How can we support the emotional well-being of teachers? | Sydney Jensen

153,958 views ・ 2019-12-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yanyan Hong 校对人员: Yolanda Zhang
00:13
Like many teachers,
0
13333
1278
像很多老师一样,
00:14
every year on the first day of school,
1
14635
2000
每年在开学的第一天,
00:16
I lead a sort of icebreaker activity with my students.
2
16659
3174
我都会和我们的学生 做些"破冰"活动。
00:20
I teach at Lincoln High School in Lincoln, Nebraska,
3
20389
3588
我在内布拉斯加州林肯市的 林肯高中教书,
00:24
and we are one of the oldest and most diverse high schools
4
24001
3613
我们是整个州里最古老,
最多元的学校。
00:27
in our state.
5
27638
1225
00:30
Also, to our knowledge,
6
30079
1288
而且,据我们所知,
00:31
we're the only high school in the world whose mascot is the Links.
7
31391
4189
我们是世界上唯一一所 把链环当作吉祥物的学校,
00:36
Like, a chain.
8
36069
1786
就像是,锁链。
00:37
(Laughter)
9
37879
1524
(笑声)
00:39
And with that being our mascot,
10
39427
1880
正因为锁链是我们的吉祥物,
00:41
we have a statue out front of our building
11
41331
2318
在我们的教学楼前有一座雕塑,
00:43
of four links connected like a chain.
12
43673
3228
有四条似链子的东西链接而成,
00:47
And each link means something.
13
47665
2276
每一根链条都有所寓意。
00:50
Our links stand for tradition,
14
50676
2706
我们的锁链代表了传统、
00:53
excellence, unity and diversity.
15
53406
3781
卓越,团结和多样性。
00:58
So on the first day of school,
16
58724
1430
所以在开学的第一天,
01:00
I teach my new ninth-graders about the meaning behind those links,
17
60178
4717
我会教九年级的新生 关于这些锁链背后的含义,
01:04
and I give them each a slip of paper.
18
64919
2190
然后,我给了他们每人一张纸。
01:07
On that paper, I ask them to write something about themselves.
19
67736
2913
在纸上,我让他们写下 一些关于他们自己的事情,
01:10
It can be something that they love,
20
70673
2483
可以是他们所爱的事情,
01:13
something that they hope for --
21
73180
2373
他们所期望的事——
01:15
anything that describes their identity.
22
75577
2840
任何能代表他们自己的事,
01:19
And then I go around the room with a stapler,
23
79553
2096
然后我拿着订书机在教室四处走动,
01:21
and I staple each of those slips together
24
81673
2068
我把他们的纸片订在一起
01:23
to make a chain.
25
83765
1232
做成了一条链子。
01:25
And we hang that chain up in our classroom as a decoration, sure,
26
85480
4231
然后我们把它们都串起来 挂在教室里做装饰,
01:29
but also as a reminder that we are all connected.
27
89735
3333
同时,也提醒着我们彼此间的联系。
01:33
We are all links.
28
93593
1452
我们都是锁链。
01:36
So what happens when one of those links feels weak?
29
96752
3467
那么当我们其中的一环链子 变得脆弱时会怎么样呢?
01:41
And what happens when that weakness
30
101196
2889
而且若变脆弱的人正是
01:44
is in the person holding the stapler?
31
104109
2467
手里拿着订书机的那位又会怎样?
01:48
The person who's supposed to make those connections.
32
108061
3090
那位本该去建立那些联系的人。
01:52
The teacher.
33
112133
1150
我们的老师。
01:54
As teachers, we work every day
34
114927
2287
作为老师,我们每日工作,
01:57
to provide support socially, emotionally and academically
35
117238
4068
在社交上、心理上和学习上
02:01
to our students who come to us with diverse and tough circumstances.
36
121330
6292
为那些来自各种各样的艰苦背景, 并寻求我们帮助的学生们提供支持。
02:08
Like most teachers,
37
128822
1151
跟大多数老师一样,
02:09
I have students who go home every day,
38
129997
1902
我也有那些每天回家
02:11
and they sit around the kitchen table
39
131923
2118
都能坐在餐桌上
02:14
while one or both parents makes a healthy, well-rounded meal for them.
40
134065
5421
享用一位家人或父母一起 准备的健康、丰盛的食物的学生。
02:20
They spend suppertime summarizing the story they read
41
140948
2885
他们用晚餐时间总结 在当天九年级英文课里
02:23
in ninth-grade English that day,
42
143857
2252
读到的故事,
02:26
or explaining how Newton's laws of motion work.
43
146133
2961
或者解释牛顿的万有引力定律。
02:30
But I also have students who go to the homeless shelter
44
150752
4675
但是,我也有很多学生 下课后要回到流浪者之家,
02:35
or to the group home.
45
155451
1400
或者回到教养院。
02:37
They go to the car that their family is sleeping in right now.
46
157974
3315
他们会回到一家人所住的车里。
02:42
They come to school with trauma,
47
162871
2341
他们带着创伤来到学校,
02:45
and when I go home every day, that goes home with me.
48
165236
3238
当我每天回家时, 也带着他们的创伤。
02:49
And see, that's the hard part about teaching.
49
169307
2146
这就是教书的艰难之处,
02:51
It's not the grading, the lesson-planning, the meetings,
50
171477
4187
这无关打分,备课,或者会议,
02:55
though sure, those things do occupy a great deal of teachers' time and energy.
51
175688
4730
当然,这些事情占据了 老师大量的时间和精力。
03:01
The tough part about teaching
52
181077
1420
教书的艰难之处,
03:02
is all the things you can't control for your kids,
53
182521
3400
是那些你无能为力的事,
03:06
all the things you can't change for them once they walk out your door.
54
186776
3944
是孩子们走出了你的这扇门, 所有那些你无法为他们改变的事。
03:12
And so I wonder if it's always been this way.
55
192735
2533
所以,我在想是否 一直以来都是如此。
03:15
I think back to my undergraduate training at the University of Georgia,
56
195292
3999
回想我在佐治亚大学接受本科
03:19
where we were taught in our methods classes
57
199315
2048
教学方法的培训时,
03:21
that the concept of good teaching has changed.
58
201387
3133
关于何为好的教育的概念已经改变。
03:25
We're not developing learners
59
205247
1857
我们不是在培养
03:27
who are going to go out into a workforce
60
207128
2016
为了能要跻身工人行列,
03:29
where they'll stand on a line in a factory.
61
209168
2968
在工厂的流水线上工作的学习者。
03:32
Rather, we're sending our kids out into a workforce
62
212160
2560
相反,我们要把我们的 孩子送进一个工作环境,
03:34
where they need to be able to communicate,
63
214744
2182
在那里他们能够彼此交流、
03:36
collaborate and problem-solve.
64
216950
2484
互相合作,并解决问题。
03:40
And that has caused teacher-student relationships
65
220481
3675
这也使得师生关系变得
03:44
to morph into something stronger
66
224180
2437
比内容的给予者
03:46
than the giver of content and the receiver of knowledge.
67
226641
3930
和知识的接受者更强大。
03:51
Lectures and sitting in silent rows just doesn't cut it anymore.
68
231978
5698
仅仅只是有讲师在授课, 学生在安静聆听是远远不够的,
03:58
We have to be able to build relationships with and among our students
69
238645
4369
我们需要与学生 建立某种关系,帮助他们
04:03
to help them feel connected
70
243038
2023
在这个依赖彼此联系的世界里
04:05
in a world that depends on it.
71
245085
2476
感受到这种联系。
04:10
I think back to my second year teaching.
72
250306
2246
回想我开始教学的第二年,
04:12
I had a student who I'll call "David."
73
252576
2400
我遇到了一位叫“大卫”的学生,
04:15
And I remember feeling like I'd done a pretty good job
74
255599
2595
我记得在那一年里, 我觉得我的教学进展
04:18
at teaching that year:
75
258218
1288
非常顺利:
04:19
"Hey, I ain't no first-year teacher.
76
259530
2539
“嘿,我不再是个新人老师,
04:22
I know what I'm doing."
77
262093
1746
我知道我在做什么。”
04:26
And it was on the last day of school,
78
266093
1841
那是学期的最后一天,
04:27
I told David to have a great summer.
79
267958
2520
我祝大卫有一个愉快的暑假。
04:31
And I watched him walk down the hall,
80
271093
2952
我看着他走出大厅,
04:34
and I thought to myself,
81
274069
1294
我心里想,
04:35
I don't even know what his voice sounds like.
82
275387
2674
我甚至都没听过他的声音。
04:40
And that's when I realized I wasn't doing it right.
83
280085
3056
那一刻我忽然觉得 有什么事我做错了,
04:43
So I changed almost everything about my teaching.
84
283165
3150
所以我开始改变我的教学方法,
04:46
I built in plenty of opportunities for my students to talk to me
85
286339
4528
我给予了学生很多与我交谈的机会,
04:50
and to talk to each other,
86
290891
1912
同时也与彼此交谈,
04:52
to share their writing and to verbalize their learning.
87
292827
3340
分享他们的作品, 用语言表达他们所学,
04:56
And it was through those conversations I began not only to know their voice
88
296748
4391
这样的对话起初不只是 为了听到他们的声音,
05:02
but to know their pain.
89
302260
1630
但也是为了听到他们的创伤。
05:05
I had David in class again that next year,
90
305356
3023
接下来的一年, 大卫又出现在了班上,
05:08
and I learned that his father was undocumented
91
308403
3539
我得知了他的父亲 因为没有合法文件,
05:11
and had been deported.
92
311966
1466
已经被驱逐出境。
05:15
He started acting out in school
93
315017
1801
他在学校发泄他的不满,
05:16
because all he wanted was for his family to be together again.
94
316842
3499
但这不过是形式,因为他想要的 是家人能再次团圆。
05:21
In so many ways, I felt his pain.
95
321334
3470
从多方面,我感受到了他的伤痛。
05:26
And I needed someone to listen,
96
326440
2356
我也渴望有人来倾听,
05:29
somebody to provide support for me
97
329797
2890
有人能给予我一些支持,
05:32
so that I could support him in this thing that I could not even comprehend.
98
332711
5190
这样我就可以在这件我都 无法完全领悟的事上去支持他。
05:39
And we recognize that need
99
339673
2412
我们认识到同样的需求
05:42
for police officers who've witnessed a gruesome crime scene
100
342109
4214
也存在于那些目睹 犯罪惨案现场的警察身上,
05:46
and nurses who have lost a patient.
101
346347
3058
还有那些眼睁睁看着 病人离世的护士身上。
05:50
But when it comes to teaching professionals,
102
350783
2699
但是当考虑到教师岗位时,
05:53
that urgency is lagging.
103
353506
2747
其紧迫性还很滞后,
05:57
I believe it's paramount
104
357753
2301
我相信,
06:00
that students and teachers,
105
360078
3309
让学生和老师,
06:03
administrators, paraprofessionals and all other support staff
106
363411
5078
行政管理人员、辅助性专业人员, 以及所有其他支持教职工
06:08
have convenient and affordable access to mental wellness supports.
107
368513
5785
得到便捷和可负担的 心理健康支持尤其必要。
06:14
When we are constantly serving others,
108
374870
2604
当我们在不断地为他人服务,
06:17
often between 25 and 125 students each day,
109
377498
4627
每天大概要管理 25 到 125 名学生时,
06:22
our emotional piggy banks are constantly being drawn upon.
110
382149
3967
我们自己的情感储蓄罐 也在不断地被提取,
06:27
After a while, it can become so depleted,
111
387134
2928
过一段时间,它终会耗尽,
06:30
that we just can't bear it anymore.
112
390086
3563
我们或许再也受不了了。
06:35
They call it "secondary trauma" and "compassion fatigue,"
113
395007
4233
人们把它称之为“二次创伤” 和“同情疲劳”,
06:39
the concept that we absorb the traumas our students share with us each day.
114
399264
5325
即每天在分担学生的痛苦时, 自己也受到了情感影响。
06:46
And after a while,
115
406542
1439
再过一些日子,
06:48
our souls become weighed down by the heaviness of it all.
116
408005
5072
我们的灵魂将 不能承受生命之沉重,
06:55
The Buffett Institute at the University of Nebraska
117
415180
2786
内布拉斯加州大学 巴菲特研究所
06:57
recently found that most teachers --
118
417990
2563
在最新的研究中发现, 大多数老师——
07:00
86 percent across early childhood settings --
119
420577
3734
孩童早期教育行业中 86% 的老师——
07:04
experienced some depressive symptoms during the prior week.
120
424335
4491
在早期经历过不同程度的抑郁症状。
07:09
They found that approximately one in 10
121
429613
2480
他们发现大约十位里面就有一位
07:12
reported clinically significant depressive symptoms.
122
432117
4206
报告称有临床抑郁症状。
07:17
My interactions with colleagues and my own experiences
123
437593
3198
我和同事们的交流 以及我自身的经历
07:20
make me feel like this is a universal struggle
124
440815
3643
让我觉得这是一个跨越所有年级
07:24
across all grade levels.
125
444482
2000
的普遍斗争。
07:28
So what are we missing?
126
448580
1840
那我们缺少了什么?
07:31
What are we allowing to break the chain and how do we repair it?
127
451183
3769
我们该用什么打破这样的锁链, 又该如何修复它?
07:36
In my career,
128
456842
1150
在我的职业生涯,
我经历过两位学生的自杀,
07:38
I've experienced the death by suicide of two students
129
458016
3280
07:41
and one amazing teacher
130
461320
2376
以及一位了不起的老师的自杀。
07:45
who loved his kids;
131
465352
1841
他很爱他的孩子们;
07:48
countless students experiencing homelessness;
132
468934
3857
无数的学生经受着无家可归的折磨;
07:52
and kids entering and exiting the justice system.
133
472815
3934
还有那些进出司法系统的孩子们。
07:58
When these events happen,
134
478070
1278
当这些事情发生时,
07:59
protocol is to say, "If you need someone to talk to, then ..."
135
479372
4744
我们总是礼貌性的说, “如果你需要和某人谈谈,那么……”
08:04
And I say that's not enough.
136
484140
2235
我认为这远远不够,
08:07
I am so lucky.
137
487823
1579
我很幸运,
08:09
I work in an amazing school with great leadership.
138
489426
3738
我在一所有着出色领导力的 优秀的学校里工作,
08:13
I serve a large district
139
493633
2293
我服务于一个很大的地区,
08:15
with so many healthy partnerships with community agencies.
140
495950
3881
与社区机构有很多 健康的合作关系。
08:19
They have provided steadily increasing numbers
141
499855
3333
他们为学生们提供了
08:23
of school counselors and therapists
142
503212
2786
越来越多的学校辅导员、
08:26
and support staff to help our students.
143
506022
3888
治疗师和辅助人员。
08:31
They even provide staff members with access to free counseling
144
511031
3837
他们甚至为教职工提供了 免费咨询服务,
08:34
as part of our employment plan.
145
514892
2449
作为我们就业合约的一部分。
08:38
But many small districts and even some large ones
146
518850
2727
但是还有很多小的地区, 甚至是一些较大的地区,
08:41
simply cannot foot the bill without aid.
147
521601
3287
没有援助根本无法负担这些服务。
08:48
(Exhales)
148
528760
1396
(呼气)
08:53
Not only does every school need social and emotional support staff,
149
533141
5705
不仅是每一个学校 需要社会和心理支持职工,
08:58
trained professionals who can navigate the needs of the building --
150
538870
4517
训练有素的专业人员, 能够满足教学的需要——
09:03
not just the students, not just the teachers, but both --
151
543411
5079
不仅是学生或者老师需要, 而是两者都需要——
09:08
we also need these trained professionals
152
548514
2282
我们需要这些训练有素的专业人员
09:10
to intentionally seek out those closest to the trauma
153
550820
3844
去发现那些最接近创伤的人们,
09:14
and check in with them.
154
554688
1737
并与他们会诊。
09:18
Many schools are doing what they can
155
558069
2548
很多学校正尽其所能
09:20
to fill in the gaps,
156
560641
1667
来填补空缺,
09:22
starting with acknowledging that the work that we do
157
562332
2524
首先,要承认我们所做的工作
09:24
is downright hard.
158
564880
1619
是非常艰苦的。
09:27
Another school in Lincoln, Schoo Middle School,
159
567768
2330
林肯的另一所学校, 斯克中学,
09:30
has what they call "Wellness Wednesdays."
160
570122
2311
有一项他们称之为 “健康星期三”的倡议。
09:33
They invite in community yoga teachers,
161
573006
2476
他们邀请社区瑜伽老师,
09:35
they sponsor walks around the neighborhood during lunch
162
575506
3293
他们也邀请大家 在午餐时去周围散心,
09:38
and organize social events
163
578823
1407
和组织社交活动,
09:40
that are all meant to bring people together.
164
580254
2698
为了把所有人连结在一起。
09:44
Zachary Elementary School in Zachary, Louisiana,
165
584032
3277
路易斯安那州 扎卡里的扎卡里小学,
09:47
has something they call a "Midweek Meetup,"
166
587333
2548
想出了他们称之“周中会议”计划,
09:49
where they invite teachers to share lunch
167
589905
2159
他们邀请老师共进午餐,
09:52
and to talk about the things that are going well
168
592088
2886
谈论所有进展顺利的事情,
09:54
and the things that are weighing heavy on their hearts.
169
594998
3322
以及让他们倍感压力的事情。
09:59
These schools are making space for conversations that matter.
170
599553
5016
这些学校为 有价值的交流提供了空间,
10:05
Finally, my friend and colleague Jen Highstreet
171
605792
2809
最后,我的朋友和同事 珍·海尔斯崔特,
10:08
takes five minutes out of each day
172
608625
2143
每天都会花五分钟
10:10
to write an encouraging note to a colleague,
173
610792
2539
给同事们留下鼓舞人心的便条,
10:13
letting them know that she sees their hard work
174
613355
2405
告诉我们她看到了他们的付出,
10:15
and the heart that they share with others.
175
615784
2444
以及他们与人分享的真心。
10:18
She knows that those five minutes
176
618605
2478
她明白这五分钟
10:21
can have an invaluable and powerful ripple effect
177
621107
3024
可以在整个学校产生无价的、
10:24
across our school.
178
624155
1690
强大的涟漪效应。
10:27
The chain that hangs in my classroom is more than just a decoration.
179
627782
6161
挂在我们教室里的链条 远远不只是装饰品。
10:35
Those links hang over our heads
180
635676
1652
在我们的学生们走过的整个四年里,
10:37
for the entire four years that our students walk our halls.
181
637352
3498
这些锁链一直萦绕在我们的头上。
10:41
And every year,
182
641550
1183
而每年,
10:42
I have seniors come back to my classroom, room 340,
183
642757
4769
都会有高年级学生回到 我所在的 340 班,
10:47
and they can still point out where their link hangs.
184
647550
3068
指着挂着他们自己锁链的地方,
10:51
They remember what they wrote on it.
185
651887
2400
他们记得自己在上面写下的内容。
10:55
They feel connected and supported.
186
655403
3460
他们感受到了彼此的联系和支持,
10:59
And they have hope.
187
659452
1267
因而拥有了希望。
11:01
Isn't that what we all need?
188
661817
1867
这不就是我们所需要的吗?
11:04
Somebody to reach out and make sure that we're OK.
189
664698
3581
有人能来问问我们是否都好,
11:09
To check in with us
190
669357
1888
来关心我们,
11:11
and remind us that we are a link.
191
671269
3950
并提醒我们都是一环锁链。
11:16
Every now and then, we all just need a little help
192
676736
3509
时不时,我们都需要一点点帮助
11:20
holding the stapler.
193
680269
1442
来握住那个订书机。
11:23
Thank you.
194
683460
1151
谢谢大家。
11:24
(Applause)
195
684635
5698
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7