How I built a jet suit | Richard Browning

615,503 views ・ 2017-07-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Junyi Sha 校对人员: Lipeng Chen
00:13
Michael Browning: engineer,
0
13312
2642
迈克尔 布朗宁:工程师,
00:15
innovator --
1
15978
1560
革新家——
00:17
inventor, really --
2
17562
1189
发明家,还有——
00:18
and inspiring father.
3
18775
1239
一位启人心灵的父亲 (演讲者的父亲)。
00:20
He had a passion for flight, as you can kind of sense
4
20594
2548
他对飞行充满了热情, 你能够从那
不可思议的70年代 离职礼物中看出来。
00:23
from that rather dubious 1970s office-leaving present.
5
23166
4012
00:27
And some 40 years after that was created,
6
27691
2811
而在那之后的四十年中,
00:30
a small group of us got together
7
30526
1567
我们一小批人聚集在一起,
要把它变为现实,
00:33
to have a go,
8
33140
1157
00:34
a run at the whole challenge of flight that inspired people for years,
9
34321
4357
大胆面对那个在数十年中 激励了人们的飞行挑战,
00:38
and do it in a very different kind of way.
10
38702
2057
而且是以一种非同一般的方式。
00:40
And that's the journey I'd like to share with you now.
11
40783
2685
这也是今天我希望 和大家分享的心路历程。
00:43
The starting hypothesis was one of the human mind and body,
12
43492
3218
我们最初的假想是 人类的智慧与身体,
00:46
which, as you've seen for the last few days here,
13
46734
2394
就像你们在过去的 这几天里所看到的那样,
是一个神奇的结构。
00:49
is an amazing construct.
14
49152
1819
00:50
What if you augmented that wonderful machine
15
50995
3666
如果我们能够运用正确的科技
00:54
with just the right technology?
16
54685
1478
来放大这个优势呢?
如果我们从那个角度 作为切入点看待飞行,
00:56
If you approach flight in that kind of real way,
17
56187
2335
能达到怎样的高度呢?
00:58
where could you get to?
18
58546
1252
00:59
So my training partner here back in London, Denton,
19
59822
3367
我在伦敦,丹顿的训练伙伴,
在这方面比我做的好得多。
01:03
is doing a much better job of that kind of stuff than me.
20
63213
3004
那可是在伦敦啊。
01:06
Guess what? It's London.
21
66241
1660
01:07
The idea was that you augment that.
22
67925
2664
我们的想法是放大这个特征。
01:10
And so, how do you augment that?
23
70613
1554
那么要怎么做到这一点呢?
我们戴了这么个东西。
01:12
Well, we bought one of these.
24
72191
1494
01:15
This is a micro gas turbine.
25
75216
1911
这是一个微型燃气涡轮。
01:17
This was ground zero,
26
77670
2098
这是第一步,
01:19
so that little piece of kit proved really quite impressive,
27
79792
3149
这个小东西的能量让人印象深刻,
01:22
so we got two in a field.
28
82965
1912
所以我们试着带了两个。
01:26
The real hero here, by the way, is, right in the background,
29
86750
3101
顺便提一句,这里真正的英雄 是正在我们背景的
01:29
there's a lady tending some vegetables,
30
89875
1909
后方照料蔬菜的那位女士,
01:31
who does a brilliant job of trying to ignore us for a while --
31
91808
3017
她在那段时间里,做到了 完美的忽视我们的存在——
01:34
(Laughter)
32
94849
1815
(笑声)
01:37
I think the only thing less happy is the grass,
33
97829
2405
我认为对此感到不悦的 估计就是那片草地了,
01:40
that we did probably damage quite badly.
34
100258
2452
因为我们的活动确实 让它们伤得不轻。
01:42
You get an idea of the thrust here,
35
102734
1686
这就是所谓的“助推”,
当我尝试水平抬起 它们的时候,我都拿不住。
01:44
when I try to hold them horizontally and somewhat fail.
36
104444
2626
因为那相当于举起50公斤的推力。
01:47
That's around 50 kilos of thrust there.
