How I built a jet suit | Richard Browning

612,527 views ・ 2017-07-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Junyi Sha 校对人员: Lipeng Chen
00:13
Michael Browning: engineer,
0
13312
2642
迈克尔 布朗宁:工程师,
00:15
innovator --
1
15978
1560
革新家——
00:17
inventor, really --
2
17562
1189
发明家,还有——
00:18
and inspiring father.
3
18775
1239
一位启人心灵的父亲 (演讲者的父亲)。
00:20
He had a passion for flight, as you can kind of sense
4
20594
2548
他对飞行充满了热情, 你能够从那
不可思议的70年代 离职礼物中看出来。
00:23
from that rather dubious 1970s office-leaving present.
5
23166
4012
00:27
And some 40 years after that was created,
6
27691
2811
而在那之后的四十年中,
00:30
a small group of us got together
7
30526
1567
我们一小批人聚集在一起,
要把它变为现实,
00:33
to have a go,
8
33140
1157
00:34
a run at the whole challenge of flight that inspired people for years,
9
34321
4357
大胆面对那个在数十年中 激励了人们的飞行挑战,
00:38
and do it in a very different kind of way.
10
38702
2057
而且是以一种非同一般的方式。
00:40
And that's the journey I'd like to share with you now.
11
40783
2685
这也是今天我希望 和大家分享的心路历程。
00:43
The starting hypothesis was one of the human mind and body,
12
43492
3218
我们最初的假想是 人类的智慧与身体,
00:46
which, as you've seen for the last few days here,
13
46734
2394
就像你们在过去的 这几天里所看到的那样,
是一个神奇的结构。
00:49
is an amazing construct.
14
49152
1819
00:50
What if you augmented that wonderful machine
15
50995
3666
如果我们能够运用正确的科技
00:54
with just the right technology?
16
54685
1478
来放大这个优势呢?
如果我们从那个角度 作为切入点看待飞行,
00:56
If you approach flight in that kind of real way,
17
56187
2335
能达到怎样的高度呢?
00:58
where could you get to?
18
58546
1252
00:59
So my training partner here back in London, Denton,
19
59822
3367
我在伦敦,丹顿的训练伙伴,
在这方面比我做的好得多。
01:03
is doing a much better job of that kind of stuff than me.
20
63213
3004
那可是在伦敦啊。
01:06
Guess what? It's London.
21
66241
1660
01:07
The idea was that you augment that.
22
67925
2664
我们的想法是放大这个特征。
01:10
And so, how do you augment that?
23
70613
1554
那么要怎么做到这一点呢?
我们戴了这么个东西。
01:12
Well, we bought one of these.
24
72191
1494
01:15
This is a micro gas turbine.
25
75216
1911
这是一个微型燃气涡轮。
01:17
This was ground zero,
26
77670
2098
这是第一步,
01:19
so that little piece of kit proved really quite impressive,
27
79792
3149
这个小东西的能量让人印象深刻,
01:22
so we got two in a field.
28
82965
1912
所以我们试着带了两个。
01:26
The real hero here, by the way, is, right in the background,
29
86750
3101
顺便提一句,这里真正的英雄 是正在我们背景的
01:29
there's a lady tending some vegetables,
30
89875
1909
后方照料蔬菜的那位女士,
01:31
who does a brilliant job of trying to ignore us for a while --
31
91808
3017
她在那段时间里,做到了 完美的忽视我们的存在——
01:34
(Laughter)
32
94849
1815
(笑声)
01:37
I think the only thing less happy is the grass,
33
97829
2405
我认为对此感到不悦的 估计就是那片草地了,
01:40
that we did probably damage quite badly.
34
100258
2452
因为我们的活动确实 让它们伤得不轻。
01:42
You get an idea of the thrust here,
35
102734
1686
这就是所谓的“助推”,
当我尝试水平抬起 它们的时候,我都拿不住。
01:44
when I try to hold them horizontally and somewhat fail.
36
104444
2626
因为那相当于举起50公斤的推力。
01:47
That's around 50 kilos of thrust there.
