51
because anyone who's involved
in a school scale back,
119
351960
4416
因为任何参与过学校经费缩减的人都知道
05:56
the first thing that's cut
is the music curriculum.
120
356400
2656
学校做第一件事就是砍掉音乐课程
05:59
And so this is just indicating
the tremendous thirst
121
359080
2496
所以这就表明了人们如何渴求
06:01
for this kind of open, free content.
122
361600
2136
这种开放而且免费的内容。
06:03
A lot of teachers are using this stuff.
123
363760
2376
很多老师都利用这样的内容。那么,音乐的翻录呢?
06:06
What about ripping?
What about copying, reusing?
124
366160
3056
那么什么是复制以及再利用?
06:09
A team of volunteers
at the University of Texas at El Paso --
125
369240
3416
得克萨斯大学埃尔帕索分校的一伙志愿者,
06:12
graduate students translating
this engineering super textbook ideas.
126
372680
4856
一批研究生,将这一工程超级教科书的想法付诸实施,
06:17
And within about a week,
127
377560
1616
并在大约一个星期内,使之成为我们最受欢迎的一些材料
06:19
having this be some
of our most popular material
128
379200
2336
06:21
in widespread use all over Latin America,
and in particular in Mexico,
129
381560
4376
在拉丁美洲各地广泛使用,特别是在墨西哥,
06:25
because of the open,
extensible nature of this.
130
385960
2816
这是因为它具有开放性和可扩展性等特点。
06:28
People, volunteers and even companies
131
388800
2816
很多人,有志愿者,甚至是商业公司
06:31
that are translating materials
into Asian languages
132
391640
2616
将材料翻译成亚洲语言,
06:34
like Chinese, Japanese and Thai,
133
394280
2176
比如中文,日文和泰文,
06:36
to spread the knowledge even further.
134
396480
3400
将这些知识进一步传播开来。
06:40
OK, what about people who are mixing?
135
400760
1776
那么,参与混合的人做什么?混合是什么意思?
06:42
What does "mixing" mean?
136
402560
1176
06:43
"Mixing" means
building customized courses,
137
403760
2016
混合指的是创建可定制的课程,
06:45
means building customized books.
138
405800
3496
以及制作定制的书籍。
06:49
Companies like National Instruments,
139
409320
1736
像美国国家仪器公司这样的商业公司,
06:51
who are embedding very powerful,
interactive simulations
140
411080
5096
将非常强大的,交互式仿真的内容嵌入到这些材料中,
06:56
into the materials,
141
416200
1176
06:57
so that we can go way beyond
our regular kind of textbook
142
417400
2936
这样我们阅读的体验,就会远远超越传统的教科书
07:00
to an experience
143
420360
1216
获得使用所有这些教材和内容的全新经验,
07:01
that all the teaching materials
are things you can actually interact with
144
421600
3936
实际上你可以进行交互,寓教于乐,
07:05
and play around with
and actually learn as you do.
145
425560
3936
通过实作进行学习。
07:09
We've been working
with Teachers Without Borders,
146
429520
2336
我们一直在与“教师无国界”组织合作
07:11
who are very interested
in mixing our materials.
147
431880
2239
他们对我们的混合材料很感兴趣。
他们将使用Connections作为他们的平台
07:14
They're going to be using
Connexions as their platform
148
434143
2673
07:16
to develop and deliver teaching materials
for teaching teachers how to teach
149
436840
5216
开发和并提供教材
指导教师如何教学。
07:22
in 84 countries around the world.
150
442080
2576
这些教师分布在世界各地的84个国家。
07:24
TWB is currently in Iraq,
151
444680
3216
在美国国际开发署的支持下,教师无国界目前正在伊拉克培训2万多名教师
07:27
training 20,000 teachers
supported by USAID.
152
447920
4536
07:32
And to them, this idea
of being able to remix
153
452480
2816
对他们来说,这种能够混合材料
07:35
and customize to the local context
is extraordinarily important,
154
455320
4656
和并根据当地情况定制的特性是非常重要的,
07:40
because just providing
free content to people
155
460000
2736
因为仅仅向人们提供免费内容
07:42
has actually been likened
by people in the developing world
156
462760
3016
其实在发展中国家,已经被人们与
07:45
to a kind of cultural imperialism --
157
465800
2336
某种文化帝国主义联系在了一起,
07:48
that if you don't empower people
158
468160
1536
也就是说,如果你不让那些人
07:49
with the ability
to re-contextualize the material,
159
469720
2376
有能力重新组织材料,
07:52
translate it into their own language
and take ownership of it,
160
472120
3176
翻译成自己的语言,并拥有其所有权,
07:55
it's not good.
161
475320
1736
就会出力不讨好。
07:57
OK, other organizations
we've been working with, UC Merced --
162
477080
4376
此外,我们一直以来合作的其他组织还有加州大学默塞德,
08:01
people know about UC Merced.
163
481480
1776
大家都知道加州大学默塞德。
08:03
It's a new university in California,
in the Central Valley,
164
483280
3896
这是一个在加州的新大学,位于中央谷地,
08:07
working very closely
with community colleges.
165
487200
2736
它与社区学院有非常密切的合作。
08:09
They're actually developing
166
489960
1336
他们实际上正在开发很多科学和工程课程
08:11
a lot of their science
and engineering curriculum
167
491320
2296
08:13
to spread widely
around the world in our system.
168
493640
4496
应用我们的系统,广泛传播到世界各地
08:18
And they're also trying to develop
all of their software tools
169
498160
2905
而且他们也在努力将自己开发的软件工具做成完全开源的。
08:21
completely open-source.
170
501089
1407
08:22
We've been working with AMD,
which has a project called 50x15,
171
502520
4736
我们一直在与AMD合作进行一项名为50/15的项目,
08:27
which is trying to bring
Internet connectivity
172
507280
2736
就是试图到2015年,将互联网连接
08:30
to 50 percent of the world's
population by 2015.
173
510040
3616
提供给世界上50%的人口。
08:33
We're going to be
providing content to them
174
513680
2016
我们将会使用多种不同的语言
08:35
in a whole range of different languages.
175
515720
2136
他们提供内容,
08:37
And we've also been working
with a number of other organizations.
176
517880
3096
此外我们还与其他一些组织合作。
08:41
In particular, a bunch of the projects
that are funded by Hewlett Foundation,
177
521000
4016
特别是,一批项目
由Hewlett基金会提供资助,
08:45
who have taken a real leadership role
in this area of open content.
178
525040
4456
该组织在开放内容这一领域起到了真正的领导作用。
08:49
OK, burn -- I think
this is, sort of, quite interesting.
179
529520
3576
接下来,该谈谈烧录了。我认为这个话题很有趣。
08:53
"Burn" is the idea of trying
to create the physical instantiation
180
533120
4256
烧录是试图将这些课程的内容变成物理对象的过程。
08:57
of one of these courses.
181
537400
1216
08:58
And I think a lot of you received --
182
538640
2056
我想有不少人收到过,
09:00
I think all of you received one
of these music books in your gift pack.
183
540720
5856
我相信大家都收到过这样的礼包,就是某种这类音乐书籍。
09:06
A little present for you.
184
546600
1456
是给大家的一个小礼物。
09:08
Just to tell you quickly about it:
this is an engineering textbook.
185
548080
3496
我在这里简要介绍一下,这是一本工程的教科书。
09:11
It's about 300 pages long, hardbound.
186
551600
3640
它有大约300页,精装的。
09:16
This costs -- anybody guess?
187
556200
2320
费用大家猜猜有多少?
09:20
How much would it cost in a bookstore?
188
560320
2056
如果在书店里它会值多少钱?
09:22
(Audience) 65 dollars.
189
562400
1216
观众:65美元。
09:23
Richard Baraniuk:
OK. This costs 22 dollars to the student.
190
563640
4736
Richard Baraniuk:这本书对学生的定价是22美元。
09:28
Why does it cost 22 dollars?
191
568400
1336
为什么它只需22美元?
09:29
Because it's published on demand
192
569760
1976
因为它是按需出版的
09:31
and it's developed
from this repository of open materials.
193
571760
3536
而且是基于这种开放的资料库开发的。
09:35
If this book were to be published
by a regular publisher,
194
575320
2696
如果是由正规出版社出版这本书,
09:38
it would cost at least 122 dollars.
195
578040
3176
它的定价至少是122美元。
09:41
So what we're seeing
196
581240
1216
所以,我们看到的,这种烧录过程,
09:42
is moving this burning
or publication process
197
582480
2896
或说是出版过程,已经从某一单一的作者
09:45
from the regular,
sort of single-authored book
198
585400
3496
09:48
towards community-authored materials
199
588920
2376
写作的过程,过渡到了作者社区撰写的材料
09:51
that are modular, that are customized
to each individual class
200
591320
3736
这是一种模块化的材料,可以根据每个班级定制
09:55
and published on demand
very inexpensively,
201
595080
2656
并以相当低廉的价格按需出版,
09:57
either pushed out through Amazon
202
597760
2496
既可以通过亚马逊网站推出,
10:00
or published directly
through an on-demand press, like QOOP.
203
600280
4176
或是直接通过按需出版的出版社,比如Coop出版。
10:04
And I think that this is
an extraordinarily interesting area
204
604480
3416
我认为,这是一个非常有趣的领域
10:07
because there is tremendous area
under this long tail in publishing.
205
607920
5816
因为在这个出版业的长尾下,存在一个巨大的领域。
10:13
We're not talking
about the Harry Potter end,
206
613760
2136
我们谈的不是哈利波特的尾巴下,它是在左边。
10:15
right at the left side.
207
615920
1216
10:17
We're talking about books
208
617160
1216
我们所说是那些超几何偏微分方程之类的书籍。
10:18
on hypergeometric
partial differential equations.
209
618400
2616
10:21
Books that might sell
100 copies a year, 1,000 copies a year.
210
621040
4296
对,就是那些一年可能出售100份、1000份的书。
10:25
There is tremendous
sustaining revenue under this long tail
211
625360
4856
确实存在巨大的可持续收入,
在这个长尾下,支持像我们这样的开源项目,
10:30
to sustain open projects like ours,
212
630240
2416
10:32
but also to sustain this new emergence
of on-demand publishers,
213
632680
4856
而且还要支持这种新出现的按需出版商,
10:37
like QOOP, who produced these two books.
214
637560
2296
比如像出版这两本书的Coop,
10:39
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
639880
3286
我想,大家从我的谈话中,应该认识到的一点,
10:43
is that there's an impending
cut-out-the-middle-man disintermediation,
216
643190
4026
就是中间人即将被削减掉,是的。
非中介化。这将是出版业即将发生的事情
10:47
that's going to be happening
in the publishing industry.
217
647240
2656
10:49
And it's going to reach a crescendo
over the next few years,
218
649920
2856
而且将在今后几年达到高潮。
10:52
and I think that it's for our benefit,
really, and for the world's benefit.
219
652800
3816
我认为这对我们,对世界都是有利的。
10:56
OK, so what are the enablers?
220
656640
1656
那么,是什么促使这一切发生?
10:58
What's really making all of this happen?
221
658320
1936
到底是什么让这一切发生?
11:00
There's tons of technology,
222
660280
1616
这其中有大量的技术,
11:01
and the only piece of technology
that I really want to talk about is XML.
223
661920
3856
而我真的想谈的是XML技术。
11:05
How many people know about XML?
224
665800
1736
有多少人知道XML?
11:07
Oh, great.
225
667560
1216
11:08
So it's the future of the web, right?
226
668800
1776
哦,很好,对,它是网络的未来。
11:10
It's semantic representation of content.
227
670600
4376
它是内容的语义描述。
11:15
And what you can really
think of XML in this case
228
675000
2376
此刻,大家应该将XML
11:17
is it's the packaging
that we're putting around these pages.
229
677400
2896
看作是我们的包装,是我们用来包装这些页面的工具。
11:20
Remember we took the book,
tore the pages out?
230
680320
2256
大家记得我们撕开了书页,对吧?
11:22
Well, what the XML is going to do
231
682600
1896
那么,XML所要做的,基本上是——
11:24
is it's going to turn those pages
into Lego blocks.
232
684520
4336
它可以把这些书页变成乐高积木,对。
11:28
XML are the nubs on the Lego
233
688880
1896
XML就是乐高积木上的凸起,
11:30
that allow us to combine the content
together in a myriad different ways,
234
690800
4056
它让我们能够以多种不同的方式将内容组合起来
11:34
and it provides us a framework
to share content.
235
694880
3496
而且它我们提供了一个框架,以分享内容。
11:38
So, it lets you take this ecosystem
236
698400
3296
因此,它让你把这个生态系统,
11:41
in its primordial state
of all this content,
237
701720
2576
以其原生状态呈现,所有这些内容,
11:44
all the pages you've torn out of books,
238
704320
1858
所有从书本中撕开的书页
11:46
and create highly sophisticated
learning machines:
239
706202
3974
然后创造出这种高度复杂的学习机器,是不是?
11:50
books, courses, course packs.
240
710200
2736
书籍,课程,课程包……。
11:52
It gives you the ability
to personalize the learning experience
241
712960
3696
它使你能够将学习体验个性化
11:56
to each individual student,
242
716680
1696
对个别学生都如此,
11:58
so that every student
can have a book or a course
243
718400
2656
这样每一个学生都可以有一本书或课程
12:01
that's customized to their
learning style, their context,
244
721080
3456
是根据他们的学习风格,他们的具体环境,
12:04
their language and the things
that excite them.
245
724560
2736
以及他们的语言和能够激起他们兴趣的事情所定制的。
12:07
It lets you reuse the same materials
in multiple different ways,
246
727320
3616
它让你能够以多种不同的方式,以令人惊讶的新途径,
12:10
and surprising new ways.
247
730960
1976
重新使用相同的材料。
12:12
It lets you interconnect ideas,
248
732960
1936
它让你把想法联系起来
12:14
indicating how fields
relate to each other.
249
734920
4176
表明各个领域存在何种相互关系,
12:19
And I'll just give you my personal story.
250
739120
2256
这里我来给大家讲讲你我个人的故事。
12:21
We came up with this
six-and-a-half years ago
251
741400
2496
我们是六年半前提出这一设想的
12:23
because I teach the stuff in the red box.
252
743920
2616
因为我教的的东西都是公文包里有的。
12:26
And my day job, as Chris said --
I'm an electrical engineering professor.
253
746560
3776
而我的日常工作,正如克里斯说的,我是电机系教授。
12:30
I teach signal processing
254
750360
1656
我教信号处理
12:32
and my challenge
was to show that this math --
255
752040
2536
而且我的挑战是要表明,这种数学——
12:34
Wow, about half of you
have already fallen asleep
256
754600
2336
哇,你们中大约有一半人一看到这个方程已经睡着了——
12:36
just looking at the equation.
257
756960
1456
12:38
(Laughter)
258
758440
1176
(笑声)
12:39
But this seemingly dry math
259
759640
1456
但这个看似枯燥的数学其实是
12:41
is actually the center
of this tremendously powerful web
260
761120
4336
这个功能异常强大的网络技术的核心——
12:45
that links technology --
261
765480
1696
12:47
that links really cool applications
like music synthesizers
262
767200
3736
它将非常酷的应用,比如音乐合成器
12:50
to tremendous economic opportunities,
263
770960
3136
以及巨大的经济机会联系在一起,
12:54
but also governed
by intellectual property.
264
774120
2136
但也受知识产权的保护。
12:56
And the thing that I realized
265
776280
1416
问题是,我意识到我没有办法——
12:57
is there was no way
that I, as an engineer,
266
777720
2256
作为一名工程师——我没有办法写出这样一本书,把所有的相关问题都谈清楚。
13:00
could write this book
that would get all of this across.
267
780000
2620
13:02
We needed a community to do it
268
782644
1429
我们需要一个社区去做这件事
13:04
and we needed new tools
to be able to interconnect these ideas.
269
784097
4039
我们需要新的工具能够将这些想法连接在一起,
13:08
And I think that really,
in a sense, what we're trying to do
270
788160
2856
而且我认为,在某种意义上,我们正在试图做的
是使明斯基(Minksy,数学家)的梦想变成现实,
13:11
is make Minsky's dream come to a reality,
271
791040
1976
13:13
where you can imagine
all the books in a library
272
793040
2256
你可以想象,图书馆里所有的书
13:15
actually starting to talk to each other.
273
795320
1936
都开始相互交谈,对,
13:17
And people who are teachers out here --
whoever taught, you know this --
274
797280
3696
也可以和所有的教师交谈,
只要他在教某种课程。
13:21
it's the interconnections between ideas
that teaching is really all about.
275
801000
4496
这就是思想的相互之间的联系,这也正是教学的真正意义。
13:25
OK, back to math.
276
805520
2056
好,回到数学上来,我们可以想象,这是可能的。
13:27
Imagine -- this is possible:
277
807600
2496
13:30
that every single equation that you
click on in one of your new e-texts
278
810120
4576
在你的新的电子文本中, 每一个公式,只要你点击它,
13:34
is something that you're going to be able
to explore and experiment with.
279
814720
3736
就能够对其进行探索和试验。
13:38
So imagine your kid's
algebra textbook in seventh grade.
280
818480
3536
那么可以想像,你的孩子的代数教科书,比如七年级的代数书,
13:42
You can click on every single equation
281
822040
1896
你可以点击每一个方程
13:43
and bring up a little tool
to be able to experiment with it,
282
823960
2856
这样就能弹出一个小工具,你可以拿它进行实验,
13:46
tinker with it, understand it.
283
826840
1856
摆弄它,了解它,
13:48
Because we really
don't understand until we do.
284
828720
2736
因为我们必须通过做才能理解。
13:51
The same type of mark-up,
like MathML, for chemistry.
285
831480
4176
化学可以用相同类型的标注语言,比如mathML表示。
13:55
Imagine chemistry textbooks
286
835680
1296
想象一下,你的化学教科书能真正理解
13:57
that actually understand the structure
of how molecules are formed.
287
837000
4216
分子结构是如何形成的。
14:01
Imagine Music XML
288
841240
1936
想象一下音乐的XML
14:03
that actually lets you delve
into the semantic structure of music,
289
843200
3416
可以让你进入音乐的语义结构进行钻研,
14:06
play with it, understand it.
290
846640
1816
摆弄它,理解它。
14:08
It's no wonder that everybody's
getting into it, right?
291
848480
3176
这样大家就都能理解它,对不对?
14:11
Even the three wise men.
292
851680
1256
即使是古希腊三智者都能弄懂。
14:12
(Laughter)
293
852960
1176
(笑声)
14:14
OK, the second big enabler,
and this is where I told a big lie.
294
854160
5536
好,说到第二大的推动者,正是这里我曾说过一个大大的谎。
14:19
The second big enabler
is intellectual property.
295
859720
3136
第二大推动者是知识产权,
14:22
Because, in fact, I got up here
296
862880
1496
因为事实上,我站在了这里
14:24
and I talked about how great
the music culture is.
297
864400
2336
并且说到音乐文化多么了不起。
14:26
We can share and rip, mix and burn,
but in fact, that's all illegal.
298
866760
3616
我们可以分享、抓取,混合和烧录,但实际上这是违法的。
14:30
And we would be accused
of [piracy] for doing that,
299
870400
3376
是的,我们这样做会被指责为盗版,
14:33
because this music has been propertized.
300
873800
3336
因为这种音乐已经被财产化了。
14:37
It's now owned,
much of it by big industries.
301
877160
4296
它现在为人所拥有,其中大部分由大公司拥有。
14:41
So, really, the key thing here
is we can't let this happen.
302
881480
2762
因此,实在的,这里的关键是我们不能让这种情况发生。
14:44
We can't let this
Napster thing happen here.
303
884266
2710
我们不能让Napster这类事情在这里发生。
14:47
So, what we have to do
is get it right from the very beginning.
304
887000
2953
所以,我们要做的就是从一开始就要做得对
14:49
And what we have to do
is find an intellectual property framework
305
889977
3399
而我们所要做的
是找到一个知识产权框架,使得共享是安全的,
14:53
that makes sharing safe
and makes it easily understandable.
306
893400
5056
并使其易于理解,
14:58
And the inspiration here
is taken from open-source software.
307
898480
3816
这里的灵感是来自开源软件,
15:02
Things like Linux and the GPL.
308
902320
3576
比如Linux和GPL诸如此类的东西。
15:05
The Creative Commons licenses.
309
905920
2381
以及相关的思想,如创作共用许可证。
15:08
How many people
have heard of creative commons?
310
908325
2191
有多少人听说过创作共用?
15:10
If you have not, you must learn about it.
311
910540
1956
如果你没有听说过,那你必须了解它。 Creativecommons.org。
15:12
Creativecommons.org.
312
912520
1576
15:14
At the bottom of every piece
of material in Connexions
313
914120
3336
Connections中的每一份材料
15:17
and in lots of other projects,
314
917480
1856
和许多其他项目的底下,你都可以他们的标志。
15:19
you can find their logo.
315
919360
1576
15:20
Clicking on that logo
takes you to an absolute no-nonsense,
316
920960
3576
点击该标志,它将带你到一个绝对没有胡说八道,
15:24
human-readable document, a deed,
317
924560
3136
人类可读懂的文件,
15:27
that tells you exactly
what you can do with this content.
318
927720
2667
这是一个契约,告诉你关于此内容你到底可以做些什么。
15:30
In fact, you're free to share it,
to do all of these things:
319
930411
3605
事实上,你可以自由地分享它,做所有这些事情,
15:34
to copy it, to change it,
even to make commercial use of it,
320
934040
3056
复制它,改变它,甚至将它用于商业用途
15:37
as long as you attribute the author.
321
937120
2896
只要你指出原作者。
15:40
Because in academic publishing
and much of educational publishing,
322
940040
4416
因为在学术出版
和许多教育出版领域,
15:44
it's really this idea of sharing knowledge
323
944480
4336
人们的观念就是分享知识,这就是为什么出版,以及作出影响,
15:48
and making impact.
324
948840
1296
15:50
That's why people write,
not necessarily making bucks.
325
950160
3856
这就是为什么有人写书,不一定非要赚钱。
15:54
We're not talking
about Harry Potter, right?
326
954040
2096
我们现在谈论的不是《哈利波特》。
15:56
We're at the long tail end here.
327
956160
1696
我们处于长尾的末端。
15:57
Behind that is the legal code,
very carefully constructed.
328
957880
4656
其背后是法律条款,
所以如果你想仔细地建造它,
16:02
And Creative Commons is taking off --
329
962560
1856
那么创作共用正在崛起。
16:04
over 43 million things out there,
330
964440
4136
那里有超过4300万种东西,
16:08
licensed with a Creative Commons license.
331
968600
2096
都被授予了创作共用许可权。
16:10
Not just text,
332
970720
3096
不只是文本,而且还有音乐、图像、视频
16:13
but music, images, video.
333
973840
2496
16:16
And there's actually a tremendous uptake
334
976360
2016
而且越来越多的人还将音乐的版权
16:18
of the number of people
that are actually licensing music
335
978400
3456
授予它,这一现象在上升,
16:21
to make it free for people
who do this whole idea of re-sampling,
336
981880
3216
这样那些希望将某个音乐概念重新取样的人,就可以自由地去做,
16:25
ripping, mixing, burning and sharing.
337
985120
2136
采集、混合,烧录并共享。
16:27
OK, I'd like to conclude
with just the last few points.
338
987280
3696
所以我想用最后的几点意见结束我的讲话。
16:31
So, we've built this idea of a commons.
339
991000
2376
我们建立创作共用的想法。人们使用它。
16:33
People are using it.
340
993400
1896
16:35
We get over 500,000 unique visitors
per month, just to our particular site.
341
995320
6296
我们每月的个体访问者就超过50万,只是在我们单一的网站上。
16:41
MIT OpenCourseWare,
which is another large open-content site,
342
1001640
4056
麻省理工学院的开放式课件,是另一个庞大的开放内容网站,
16:45
gets a similar number of hits.
343
1005720
2216
其点击数跟我们差不多,但我们如何保护它们呢?
16:47
But how do we protect this?
344
1007960
1656
16:49
How do we protect it into the future?
345
1009640
1776
我们如何保护它们,使之流传久远?
16:51
And the first thing
that people are probably thinking
346
1011440
2736
人们想到的第一件事很可能是质量控制,对。
16:54
is quality control, right?
347
1014200
1616
16:55
Because we're saying that anybody
can contribute things to this commons.
348
1015840
4696
因为我们说,任何人都可以贡献内容
到这个共用网站。任何人可以提供任何内容,
17:00
Anybody can contribute anything.
349
1020560
2816
17:03
So that could be a problem.
350
1023400
2536
这样可能就带来一个问题。
17:05
It didn't take long until people
started contributing materials,
351
1025960
4216
所以,没多久,
就有可能有人开始提供像和内衣相关的材料,
17:10
for example, on lingerie,
352
1030200
2136
17:12
which is actually a pretty good module.
353
1032360
1976
实际上这是一个很好的模块。
17:14
The only problem is it's plagiarized
from a major French feminist journal,
354
1034360
5576
唯一的问题是,它是抄袭的,
抄自一份主流法国女性杂志
17:19
and when you go
to the supposed course website,
355
1039960
2816
当你去访问课程网站的时候,
17:22
it points to a lingerie-selling website.
356
1042800
4176
它指向了一个内衣销售网站,对吧?
17:27
So this is a little bit of a problem.
357
1047000
2176
因此,这里就有点问题,
17:29
So we clearly need some kind
of idea of quality control
358
1049200
3056
所以我们需要一些质量管理的理念
17:32
and this is really where the idea
of review and peer review comes in.
359
1052280
3696
因此我们才引入了审查和同行审查的想法。
17:36
You come to TED. Why do you come to TED?
360
1056000
1905
嗯,大家来参加TED。为什么来TED?
17:38
Because Chris and his team have ensured
361
1058400
2415
是由于克里斯和他的团队,确保了
17:40
that things are
very, very high quality, right?
362
1060839
3177
它的质量非常非常的高,
17:44
And so we need to be able
to do the same thing.
363
1064040
2416
因此,我们需要做同样的事情。
17:46
And we need to be able
to design structures,
364
1066480
3056
我们需要能够设计出某种结构
17:49
and what we're doing
is designing social software
365
1069560
3056
我们正在做的是设计社交软件
17:52
to enable anyone to build
their own peer review process,
366
1072640
3096
让每个人都能建立自己的同行审查过程
17:55
and we call these things "lenses."
367
1075760
1816
我们将这些东西称作“镜头”(lenses)
17:57
And basically what they allow
368
1077600
1416
它的作用,就是允许任何访问者
17:59
is anyone out there can develop
their own peer-review process,
369
1079040
3416
建立自己的同行审查过程,
18:02
so that they can focus
on the content in the repository
370
1082480
3976
这样他们就能够专注于库中的内容
18:06
that they think is really important.
371
1086480
1715
以及他们认为真正重要的东西
18:08
And you can think of TED
as a potential lens.
372
1088219
3277
大家可以将TED视为潜在的镜头。
18:11
So I'd just like to end by saying:
373
1091520
1777
所以,我只是想在结束之前,
18:13
you can really view this
as a call to action.
374
1093321
4655
呼吁大家关注Connections。
18:18
Connexions and open content
is all about sharing knowledge.
375
1098000
4976
Connections和开放内容关注的是分享知识。
18:23
All of you here are tremendously imbued
with tremendous amounts of knowledge,
376
1103000
5016
在座各位都拥有
无穷无尽的知识
18:28
and what I'd like to do
is invite each and every one of you
377
1108040
2776
我想要做的就是邀请在座的每一位
18:30
to contribute to this project
and other projects of its type,
378
1110840
3216
为这一项目和其他类似项目贡献自己的内容,
18:34
because I think together
we can truly change the landscape
379
1114080
3776
因为我想,大家一起合作,就能实实在在地改变
18:37
of education and educational publishing.
380
1117880
2216
教育和教育出版的面貌。
18:40
So, thanks very much.
381
1120120
1200
谢谢!
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。