How can we support the emotional well-being of teachers? | Sydney Jensen

168,251 views ・ 2019-12-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yanyan Hong 校对人员: Yolanda Zhang
00:13
Like many teachers,
0
13333
1278
像很多老师一样,
00:14
every year on the first day of school,
1
14635
2000
每年在开学的第一天,
00:16
I lead a sort of icebreaker activity with my students.
2
16659
3174
我都会和我们的学生 做些"破冰"活动。
00:20
I teach at Lincoln High School in Lincoln, Nebraska,
3
20389
3588
我在内布拉斯加州林肯市的 林肯高中教书,
00:24
and we are one of the oldest and most diverse high schools
4
24001
3613
我们是整个州里最古老,
最多元的学校。
00:27
in our state.
5
27638
1225
00:30
Also, to our knowledge,
6
30079
1288
而且,据我们所知,
00:31
we're the only high school in the world whose mascot is the Links.
7
31391
4189
我们是世界上唯一一所 把链环当作吉祥物的学校,
00:36
Like, a chain.
8
36069
1786
就像是,锁链。
00:37
(Laughter)
9
37879
1524
(笑声)
00:39
And with that being our mascot,
10
39427
1880
正因为锁链是我们的吉祥物,
00:41
we have a statue out front of our building
11
41331
2318
在我们的教学楼前有一座雕塑,
00:43
of four links connected like a chain.
12
43673
3228
有四条似链子的东西链接而成,
00:47
And each link means something.
13
47665
2276
每一根链条都有所寓意。
00:50
Our links stand for tradition,
14
50676
2706
我们的锁链代表了传统、
00:53
excellence, unity and diversity.
15
53406
3781
卓越,团结和多样性。
00:58
So on the first day of school,
16
58724
1430
所以在开学的第一天,
01:00
I teach my new ninth-graders about the meaning behind those links,
17
60178
4717
我会教九年级的新生 关于这些锁链背后的含义,
01:04
and I give them each a slip of paper.
18
64919
2190
然后,我给了他们每人一张纸。
01:07
On that paper, I ask them to write something about themselves.
19
67736
2913
在纸上,我让他们写下 一些关于他们自己的事情,
01:10
It can be something that they love,
20
70673
2483
可以是他们所爱的事情,
01:13
something that they hope for --
21
73180
2373
他们所期望的事——
01:15
anything that describes their identity.
22
75577
2840
任何能代表他们自己的事,
01:19
And then I go around the room with a stapler,
23
79553
2096
然后我拿着订书机在教室四处走动,
01:21
and I staple each of those slips together
24
81673
2068
我把他们的纸片订在一起
01:23
to make a chain.
25
83765
1232
做成了一条链子。
01:25
And we hang that chain up in our classroom as a decoration, sure,
26
85480
4231
然后我们把它们都串起来 挂在教室里做装饰,
01:29
but also as a reminder that we are all connected.
27
89735
3333
同时,也提醒着我们彼此间的联系。
01:33
We are all links.
28
93593
1452
我们都是锁链。
01:36
So what happens when one of those links feels weak?
29
96752
3467
那么当我们其中的一环链子 变得脆弱时会怎么样呢?
01:41
And what happens when that weakness
30
101196
2889
而且若变脆弱的人正是
01:44
is in the person holding the stapler?
31
104109
2467
手里拿着订书机的那位又会怎样?
01:48
The person who's supposed to make those connections.
32
108061
3090
那位本该去建立那些联系的人。
01:52
The teacher.
33
112133
1150
我们的老师。
01:54
As teachers, we work every day
34
114927
2287
作为老师,我们每日工作,
01:57
to provide support socially, emotionally and academically
35
117238
4068
在社交上、心理上和学习上
02:01
to our students who come to us with diverse and tough circumstances.
36
121330
6292
为那些来自各种各样的艰苦背景, 并寻求我们帮助的学生们提供支持。
02:08
Like most teachers,
37
128822
1151
跟大多数老师一样,
02:09
I have students who go home every day,
38
129997
1902
我也有那些每天回家
02:11
and they sit around the kitchen table
39
131923
2118
都能坐在餐桌上
02:14
while one or both parents makes a healthy, well-rounded meal for them.