37
107094
1874
01:49
We were quite impressed with that.
38
109402
1669
我们也感到很震撼。
我们以为就快取得一点成效了。
01:51
We thought we were getting somewhere.
39
111095
1842
01:52
So there's only one sensible way to go from there:
40
112961
2537
所以继续下去只有一种合理方案:
01:56
you get four.
41
116393
1170
那就是戴四个。
01:57
(Laughter)
42
117587
1857
(笑声)
02:02
I have to say, I still like watching these back.
43
122798
2256
我不得不说, 我依旧很喜欢看这些视频。
我们当时的想法很简单, 试着分散一下推力吧。
02:05
So then we thought well, let's try and spread the load a bit.
44
125078
3005
我让腿上也分担一点儿推力,
02:08
The legs are designed to take the load,
45
128107
1892
为什么不呢?
02:10
so why don't we spread it out a bit?
46
130023
1959
02:12
That bit was good.
47
132975
1563
这个想法挺好的。
那个护具——
02:15
The harness --
48
135014
1383
02:16
a nice idea but it didn't really work,
49
136421
1901
是个不错的想法, 不过没起什么作用,
02:18
as you'll see now.
50
138346
1456
就像你们看到的这样。
这个过程就是关于不断的去尝试——
02:20
This whole journey was very much about trying things --
51
140112
2762
02:22
(Laughter)
52
142898
1074
(笑声)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
143996
1799
真的没什么用,是吧?
02:25
Trying things and learning by failing at them most of the time.
54
145819
3752
尝试各种东西,在大部分时间里 从失败中学习。
02:29
And that included failing by falling over.
55
149595
4361
这也包括了不断的摔倒。
02:34
If you notice, we've got five engines here --
56
154742
2285
如果你注意到了,我们用了5个引擎——
虽然有一个当时正在维修状态,
02:37
not to be put off by the fact one was in maintenance,
57
157051
2563
02:39
still had a go.
58
159638
1155
我们还是尝试了一下。
02:40
(Laughter)
59
160817
1007
(笑声)
02:41
And then I pinched a fuel line.
60
161848
2663
然后我压坏了一根燃料管。
所以又是一次好的教训。 知道不会那样做了。
02:44
So again, good learning. We learned not to do that again.
61
164535
2726
此路不通。
02:47
This was a blind alley.
62
167285
1200
(笑声)
02:48
(Laughter)
63
168509
1027
02:49
This was three on each arm --
64
169560
1561
这是一个膀子上捆三个的实验——
那简直太可笑了。
02:51
that was ridiculous.
65
171145
1166
每条胳膊上都是70公斤。
02:52
That was 70 kilos on each arm.
66
172335
1961
02:54
Again, struck that one off.
67
174320
1593
这一套方案也得淘汰。
02:55
(Laughter)
68
175937
1647
(笑声)
02:57
But we were starting to make some really quite convincing progress,
69
177608
3462
但是从那开始,我们确实 取得了令人信服的进步,
足够让你去相信,也许——
03:01
just enough to make you believe that maybe --
70
181094
2334
03:03
maybe we could get there.
71
183452
1305
也许我们是可以做到的。
03:05
You can see, look -- tantalizing.
72
185398
1709
你能看到这很具有诱惑力。
03:07
The model of one on each leg and two on each arm,
73
187587
3849
那种在每条腿上各绑一个 每只胳膊各两个的模型,
在理论上是可以 提供足够的推力的。
03:11
on paper, that was enough thrust.
74
191460
1710
03:13
And then we did what I'm about to show you now,
75
193711
3133
然后我们就做到了我接下来 要给你们看的这段视频,
03:16
and I still love watching this one.
76
196868
2162
我很喜欢这一段。
03:21
This was our first six-second, reasonably coherent flight.
77
201612
4636
那是我们第一次连贯的六秒飞行。
03:27
(Applause)
78
207300
3204
(掌声)
03:31
That was the point where this endeavor went from:
79
211983
3022
从那开始,我们的不懈努力就从:
“我真的不知道这能不能行得通,”
03:35
"I'm really not sure this is going to work,"
80
215029
2086
变成了:“哦,天哪,真的做到了!”
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
217139
1501
从那以后,我们不断的完善它,
03:38
From there on we then refined it,
82
218664
1595
但是我们还是会不断摔倒。
03:40
but we carried on falling over a lot.
83
220283
1863
摔倒,真的是学习的最佳方式。
03:43
Falling over, like I say, is definitely the best way to learn.
84
223093
3087
一段时间之后,我们就 开始完善整体设计。
03:46
After a while, we starting really refining the layout of all of this.
85
226204
3698
03:49
And you'll see, that's stability and control --
86
229926
2333
你会看到,稳定性,控制性——
没有任何牵引线之类的保护措施——
03:52
there's no wires there or anything --
87
232283
1830
这是我们不断完善的科技成果,
03:54
that's a combination of us refining the technology,
88
234137
2434
03:56
including with a Tupperware box on the back for the electronics
89
236595
3203
其中也包括了背后的 特百惠供电背包,
03:59
and actually learning the balance and control.
90
239822
2411
还有不断学习掌握的平衡与控制。
我现在,请各位仔细听我下面
04:04
I'm now going to save your ears for the next short piece
91
244073
2653
一小部分的演讲。
04:06
and talk over it.
92
246750
1159
听一段时间飞行器的噪音 会让人厌烦的。
04:07
After a while, the jet engine noise is a bit annoying.
93
247933
2583
这是几周之前。
04:10
This is only a few weeks ago.
94
250540
1402
04:11
You can see the stability and control is really quite nice,
95
251966
2925
你能看到稳定性 与控制性看起来还不错,
04:14
and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis,
96
254915
3450
我认为这也算是 证实了我们的出发点,
04:18
that the human mind and body, if properly augmented in that way,
97
258389
4712
那就是,如果我们能适当的放大 人类思维与身体的完美结合,
那我们就能够取得一些炫酷的成果。
04:23
can achieve some pretty cool stuff.
98
263125
1786
04:24
I mean, like I said:
99
264935
1573
我的意思是,就像我先前说的:
04:26
I'm not thinking about where I'm moving my arms at that stage.
100
266532
2964
在那时,我并不在思考 我的手臂应该如何运动。
04:29
I'm looking at the objective of where I want to get to,
101
269520
3034
而是望向我想到达的那个位置,
04:32
and a bit like riding a bike,
102
272578
1799
就有点儿像骑自行车,
04:34
my arms are just doing their thing.
103
274401
1802
我的手臂在自主的挥舞着。
这是一种奇妙的经历。
04:36
It's a very strange experience.
104
276227
1565
04:37
So where is all this headed?
105
277816
1676
所以,最后的效果如何呢?
04:39
I'll talk over this landing --
106
279516
1736
我会和大家谈谈这次着陆——
04:41
I think I land in this one.
107
281276
2020
我认为这把我成功着陆了。
04:43
Well, I don't think anybody's going to go down to Walmart
108
283662
2924
我并不认为人们会在短期内 使用这套设备
去逛沃尔玛, 或者是送孩子们去上学,
04:46
or take the kids to school in any of this stuff for a while,
109
286610
2885
04:49
but the team at Gravity are building some awesome technology
110
289519
2866
但是在Gravity的这个团队 将要构建一些相当厉害的科技,
04:52
that's going to make this look like child's play.
111
292409
2316
而它们可能看起来只像是儿戏。
04:54
We're working on some things
112
294749
1349
我们现在正在努力尝试
将这些飞行的特殊经历
04:56
that will seek to bring this unusual experience of flight
113
296122
2734
04:58
to a wider audience, beyond the events and displays we're doing.
114
298880
3042
带给更广大的观众, 超过我们现在做的这些演示。
我们甚至已经 开始寻找二号,三号飞行员,
05:01
We're even starting to look for pilots two and three,
115
301946
2482
如果有人自告奋勇的话。
05:04
if there's any volunteers.
116
304452
1245
我能预见到。
05:05
I've got this vision.
117
305721
1198
05:06
It sounds audacious, but let's just stick it out there,
118
306943
2628
虽然这听起来很大胆, 但是我们还是应该坚持做下去,
05:09
that one day maybe we can rise up above a beach,
119
309595
2278
也许有一天,我们就能够 在一个沙滩上升空了,
05:11
fly up and down the coastline of it, rise up a bit higher,
120
311897
2722
上上下下,飞的更高一点儿,
同时携带保护措施, 我们正在努力让这些变为现实。
05:14
with some of the safety kit we're working on to make this achievable.
121
314643
3268
在地平线的尽头 一个大力士俯冲下来。
05:17
Then over the horizon comes a Hercules with the ramp down.
122
317935
2726
当他经过你的时候 你就开始加速,
05:20
As it comes past, you start picking up speed
123
320685
2065
05:22
and see if we can intercept --
124
322774
1455
看看是否能成功拦截——
当然是从后方,不是正面, 正面是不对的——
05:24
from the rear, not the front, that would be a mistake --
125
324253
2650
然后尝试在后方着陆。
05:26
and then try and land in the back.
126
326927
1634
就像我说的, 这些离我们还有些遥远。
05:28
And as I say, that's a little way off at the moment.
127
328585
2985
05:31
But this is also, if I take a big step back from this,
128
331594
3920
但这段经历,如果我退一大步讲,
05:35
this is also a very personal journey for me.
129
335538
2587
也是我非常个人化的一段历程。
05:39
Back to that lovely photo,
130
339352
1797
让我们回到那张可爱的照片,
或是图中的这张照片。
05:41
or photo in a picture.
131
341173
2165
可惜的是,我父亲在 我15岁那年自杀了,
05:43
Sadly, my father took his own life when I was 15,
132
343362
2893
同时还留下了一大堆 未实现的抱负。
05:46
and left an awful lot of unfulfilled ambition.
133
346279
2968
他曾经是一名出色的发明家,
05:49
He was a wonderful inventor,
134
349271
1624
05:50
a maverick creator.
135
350919
1381
特立独行的创造者。
05:52
And I'd just like to think, if it was possible,
136
352324
2942
然后我就会去想,如果有可能的话,
05:55
if he was looking down,
137
355290
1316
如果他正在上面看着我,
05:56
he would be --
138
356630
1181
他会——
05:57
he'd certainly be smiling at some of the things we've done here,
139
357835
3017
他肯定会为我们今天 所取得的一些成果感到高兴的,
我是这样认为的。
06:00
I think.
140
360876
1158
所以,这也是献给他的。
06:02
So, it's a tribute to him.
141
362058
1281
谢谢大家。
06:03
Thank you very much.
142
363363
1173
(掌声)
06:04
(Applause)
143
364560
2696
(画外音)理查德 布朗宁: 在这个演讲之后,
06:08
(Voice-over) Richard Browning: I'm probably more nervous
144
368088
2683
06:10
about doing the demo after this.
145
370795
1538
我可能对于这个 演示环节感到更紧张了。
06:12
I've got a lot of things to get done today.
146
372357
2020
我今天有很多要做的。
06:14
Worst-case scenario, we don't get a clean start.
147
374401
2289
最糟糕的情况是, 我们初识始状态不够干净利落。
06:16
Or we get an unplanned failure while I'm actually flying around.
148
376714
3220
或是当我正在到处飞的时候 可能出现意料之外的失误。
因此我把高度控制的很低,
06:19
This is why we keep it very low,
149
379958
1602
最糟的也就是我像 一个笨蛋一样大仰摔。
06:21
so the worst is I just look like an idiot and fall on my rear, as I said.
150
381584
3487
如果真的发生了 你们就可以尽情的笑话了。
06:25
So you can all enjoy that if that happens.
151
385095
2011
(音乐)
06:27
(Music)
152
387130
3309
(飞行器加速声)
06:48
(Jet engine accelerates)
153
408174
2776
07:06
(Cheers)
154
426399
2000
(欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7