37
107094
1874
01:49
We were quite impressed with that.
38
109402
1669
我们也感到很震撼。
我们以为就快取得一点成效了。
01:51
We thought we were getting somewhere.
39
111095
1842
01:52
So there's only one sensible way to go from there:
40
112961
2537
所以继续下去只有一种合理方案:
01:56
you get four.
41
116393
1170
那就是戴四个。
01:57
(Laughter)
42
117587
1857
(笑声)
02:02
I have to say, I still like watching these back.
43
122798
2256
我不得不说, 我依旧很喜欢看这些视频。
我们当时的想法很简单, 试着分散一下推力吧。
02:05
So then we thought well, let's try and spread the load a bit.
44
125078
3005
我让腿上也分担一点儿推力,
02:08
The legs are designed to take the load,
45
128107
1892
为什么不呢?
02:10
so why don't we spread it out a bit?
46
130023
1959
02:12
That bit was good.
47
132975
1563
这个想法挺好的。
那个护具——
02:15
The harness --
48
135014
1383
02:16
a nice idea but it didn't really work,
49
136421
1901
是个不错的想法, 不过没起什么作用,
02:18
as you'll see now.
50
138346
1456
就像你们看到的这样。
这个过程就是关于不断的去尝试——
02:20
This whole journey was very much about trying things --
51
140112
2762
02:22
(Laughter)
52
142898
1074
(笑声)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
143996
1799
真的没什么用,是吧?
02:25
Trying things and learning by failing at them most of the time.
54
145819
3752
尝试各种东西,在大部分时间里 从失败中学习。
02:29
And that included failing by falling over.
55
149595
4361
这也包括了不断的摔倒。
02:34
If you notice, we've got five engines here --
56
154742
2285
如果你注意到了,我们用了5个引擎——
虽然有一个当时正在维修状态,
02:37
not to be put off by the fact one was in maintenance,
57
157051
2563
02:39
still had a go.
58
159638
1155
我们还是尝试了一下。
02:40
(Laughter)
59
160817
1007
(笑声)
02:41
And then I pinched a fuel line.
60
161848
2663
然后我压坏了一根燃料管。
所以又是一次好的教训。 知道不会那样做了。
02:44
So again, good learning. We learned not to do that again.
61
164535
2726
此路不通。
02:47
This was a blind alley.
62
167285
1200
(笑声)
02:48
(Laughter)
63
168509
1027
02:49
This was three on each arm --
64
169560
1561
这是一个膀子上捆三个的实验——
那简直太可笑了。
02:51
that was ridiculous.
65
171145
1166
每条胳膊上都是70公斤。
02:52
That was 70 kilos on each arm.
66
172335
1961
02:54
Again, struck that one off.
67
174320
1593
这一套方案也得淘汰。
02:55
(Laughter)
68
175937
1647
(笑声)
02:57
But we were starting to make some really quite convincing progress,
69
177608
3462
但是从那开始,我们确实 取得了令人信服的进步,
足够让你去相信,也许——
03:01
just enough to make you believe that maybe --
70
181094
2334
03:03
maybe we could get there.
71
183452
1305
也许我们是可以做到的。
03:05
You can see, look -- tantalizing.
72
185398
1709
你能看到这很具有诱惑力。
03:07
The model of one on each leg and two on each arm,
73
187587
3849
那种在每条腿上各绑一个 每只胳膊各两个的模型,
在理论上是可以 提供足够的推力的。
03:11
on paper, that was enough thrust.
74
191460
1710
03:13
And then we did what I'm about to show you now,
75
193711
3133
然后我们就做到了我接下来 要给你们看的这段视频,
03:16
and I still love watching this one.
76
196868
2162
我很喜欢这一段。
03:21
This was our first six-second, reasonably coherent flight.
77
201612
4636
那是我们第一次连贯的六秒飞行。
03:27
(Applause)
78
207300
3204
(掌声)
03:31
That was the point where this endeavor went from:
79
211983
3022
从那开始,我们的不懈努力就从:
“我真的不知道这能不能行得通,”
03:35
"I'm really not sure this is going to work,"
80
215029
2086
变成了:“哦,天哪,真的做到了!”
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
217139
1501
从那以后,我们不断的完善它,
03:38
From there on we then refined it,
82
218664
1595
但是我们还是会不断摔倒。
03:40
but we carried on falling over a lot.
83
220283
1863
摔倒,真的是学习的最佳方式。
03:43
Falling over, like I say, is definitely the best way to learn.
84
223093
3087
一段时间之后,我们就 开始完善整体设计。
03:46
After a while, we starting really refining the layout of all of this.
85
226204
3698
03:49
And you'll see, that's stability and control --
86
229926
2333
你会看到,稳定性,控制性——
没有任何牵引线之类的保护措施——
03:52
there's no wires there or anything --
87
232283
1830
这是我们不断完善的科技成果,
03:54
that's a combination of us refining the technology,
88
234137
2434
03:56
including with a Tupperware box on the back for the electronics
89
236595
3203
其中也包括了背后的 特百惠供电背包,
03:59
and actually learning the balance and control.
90
239822
2411
还有不断学习掌握的平衡与控制。
我现在,请各位仔细听我下面
04:04
I'm now going to save your ears for the next short piece
91
244073
2653
一小部分的演讲。
04:06
and talk over it.
92
246750
1159
听一段时间飞行器的噪音 会让人厌烦的。
04:07
After a while, the jet engine noise is a bit annoying.
93
247933
2583
这是几周之前。
04:10
This is only a few weeks ago.
94
250540
1402
04:11
You can see the stability and control is really quite nice,
95
251966
2925
你能看到稳定性 与控制性看起来还不错,
04:14
and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis,
96
254915
3450
我认为这也算是 证实了我们的出发点,
04:18
that the human mind and body, if properly augmented in that way,
97
258389
4712
那就是,如果我们能适当的放大 人类思维与身体的完美结合,
那我们就能够取得一些炫酷的成果。
04:23
can achieve some pretty cool stuff.
98
263125
1786
04:24
I mean, like I said:
99
264935
1573
我的意思是,就像我先前说的:
04:26
I'm not thinking about where I'm moving my arms at that stage.
100
266532
2964
在那时,我并不在思考 我的手臂应该如何运动。
04:29
I'm looking at the objective of where I want to get to,
101
269520
3034
而是望向我想到达的那个位置,
04:32
and a bit like riding a bike,
102
272578
1799
就有点儿像骑自行车,
04:34
my arms are just doing their thing.
103
274401
1802
我的手臂在自主的挥舞着。
这是一种奇妙的经历。
04:36
It's a very strange experience.
104
276227
1565
04:37
So where is all this headed?
105
277816
1676
所以,最后的效果如何呢?
04:39
I'll talk over this landing --
106
279516
1736
我会和大家谈谈这次着陆——
04:41
I think I land in this one.
107
281276
2020
我认为这把我成功着陆了。
04:43
Well, I don't think anybody's going to go down to Walmart
108
283662
2924
我并不认为人们会在短期内 使用这套设备
去逛沃尔玛, 或者是送孩子们去上学,
04:46
or take the kids to school in any of this stuff for a while,
109
286610
2885
04:49
but the team at Gravity are building some awesome technology
110
289519
2866
但是在Gravity的这个团队 将要构建一些相当厉害的科技,
04:52
that's going to make this look like child's play.
111
292409
2316
而它们可能看起来只像是儿戏。
04:54
We're working on some things
112
294749
1349
我们现在正在努力尝试
将这些飞行的特殊经历
04:56
that will seek to bring this unusual experience of flight
113
296122
2734
04:58
to a wider audience, beyond the events and displays we're doing.
114
298880
3042
带给更广大的观众, 超过我们现在做的这些演示。
我们甚至已经 开始寻找二号,三号飞行员,
05:01
We're even starting to look for pilots two and three,
115
301946
2482
如果有人自告奋勇的话。
05:04
if there's any volunteers.
116
304452
1245
我能预见到。
05:05
I've got this vision.
117
305721
1198
05:06
It sounds audacious, but let's just stick it out there,
118
306943
2628
虽然这听起来很大胆, 但是我们还是应该坚持做下去,
05:09
that one day maybe we can rise up above a beach,
119
309595
2278
也许有一天,我们就能够 在一个沙滩上升空了,
05:11
fly up and down the coastline of it, rise up a bit higher,
120
311897
2722
上上下下,飞的更高一点儿,
同时携带保护措施, 我们正在努力让这些变为现实。
05:14
with some of the safety kit we're working on to make this achievable.
121
314643
3268
在地平线的尽头 一个大力士俯冲下来。
05:17
Then over the horizon comes a Hercules with the ramp down.
122
317935
2726
当他经过你的时候 你就开始加速,
05:20
As it comes past, you start picking up speed
123
320685
2065
05:22
and see if we can intercept --
124
322774
1455
看看是否能成功拦截——
当然是从后方,不是正面, 正面是不对的——
05:24
from the rear, not the front, that would be a mistake --
125
324253
2650
然后尝试在后方着陆。
05:26
and then try and land in the back.
126
326927
1634
就像我说的, 这些离我们还有些遥远。
05:28
And as I say, that's a little way off at the moment.
127
328585
2985
05:31
But this is also, if I take a big step back from this,
128
331594
3920
但这段经历,如果我退一大步讲,
05:35
this is also a very personal journey for me.
129
335538
2587
也是我非常个人化的一段历程。
05:39
Back to that lovely photo,
130
339352
1797
让我们回到那张可爱的照片,
或是图中的这张照片。
05:41
or photo in a picture.
131
341173
2165
可惜的是,我父亲在 我15岁那年自杀了,
05:43
Sadly, my father took his own life when I was 15,
132
343362
2893
同时还留下了一大堆 未实现的抱负。
05:46
and left an awful lot of unfulfilled ambition.
133
346279
2968
他曾经是一名出色的发明家,
05:49
He was a wonderful inventor,
134
349271
1624
05:50
a maverick creator.
135
350919
1381
特立独行的创造者。
05:52
And I'd just like to think, if it was possible,
136
352324
2942
然后我就会去想,如果有可能的话,
05:55
if he was looking down,
137
355290
1316
如果他正在上面看着我,
05:56
he would be --
138
356630
1181
他会——
05:57
he'd certainly be smiling at some of the things we've done here,
139
357835
3017
他肯定会为我们今天 所取得的一些成果感到高兴的,
我是这样认为的。
06:00
I think.
140
360876
1158
所以,这也是献给他的。
06:02
So, it's a tribute to him.
141
362058
1281
谢谢大家。
06:03
Thank you very much.
142
363363
1173
(掌声)
06:04
(Applause)
143
364560
2696
(画外音)理查德 布朗宁: 在这个演讲之后,
06:08
(Voice-over) Richard Browning: I'm probably more nervous
144
368088
2683
06:10
about doing the demo after this.
145
370795
1538
我可能对于这个 演示环节感到更紧张了。
06:12
I've got a lot of things to get done today.
146
372357
2020
我今天有很多要做的。
06:14
Worst-case scenario, we don't get a clean start.
147
374401
2289
最糟糕的情况是, 我们初识始状态不够干净利落。
06:16
Or we get an unplanned failure while I'm actually flying around.
148
376714
3220
或是当我正在到处飞的时候 可能出现意料之外的失误。
因此我把高度控制的很低,
06:19
This is why we keep it very low,
149
379958
1602
最糟的也就是我像 一个笨蛋一样大仰摔。
06:21
so the worst is I just look like an idiot and fall on my rear, as I said.
150
381584
3487
如果真的发生了 你们就可以尽情的笑话了。
06:25
So you can all enjoy that if that happens.
151
385095
2011
(音乐)
06:27
(Music)
152
387130
3309
(飞行器加速声)
06:48
(Jet engine accelerates)
153
408174
2776
07:06
(Cheers)
154
426399
2000
(欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog