请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wei Shao
校对人员: Chen Zou
00:12
People have been using media
to talk about sex for a long time.
0
12540
4280
人们借助各种媒体来谈性
已经有着很长的历史了
00:17
Love letters, phone sex, racy Polaroids.
1
17420
3440
比如说情书、电话性爱以及裸照
00:21
There's even a story of a girl who eloped
with a man that she met over the telegraph
2
21300
6056
甚至有这样一个女孩与一个通过
电报认识的男子私奔的故事
00:27
in 1886.
3
27380
1640
在1886年
00:30
Today we have sexting,
and I am a sexting expert.
4
30380
5096
直到今天,我们演变出了一种短信称之为[色情短信]
我是这方面的专家
00:35
Not an expert sexter.
5
35500
1880
我作为专家是研究它的
可不擅长于发这个
00:38
Though, I do know what this means --
I think you do too.
6
38620
4176
嗯,我想在座的各位和我一样
十分清楚这代表着什么
00:42
[it's a penis]
7
42820
1375
(这指代着男性的阴茎)
00:44
(Laughter)
8
44220
2360
(观众笑声)
00:48
I have been studying sexting since
the media attention to it began in 2008.
9
48180
6336
自从2008年媒体开始关注以来
我一直致力于研究色情短信
00:54
I wrote a book on the moral
panic about sexting.
10
54540
2976
我撰写了一本书专门讨论
色情短信的出现所引起的道德恐慌
00:57
And here's what I found:
11
57540
1616
这是我发现的:
00:59
most people are worrying
about the wrong thing.
12
59180
3216
大部分的人都在担心
错误的事情
01:02
They're trying to just prevent
sexting from happening entirely.
13
62420
4176
他们试图从根源上
防止色情短信的产生
01:06
But let me ask you this:
14
66620
1536
但是我不禁要问:
01:08
As long as it's completely consensual,
what's the problem with sexting?
15
68180
4856
只要是完全自愿的
色情短信的问题在哪儿?
01:13
People are into all sorts of things
that you may not be into,
16
73060
4016
人们试图去理清各种各样的事
甚至是与自己毫不相干的事
01:17
like blue cheese or cilantro.
17
77100
2296
比如蓝奶酪或香菜
01:19
(Laughter)
18
79420
1640
(观众笑声)
01:22
Sexting is certainly risky,
like anything that's fun,
19
82420
4136
色情短信和其它好玩的事情一样
是绝对有风险性的
01:26
but as long as you're not sending an image
to someone who doesn't want to receive it,
20
86580
6696
但是只要你给愿意接受的人们发
01:33
there's no harm.
21
93300
1776
也未尝不可
01:35
What I do think is a serious problem
22
95100
2616
我认为这其中一个严重的问题
01:37
is when people share
private images of others
23
97740
3256
是人们未经他人同意
01:41
without their permission.
24
101020
1520
分享他人的隐私照片
01:43
And instead of worrying about sexting,
25
103180
2336
与其忧心于色情短信本身
01:45
what I think we need to do
is think a lot more about digital privacy.
26
105540
4560
我想我们该更关注的
是数字时代的个人隐私
01:50
The key is consent.
27
110700
2200
关键是同意
01:53
Right now most people
are thinking about sexting
28
113500
3296
现在很多人在想着
色情短信本身
01:56
without really thinking
about consent at all.
29
116820
2960
而完全忽略了
“他人的同意”
02:00
Did you know that we currently
criminalize teen sexting?
30
120220
3680
你们知道我们现在在将青少年
发送色情短信违法化吗?
02:05
It can be a crime because
it counts as child pornography,
31
125220
3456
它可以是一个罪犯是由于
它可以被当作儿童色情
02:08
if there's an image of someone under 18,
32
128700
2856
如果有一个当事人18岁以下的照片
02:11
and it doesn't even matter
33
131580
1336
是否他们自愿拍照以及自愿
分享照片
02:12
if they took that image of themselves
and shared it willingly.
34
132940
4200
是无关紧要的
02:17
So we end up with this
bizarre legal situation
35
137620
2976
结果我们就有了这种
怪异的法律情况
02:20
where two 17-year-olds
can legally have sex in most US states
36
140620
4536
即在美国大多数州
两个17岁的孩子可以合法性交
02:25
but they can't photograph it.
37
145180
1880
但不能把它拍出来
02:28
Some states have also tried
passing sexting misdemeanor laws
38
148380
4256
一些州还试图对色情短信立法
02:32
but these laws repeat the same problem
39
152660
3016
但是这些立法都重复了同样的问题
02:35
because they still
make consensual sexting illegal.
40
155700
3760
因为他们仍然使得
两厢情愿的性短信违法
02:40
It doesn't make sense
41
160340
1256
通过禁止所有形式的色情短信
来试图解决隐私侵权问题
02:41
to try to ban all sexting
to try to address privacy violations.
42
161620
4736
其实都是徒劳
02:46
This is kind of like saying,
43
166380
1496
这种做法就像是
02:47
let's solve the problem of date rape
by just making dating completely illegal.
44
167900
5440
让我们通过宣布约会违法
来解决约会强奸的问题
02:54
Most teens don't get arrested for sexting,
but can you guess who does?
45
174940
5376
大部分青少年不会因发送色情短信而被捕
不过你们能猜到谁被捕了?
03:00
It's often teens who are disliked
by their partner's parents.
46
180340
4976
就是那些不被发送色情短信的
对象的父母喜欢的人
03:05
And this can be because of class bias,
racism or homophobia.
47
185340
4800
这也许源于阶层差异
种族歧视以及对同性恋的憎恶
03:10
Most prosecutors are,
of course, smart enough
48
190780
2776
大部分的检举人还很明智
03:13
not to use child pornography charges
against teenagers, but some do.
49
193580
5480
不对青少年以儿童色情罪起诉
但是有一些人这么做
03:19
According to researchers
at the University of New Hampshire
50
199540
3656
根据新罕布什尔大学的调查研究
03:23
seven percent of all child pornography
possession arrests are teens,
51
203220
5656
因儿童色情被捕的人群中
有百分之七都是青少年
03:28
sexting consensually with other teens.
52
208900
3000
而他们都是两厢情愿的发送色情短信
03:33
Child pornography is a serious crime,
53
213300
2536
儿童色情是重罪
03:35
but it's just not
the same thing as teen sexting.
54
215860
3680
但是与青少年的色情短信
还是有所差异的
03:40
Parents and educators
are also responding to sexting
55
220860
3416
很多父母和教育工作者
也都往往不假思索的
03:44
without really thinking
too much about consent.
56
224300
3136
对色情短信作出反应
而不去认真思考同意的问题
03:47
Their message to teens is often:
just don't do it.
57
227460
4120
他们往往冷冰冰的告诉孩子们
不要这么做
03:52
And I totally get it --
there are serious legal risks
58
232020
3496
我也完全明白
这其中包含很严重的法律风险
03:55
and of course, that potential
for privacy violations.
59
235540
3656
当然,也可能触犯私人隐私
03:59
And when you were a teen,
60
239220
1256
你们还是青少年的时候
04:00
I'm sure you did exactly
as you were told, right?
61
240500
3400
肯定也按吩咐办事,对吧?
04:05
You're probably thinking,
my kid would never sext.
62
245260
3456
你可能认为
我的孩子从不发色情短信
04:08
And that's true, your little angel
may not be sexting
63
248740
3456
的确,你的小宝贝
可能不会发色情短信
04:12
because only 33 percent
64
252220
3136
因为16到17岁这个年龄段里
04:15
of 16- and 17-year-olds are sexting.
65
255380
2360
只有百分之三十三的人
会发送色情短信
04:19
But, sorry, by the time they're older,
odds are they will be sexting.
66
259020
4616
但是,当他们长大些
概率是他们会发送色情短信
04:23
Every study I've seen puts the rate
above 50 percent for 18- to 24-year-olds.
67
263660
6200
每一个我所看过的研究显示
18到24岁人群中发送色情短信的人数过半
04:30
And most of the time, nothing goes wrong.
68
270540
3056
大多情况下,这也没有出现什么问题
04:33
People ask me all the time things like,
isn't sexting just so dangerous, though?
69
273620
5376
人们总问我
发色情短信不是很危险吗?
04:39
It's like you wouldn't
leave your wallet on a park bench
70
279020
3576
就像你不会把你的钱包
落在公园椅子上
04:42
and you expect it's going to get stolen
if you do that, right?
71
282620
3440
因为你觉得这样做
钱包会被偷,对吧?
04:46
Here's how I think about it:
72
286700
1456
我觉得是这样的:
04:48
sexting is like leaving your wallet
at your boyfriend's house.
73
288180
3936
发色情短信就如把钱包
丢在了男友家里一样
04:52
If you come back the next day
74
292140
1776
如果你第二天回来
04:53
and all the money is just gone,
75
293940
2280
发现钱都没了的话
04:56
you really need to dump that guy.
76
296860
2120
你真的可以把他甩了
04:59
(Laughter)
77
299510
2170
(观众笑声)
05:03
So instead of criminalizing sexting
78
303180
2320
所以,与其将发送色情短信
违法化
05:05
to try to prevent
these privacy violations,
79
305540
2616
以此来试图防止
隐私侵犯
05:08
instead we need to make consent central
80
308180
3296
我们可以将同意当作
05:11
to how we think about the circulation
of our private information.
81
311500
4080
我们如何看待我们隐私信息的
传播的中心
05:16
Every new media technology
raises privacy concerns.
82
316300
4256
每个新的媒体技术
都会引起隐私问题
05:20
In fact, in the US the very first
major debates about privacy
83
320580
4616
实际上,在美国
关于隐私的最初辩论
05:25
were in response to technologies
that were relatively new at the time.
84
325220
4496
是对当时崭新的科技
的回应
05:29
In the late 1800s,
people were worried about cameras,
85
329740
3896
19世纪末,人们担心那较过去
05:33
which were just suddenly
more portable than ever before,
86
333660
3456
突然轻便许多的照相机
05:37
and newspaper gossip columns.
87
337140
2496
以及报纸上的八卦板块
05:39
They were worried that the camera
would capture information about them,
88
339660
3816
他们担心照相机会获取他们的信息
05:43
take it out of context
and widely disseminate it.
89
343500
3200
断章取义
大肆宣扬
05:47
Does this sound familiar?
90
347060
1616
听起来是不是很熟悉?
05:48
It's exactly what we're worrying about
now with social media and drone cameras,
91
348700
4856
就像我们担忧社交媒体
和无人机摄像头
05:53
and, of course, sexting.
92
353580
1640
当然,还有色情短信
05:55
And these fears about technology,
93
355740
2216
这些对于科技的恐惧
05:57
they make sense
94
357980
1216
不无道理
05:59
because technologies
can amplify and bring out
95
359220
3416
因为科技能够展露出
06:02
our worst qualities and behaviors.
96
362660
2720
并放大我们最为糟糕的品质与行为
06:05
But there are solutions.
97
365980
2376
但这是有解决方法的
06:08
And we've been here before
with a dangerous new technology.
98
368380
3560
我们就曾经历过一个危险的新科技
06:12
In 1908, Ford introduced the Model T car.
99
372540
3776
1908年,福特推出了T系车
06:16
Traffic fatality rates were rising.
100
376340
2576
交通死亡率不断上升
06:18
It was a serious problem --
it looks so safe, right?
101
378940
2800
这曾是一个严重的问题--
它看起来很安全,对吧?
06:23
Our first response
was to try to change drivers' behavior,
102
383900
3976
我们第一反应是
尝试改变司机的驾驶行为
06:27
so we developed speed limits
and enforced them through fines.
103
387900
3720
所以我们建立了速度限制
并通过罚款来强制实行
06:32
But over the following decades,
104
392060
1856
但在此后的几十年里
06:33
we started to realize the technology
of the car itself is not just neutral.
105
393940
5496
我们开始认识到汽车技术
本身不是一成不变的
06:39
We could design the car to make it safer.
106
399460
3216
我们可以设计出更安全的汽车
06:42
So in the 1920s, we got
shatter-resistant windshields.
107
402700
3456
于是上世纪20年代,我们有了
抗碎挡风玻璃
06:46
In the 1950s, seat belts.
108
406180
2496
到了50年代有了安全带
06:48
And in the 1990s, airbags.
109
408700
3080
到了90年代,安全气囊
06:52
All three of these areas:
110
412260
2376
这三个领域:
06:54
laws, individuals and industry
came together over time
111
414660
4776
法律,个人及工业
可以随着时间的推移集合在一起
06:59
to help solve the problem
that a new technology causes.
112
419460
3776
来帮助解决新科技
所造成的问题
07:03
And we can do the same thing
with digital privacy.
113
423260
3240
我们在数字信息隐私
上亦可以如法炮制
07:06
Of course, it comes back to consent.
114
426980
2760
当然,这又回到同意的话题上来
07:10
Here's the idea.
115
430180
1216
我有个想法
07:11
Before anyone can distribute
your private information,
116
431420
3816
在任何人可以传播
你的个人信息之前
07:15
they should have to get your permission.
117
435260
2240
他们应该得到你的同意
07:18
This idea of affirmative consent
comes from anti-rape activists
118
438060
4816
明确同意的观点源自于反性侵害人士
07:22
who tell us that we need consent
for every sexual act.
119
442900
3776
他们告诉我们对于每个性行为
都需要得到双方同意
07:26
And we have really high standards
for consent in a lot of other areas.
120
446700
4576
我们在很多领域对待同意
都有着极高的标准
07:31
Think about having surgery.
121
451300
1856
比如做手术
07:33
Your doctor has to make sure
122
453180
1616
医生需要确认
07:34
that you are meaningfully and knowingly
consenting to that medical procedure.
123
454820
4040
你了解并同意医疗程序
07:39
This is not the type of consent
like with an iTunes Terms of Service
124
459340
3696
这可不像你同意iTunes服务条款一样
07:43
where you just scroll to the bottom
and you're like, agree, agree, whatever.
125
463060
3656
直接滑到屏幕底部
然后一个劲地点同意
07:46
(Laughter)
126
466740
1720
(观众笑声)
07:48
If we think more about consent,
we can have better privacy laws.
127
468980
5256
如果我们多考虑他人是否同意
我们会有更好隐私法
07:54
Right now, we just don't have
that many protections.
128
474260
3416
现在,我们没有
那么多的保护
07:57
If your ex-husband or your ex-wife
is a terrible person,
129
477700
3576
如果你的前夫或前妻
为人很不好
08:01
they can take your nude photos
and upload them to a porn site.
130
481300
4216
他们可以把你的裸照
发到色情网站上去
08:05
It can be really hard
to get those images taken down.
131
485540
3216
想把那些照片删掉
是很难的
08:08
And in a lot of states,
132
488780
1216
在许多州里
08:10
you're actually better off
if you took the images of yourself
133
490020
3816
你自己拍照其实会更好点
08:13
because then you can
file a copyright claim.
134
493860
2800
因为这样你就可以
申请版权了
08:17
(Laughter)
135
497140
2056
(观众笑声)
08:19
Right now, if someone
violates your privacy,
136
499220
2976
现在,如果再有人侵犯了你的隐私
08:22
whether that's an individual
or a company or the NSA,
137
502220
4200
不管是个人还是
企业还是美国国安局
08:27
you can try filing a lawsuit,
138
507100
2736
你都可以提起诉讼
08:29
though you may not be successful
139
509860
2136
尽管诉讼结果可能并不成功
08:32
because many courts assume
that digital privacy is just impossible.
140
512020
4776
因为很多法院觉得
保护数字信息隐私是不可能的
08:36
So they're not willing
to punish anyone for violating it.
141
516820
3440
所以他们不愿意去
惩罚那些触犯的人
08:41
I still hear people
asking me all the time,
142
521020
2896
我还是能听到
人们不停的问我
08:43
isn't a digital image somehow blurring
the line between public and private
143
523940
5296
数字图像模糊了公共和私人的界限
08:49
because it's digital, right?
144
529260
1640
因为它是数字的,对吗?
08:51
No! No!
145
531420
1336
不!不!
08:52
Everything digital
is not just automatically public.
146
532780
3336
每一个数位化产品并不是
自然而然就成为公众的
08:56
That doesn't make any sense.
147
536140
1896
那太没道理了
08:58
As NYU legal scholar
Helen Nissenbaum tells us,
148
538060
3496
正如纽约大学法学者
Helen Nissenbaum告诉我们
09:01
we have laws and policies and norms
149
541580
2616
我们有着法律,政策以及准则
09:04
that protect all kinds
of information that's private,
150
544220
3136
来保护各类私人信息
09:07
and it doesn't make a difference
if it's digital or not.
151
547380
3416
不论它是不是数字信息
09:10
All of your health records are digitized
152
550820
2656
你所有的医疗记录都是数字化的
09:13
but your doctor can't
just share them with anyone.
153
553500
3136
但你的医生却不能
将它们分享给任何人
09:16
All of your financial information
is held in digital databases,
154
556660
4456
你所有的财务信息
都储存在数字数据库里
09:21
but your credit card company can't
just post your purchase history online.
155
561140
4240
但你的信用卡公司不能将
你的购买记录发布到网上
09:26
Better laws could help address
privacy violations after they happen,
156
566900
5456
更好的法律可以在侵犯隐私的问题
发生之后帮助解决
09:32
but one of the easiest things
we can all do is make personal changes
157
572380
4376
但我们可以做的最为简便的事情之一
就是从个人上做出改变来
帮助保护他人的隐私
09:36
to help protect each other's privacy.
158
576780
2680
09:40
We're always told that privacy
159
580180
1896
我们总是被告知隐私
是我们自己的,独有的
个人的责任
09:42
is our own, sole,
individual responsibility.
160
582100
3056
09:45
We're told, constantly monitor
and update your privacy settings.
161
585180
4256
我们被告知要经常监控
并更新隐私设置
09:49
We're told, never share anything
you wouldn't want the entire world to see.
162
589460
4800
我们被告知永远别把不想被
全世界知道的东西分享出去
09:55
This doesn't make sense.
163
595220
1216
这很没道理
09:56
Digital media are social environments
164
596460
2976
数字媒体就是社会环境
09:59
and we share things
with people we trust all day, every day.
165
599460
4280
我们每天无时无刻地将
事情分享给我们所信任的人
10:04
As Princeton researcher
Janet Vertesi argues,
166
604580
2976
就如普林斯顿研究员Janet Vertesi表示
10:07
our data and our privacy,
they're not just personal,
167
607580
4016
我们的数据和隐私
不单单是私人的
10:11
they're actually interpersonal.
168
611620
2576
它们实际上是一种人与人之间相互的
10:14
And so one thing you can do
that's really easy
169
614220
3256
所以,我们能做的
很简单的一件事
10:17
is just start asking for permission before
you share anyone else's information.
170
617500
5096
就是在你分享别人信息之前
取得别人的同意
10:22
If you want to post a photo
of someone online, ask for permission.
171
622620
4536
你想把某人的照片传到网上
先经过那人的同意
10:27
If you want to forward an email thread,
172
627180
2456
如果你想转寄一封电子邮件
10:29
ask for permission.
173
629660
1376
先经过当事人同意
10:31
And if you want to share
someone's nude selfie,
174
631060
2776
如果你想分享某人的裸体自拍
10:33
obviously, ask for permission.
175
633860
2280
显然,先经过当事人同意
10:37
These individual changes can really
help us protect each other's privacy,
176
637380
4456
这些个人行为的改变可以
帮助我们保护彼此的隐私
10:41
but we need technology companies
on board as well.
177
641860
3800
但我们同样需要科技公司的帮忙
10:46
These companies have very little
incentive to help protect our privacy
178
646180
4496
科技公司几乎没有动机
来保护我们的隐私
10:50
because their business models
depend on us sharing everything
179
650700
3296
因为他们的业务模式依靠于
我们分享我们的每件事
与尽可能多的人
10:54
with as many people as possible.
180
654020
2240
10:56
Right now, if I send you an image,
181
656900
1936
现在,如果我发给你一张照片
10:58
you can forward that
to anyone that you want.
182
658860
3096
你可以转发给任何人
11:01
But what if I got to decide
if that image was forwardable or not?
183
661980
4256
但如果我来决定这张照片
可不可以被转发会怎样?
11:06
This would tell you, you don't
have my permission to send this image out.
184
666260
4056
这就会告诉你,你没有我的
批准去发送这张照片
11:10
We do this kind of thing all the time
to protect copyright.
185
670340
4136
我们一直这样做
来保护我们的版权
11:14
If you buy an e-book, you can't just
send it out to as many people as you want.
186
674500
4776
如果你买了本电子书
你不能随意把它寄给别人
11:19
So why not try this with mobile phones?
187
679300
2560
所以为什么不
如法炮制到手机上去呢?
11:22
What you can do is we can demand
that tech companies add these protections
188
682780
4776
我们可以让科技公司
给我们的设备和平台
11:27
to our devices and our platforms
as the default.
189
687580
3736
默认装上这些保护
11:31
After all, you can choose
the color of your car,
190
691340
3416
毕竟,你可以选择
你自己车子的颜色
11:34
but the airbags are always standard.
191
694780
2840
但安全气囊总是有固定标准的
11:39
If we don't think more
about digital privacy and consent,
192
699900
3816
如果我们不多思考
数字隐私和同意的问题
11:43
there can be serious consequences.
193
703740
2720
就可能会有严重后果
11:47
There was a teenager from Ohio --
194
707180
2256
有一位来自俄亥俄的少女--
11:49
let's call her Jennifer,
for the sake of her privacy.
195
709460
2840
为了保护她的隐私
我们就叫她Jennifer吧
11:52
She shared nude photos of herself
with her high school boyfriend,
196
712940
3576
她把她的裸照分享给了
她高中的男朋友
11:56
thinking she could trust him.
197
716540
1520
觉得他可以信任
11:59
Unfortunately, he betrayed her
198
719540
1936
不幸的是,男友背叛了她
12:01
and sent her photos
around the entire school.
199
721500
2976
把她的照片传遍学校
12:04
Jennifer was embarrassed and humiliated,
200
724500
3520
让Jennifer难堪,备受羞辱
12:08
but instead of being compassionate,
her classmates harassed her.
201
728620
4136
她的同学非但没有同情她
反而对她进行骚扰
12:12
They called her a slut and a whore
202
732780
1856
他们说她是个荡妇,妓女
12:14
and they made her life miserable.
203
734660
1960
使她的生活痛苦不堪
12:17
Jennifer started missing school
and her grades dropped.
204
737180
3680
Jennifer开始缺课,成绩下滑
12:21
Ultimately, Jennifer decided
to end her own life.
205
741340
3800
最终,Jennifer决定
结束了她的生命
12:26
Jennifer did nothing wrong.
206
746540
2696
Jennifer没做错什么
12:29
All she did was share a nude photo
207
749260
2256
她不过将她的裸照分享
12:31
with someone she thought
that she could trust.
208
751540
2816
给了她认为
可以信任的人
12:34
And yet our laws tell her
209
754380
2616
可我们的法律告诉她
12:37
that she committed a horrible crime
equivalent to child pornography.
210
757020
4160
她犯了和儿童色情一样
可怕的罪行
12:41
Our gender norms tell her
211
761740
1496
我们的性别规范告诉她
12:43
that by producing
this nude image of herself,
212
763260
3216
给自己拍裸照
12:46
she somehow did the most
horrible, shameful thing.
213
766500
3200
是她做过的最为可怕
羞耻的事
12:50
And when we assume that privacy
is impossible in digital media,
214
770220
4216
当我们觉得保护隐私
在数字媒体环境下是不可能的时候
12:54
we completely write off and excuse
her boyfriend's bad, bad behavior.
215
774460
5520
我们完全无视男朋友的
不道德行为
13:01
People are still saying all the time
to victims of privacy violations,
216
781020
5736
人们还是在不停地对那些
隐私受侵犯的受害者们说
13:06
"What were you thinking?
217
786780
1256
“你在想些什么啊?
13:08
You should have never sent that image."
218
788060
2480
你就不该发那照片的”
13:11
If you're trying to figure out
what to say instead, try this.
219
791460
4000
如果你尝试换种说法
试试这个
13:15
Imagine you've run into your friend
who broke their leg skiing.
220
795980
3520
想象下你碰到一个
滑雪时摔断腿的朋友
13:20
They took a risk to do something fun,
and it didn't end well.
221
800060
4576
他们当时冒险做了些好玩的动作
结果腿摔断了
13:24
But you're probably
not going to be the jerk who says,
222
804660
2536
但你不太可能蠢到说
13:27
"Well, I guess you shouldn't
have gone skiing then."
223
807220
2440
”唉,我觉得你就不该去滑雪的。”
13:31
If we think more about consent,
224
811900
2136
如果我们多考虑他人是否同意
13:34
we can see that victims
of privacy violations
225
814060
3256
我们便能看见
侵犯隐私的受害者们
13:37
deserve our compassion,
226
817340
1736
得到了我们的同情
13:39
not criminalization, shaming,
harassment or punishment.
227
819100
4600
而不是遭到定罪,羞辱
骚扰或是惩罚
13:44
We can support victims,
and we can prevent some privacy violations
228
824260
4496
我们可以支持这些受害者
通过法律,个人和科技上的改变
13:48
by making these legal,
individual and technological changes.
229
828780
4320
来防止侵权隐私的发生
13:53
Because the problem is not sexting,
the issue is digital privacy.
230
833660
5816
因为问题不在于色情信息的发送
而在于数字隐私
13:59
And one solution is consent.
231
839500
2360
解决方法之一就是获得他人的同意
14:02
So the next time a victim
of a privacy violation comes up to you,
232
842500
4576
所以下次一个隐私受侵犯的人
来找你的时候
14:07
instead of blaming them,
let's do this instead:
233
847100
2736
不要责备他们
而是这么做
14:09
let's shift our ideas
about digital privacy,
234
849860
3416
让我们转变我们对数字隐私的看法
14:13
and let's respond with compassion.
235
853300
2640
并以同情作为回应
14:16
Thank you.
236
856500
1216
谢谢
14:17
(Applause)
237
857740
6136
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。