40
134065
5421
享用一位家人或父母一起 准备的健康、丰盛的食物的学生。
02:20
They spend suppertime summarizing the story they read
41
140948
2885
他们用晚餐时间总结 在当天九年级英文课里
02:23
in ninth-grade English that day,
42
143857
2252
读到的故事,
02:26
or explaining how Newton's laws of motion work.
43
146133
2961
或者解释牛顿的万有引力定律。
02:30
But I also have students who go to the homeless shelter
44
150752
4675
但是,我也有很多学生 下课后要回到流浪者之家,
02:35
or to the group home.
45
155451
1400
或者回到教养院。
02:37
They go to the car that their family is sleeping in right now.
46
157974
3315
他们会回到一家人所住的车里。
02:42
They come to school with trauma,
47
162871
2341
他们带着创伤来到学校,
02:45
and when I go home every day, that goes home with me.
48
165236
3238
当我每天回家时, 也带着他们的创伤。
02:49
And see, that's the hard part about teaching.
49
169307
2146
这就是教书的艰难之处,
02:51
It's not the grading, the lesson-planning, the meetings,
50
171477
4187
这无关打分,备课,或者会议,
02:55
though sure, those things do occupy a great deal of teachers' time and energy.
51
175688
4730
当然,这些事情占据了 老师大量的时间和精力。
03:01
The tough part about teaching
52
181077
1420
教书的艰难之处,
03:02
is all the things you can't control for your kids,
53
182521
3400
是那些你无能为力的事,
03:06
all the things you can't change for them once they walk out your door.
54
186776
3944
是孩子们走出了你的这扇门, 所有那些你无法为他们改变的事。
03:12
And so I wonder if it's always been this way.
55
192735
2533
所以,我在想是否 一直以来都是如此。
03:15
I think back to my undergraduate training at the University of Georgia,
56
195292
3999
回想我在佐治亚大学接受本科
03:19
where we were taught in our methods classes
57
199315
2048
教学方法的培训时,
03:21
that the concept of good teaching has changed.
58
201387
3133
关于何为好的教育的概念已经改变。
03:25
We're not developing learners
59
205247
1857
我们不是在培养
03:27
who are going to go out into a workforce
60
207128
2016
为了能要跻身工人行列,
03:29
where they'll stand on a line in a factory.
61
209168
2968
在工厂的流水线上工作的学习者。
03:32
Rather, we're sending our kids out into a workforce
62
212160
2560
相反,我们要把我们的 孩子送进一个工作环境,
03:34
where they need to be able to communicate,
63
214744
2182
在那里他们能够彼此交流、
03:36
collaborate and problem-solve.
64
216950
2484
互相合作,并解决问题。
03:40
And that has caused teacher-student relationships
65
220481
3675
这也使得师生关系变得
03:44
to morph into something stronger
66
224180
2437
比内容的给予者
03:46
than the giver of content and the receiver of knowledge.
67
226641
3930
和知识的接受者更强大。
03:51
Lectures and sitting in silent rows just doesn't cut it anymore.
68
231978
5698
仅仅只是有讲师在授课, 学生在安静聆听是远远不够的,
03:58
We have to be able to build relationships with and among our students
69
238645
4369
我们需要与学生 建立某种关系,帮助他们
04:03
to help them feel connected
70
243038
2023
在这个依赖彼此联系的世界里
04:05
in a world that depends on it.
71
245085
2476
感受到这种联系。
04:10
I think back to my second year teaching.
72
250306
2246
回想我开始教学的第二年,
04:12
I had a student who I'll call "David."
73
252576
2400
我遇到了一位叫“大卫”的学生,
04:15
And I remember feeling like I'd done a pretty good job
74
255599
2595
我记得在那一年里, 我觉得我的教学进展
04:18
at teaching that year:
75
258218
1288
非常顺利:
04:19
"Hey, I ain't no first-year teacher.
76
259530
2539
“嘿,我不再是个新人老师,
04:22
I know what I'm doing."
77
262093
1746
我知道我在做什么。”
04:26
And it was on the last day of school,
78
266093
1841
那是学期的最后一天,
04:27
I told David to have a great summer.
79
267958
2520
我祝大卫有一个愉快的暑假。
04:31
And I watched him walk down the hall,
80
271093
2952
我看着他走出大厅,
04:34
and I thought to myself,
81
274069
1294
我心里想,
04:35
I don't even know what his voice sounds like.
82
275387
2674
我甚至都没听过他的声音。
04:40
And that's when I realized I wasn't doing it right.
83
280085
3056
那一刻我忽然觉得 有什么事我做错了,
04:43
So I changed almost everything about my teaching.
84
283165
3150
所以我开始改变我的教学方法,
04:46
I built in plenty of opportunities for my students to talk to me
85
286339
4528
我给予了学生很多与我交谈的机会,
04:50
and to talk to each other,
86
290891
1912
同时也与彼此交谈,
04:52
to share their writing and to verbalize their learning.
87
292827
3340
分享他们的作品, 用语言表达他们所学,
04:56
And it was through those conversations I began not only to know their voice
88
296748
4391
这样的对话起初不只是 为了听到他们的声音,
05:02
but to know their pain.
89
302260
1630
但也是为了听到他们的创伤。
05:05
I had David in class again that next year,
90
305356
3023
接下来的一年, 大卫又出现在了班上,
05:08
and I learned that his father was undocumented
91
308403
3539
我得知了他的父亲 因为没有合法文件,
05:11
and had been deported.
92
311966
1466
已经被驱逐出境。
05:15
He started acting out in school
93
315017
1801
他在学校发泄他的不满,
05:16
because all he wanted was for his family to be together again.
94
316842
3499
但这不过是形式,因为他想要的 是家人能再次团圆。
05:21
In so many ways, I felt his pain.
95
321334
3470
从多方面,我感受到了他的伤痛。
05:26
And I needed someone to listen,
96
326440
2356
我也渴望有人来倾听,
05:29
somebody to provide support for me
97
329797
2890
有人能给予我一些支持,
05:32
so that I could support him in this thing that I could not even comprehend.
98
332711
5190
这样我就可以在这件我都 无法完全领悟的事上去支持他。
05:39
And we recognize that need
99
339673
2412
我们认识到同样的需求
05:42
for police officers who've witnessed a gruesome crime scene
100
342109
4214
也存在于那些目睹 犯罪惨案现场的警察身上,
05:46
and nurses who have lost a patient.
101
346347
3058
还有那些眼睁睁看着 病人离世的护士身上。
05:50
But when it comes to teaching professionals,
102
350783
2699
但是当考虑到教师岗位时,
05:53
that urgency is lagging.
103
353506
2747
其紧迫性还很滞后,
05:57
I believe it's paramount
104
357753
2301
我相信,
06:00
that students and teachers,
105
360078
3309
让学生和老师,
06:03
administrators, paraprofessionals and all other support staff
106
363411
5078
行政管理人员、辅助性专业人员, 以及所有其他支持教职工
06:08
have convenient and affordable access to mental wellness supports.
107
368513
5785
得到便捷和可负担的 心理健康支持尤其必要。
06:14
When we are constantly serving others,
108
374870
2604
当我们在不断地为他人服务,
06:17
often between 25 and 125 students each day,
109
377498
4627
每天大概要管理 25 到 125 名学生时,
06:22
our emotional piggy banks are constantly being drawn upon.
110
382149
3967
我们自己的情感储蓄罐 也在不断地被提取,
06:27
After a while, it can become so depleted,
111
387134
2928
过一段时间,它终会耗尽,
06:30
that we just can't bear it anymore.
112
390086
3563
我们或许再也受不了了。
06:35
They call it "secondary trauma" and "compassion fatigue,"
113
395007
4233
人们把它称之为“二次创伤” 和“同情疲劳”,
06:39
the concept that we absorb the traumas our students share with us each day.
114
399264
5325
即每天在分担学生的痛苦时, 自己也受到了情感影响。
06:46
And after a while,
115
406542
1439
再过一些日子,
06:48
our souls become weighed down by the heaviness of it all.
116
408005
5072
我们的灵魂将 不能承受生命之沉重,
06:55
The Buffett Institute at the University of Nebraska
117
415180
2786
内布拉斯加州大学 巴菲特研究所
06:57
recently found that most teachers --
118
417990
2563
在最新的研究中发现, 大多数老师——
07:00
86 percent across early childhood settings --
119
420577
3734
孩童早期教育行业中 86% 的老师——
07:04
experienced some depressive symptoms during the prior week.
120
424335
4491
在早期经历过不同程度的抑郁症状。
07:09
They found that approximately one in 10
121
429613
2480
他们发现大约十位里面就有一位
07:12
reported clinically significant depressive symptoms.
122
432117
4206
报告称有临床抑郁症状。
07:17
My interactions with colleagues and my own experiences
123
437593
3198
我和同事们的交流 以及我自身的经历
07:20
make me feel like this is a universal struggle
124
440815
3643
让我觉得这是一个跨越所有年级
07:24
across all grade levels.
125
444482
2000
的普遍斗争。
07:28
So what are we missing?
126
448580
1840
那我们缺少了什么?
07:31
What are we allowing to break the chain and how do we repair it?
127
451183
3769
我们该用什么打破这样的锁链, 又该如何修复它?
07:36
In my career,
128
456842
1150
在我的职业生涯,
我经历过两位学生的自杀,
07:38
I've experienced the death by suicide of two students
129
458016
3280
07:41
and one amazing teacher
130
461320
2376
以及一位了不起的老师的自杀。
07:45
who loved his kids;
131
465352
1841
他很爱他的孩子们;
07:48
countless students experiencing homelessness;
132
468934
3857
无数的学生经受着无家可归的折磨;
07:52
and kids entering and exiting the justice system.
133
472815
3934
还有那些进出司法系统的孩子们。
07:58
When these events happen,
134
478070
1278
当这些事情发生时,
07:59
protocol is to say, "If you need someone to talk to, then ..."
135
479372
4744
我们总是礼貌性的说, “如果你需要和某人谈谈,那么……”
08:04
And I say that's not enough.
136
484140
2235
我认为这远远不够,
08:07
I am so lucky.
137
487823
1579
我很幸运,
08:09
I work in an amazing school with great leadership.
138
489426
3738
我在一所有着出色领导力的 优秀的学校里工作,
08:13
I serve a large district
139
493633
2293
我服务于一个很大的地区,
08:15
with so many healthy partnerships with community agencies.
140
495950
3881
与社区机构有很多 健康的合作关系。
08:19
They have provided steadily increasing numbers
141
499855
3333
他们为学生们提供了
08:23
of school counselors and therapists
142
503212
2786
越来越多的学校辅导员、
08:26
and support staff to help our students.
143
506022
3888
治疗师和辅助人员。
08:31
They even provide staff members with access to free counseling
144
511031
3837
他们甚至为教职工提供了 免费咨询服务,
08:34
as part of our employment plan.
145
514892
2449
作为我们就业合约的一部分。
08:38
But many small districts and even some large ones
146
518850
2727
但是还有很多小的地区, 甚至是一些较大的地区,
08:41
simply cannot foot the bill without aid.
147
521601
3287
没有援助根本无法负担这些服务。
08:48
(Exhales)
148
528760
1396
(呼气)
08:53
Not only does every school need social and emotional support staff,
149
533141
5705
不仅是每一个学校 需要社会和心理支持职工,
08:58
trained professionals who can navigate the needs of the building --
150
538870
4517
训练有素的专业人员, 能够满足教学的需要——
09:03
not just the students, not just the teachers, but both --
151
543411
5079
不仅是学生或者老师需要, 而是两者都需要——
09:08
we also need these trained professionals
152
548514
2282
我们需要这些训练有素的专业人员
09:10
to intentionally seek out those closest to the trauma
153
550820
3844
去发现那些最接近创伤的人们,
09:14
and check in with them.
154
554688
1737
并与他们会诊。
09:18
Many schools are doing what they can
155
558069
2548
很多学校正尽其所能
09:20
to fill in the gaps,
156
560641
1667
来填补空缺,
09:22
starting with acknowledging that the work that we do
157
562332
2524
首先,要承认我们所做的工作
09:24
is downright hard.
158
564880
1619
是非常艰苦的。
09:27
Another school in Lincoln, Schoo Middle School,
159
567768
2330
林肯的另一所学校, 斯克中学,
09:30
has what they call "Wellness Wednesdays."
160
570122
2311
有一项他们称之为 “健康星期三”的倡议。
09:33
They invite in community yoga teachers,
161
573006
2476
他们邀请社区瑜伽老师,
09:35
they sponsor walks around the neighborhood during lunch
162
575506
3293
他们也邀请大家 在午餐时去周围散心,
09:38
and organize social events
163
578823
1407
和组织社交活动,
09:40
that are all meant to bring people together.
164
580254
2698
为了把所有人连结在一起。
09:44
Zachary Elementary School in Zachary, Louisiana,
165
584032
3277
路易斯安那州 扎卡里的扎卡里小学,
09:47
has something they call a "Midweek Meetup,"
166
587333
2548
想出了他们称之“周中会议”计划,
09:49
where they invite teachers to share lunch
167
589905
2159
他们邀请老师共进午餐,
09:52
and to talk about the things that are going well
168
592088
2886
谈论所有进展顺利的事情,
09:54
and the things that are weighing heavy on their hearts.
169
594998
3322
以及让他们倍感压力的事情。
09:59
These schools are making space for conversations that matter.
170
599553
5016
这些学校为 有价值的交流提供了空间,
10:05
Finally, my friend and colleague Jen Highstreet
171
605792
2809
最后,我的朋友和同事 珍·海尔斯崔特,
10:08
takes five minutes out of each day
172
608625
2143
每天都会花五分钟
10:10
to write an encouraging note to a colleague,
173
610792
2539
给同事们留下鼓舞人心的便条,
10:13
letting them know that she sees their hard work
174
613355
2405
告诉我们她看到了他们的付出,
10:15
and the heart that they share with others.
175
615784
2444
以及他们与人分享的真心。
10:18
She knows that those five minutes
176
618605
2478
她明白这五分钟
10:21
can have an invaluable and powerful ripple effect
177
621107
3024
可以在整个学校产生无价的、
10:24
across our school.
178
624155
1690
强大的涟漪效应。
10:27
The chain that hangs in my classroom is more than just a decoration.
179
627782
6161
挂在我们教室里的链条 远远不只是装饰品。
10:35
Those links hang over our heads
180
635676
1652
在我们的学生们走过的整个四年里,
10:37
for the entire four years that our students walk our halls.
181
637352
3498
这些锁链一直萦绕在我们的头上。
10:41
And every year,
182
641550
1183
而每年,
10:42
I have seniors come back to my classroom, room 340,
183
642757
4769
都会有高年级学生回到 我所在的 340 班,
10:47
and they can still point out where their link hangs.
184
647550
3068
指着挂着他们自己锁链的地方,
10:51
They remember what they wrote on it.
185
651887
2400
他们记得自己在上面写下的内容。
10:55
They feel connected and supported.
186
655403
3460
他们感受到了彼此的联系和支持,
10:59
And they have hope.
187
659452
1267
因而拥有了希望。
11:01
Isn't that what we all need?
188
661817
1867
这不就是我们所需要的吗?
11:04
Somebody to reach out and make sure that we're OK.
189
664698
3581
有人能来问问我们是否都好,
11:09
To check in with us
190
669357
1888
来关心我们,
11:11
and remind us that we are a link.
191
671269
3950
并提醒我们都是一环锁链。
11:16
Every now and then, we all just need a little help
192
676736
3509
时不时,我们都需要一点点帮助
11:20
holding the stapler.
193
680269
1442
来握住那个订书机。
11:23
Thank you.
194
683460
1151
谢谢大家。
11:24
(Applause)
195
684635
5698
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog