Why the secret to success is setting the right goals | John Doerr | TED

2,459,976 views ・ 2018-07-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Riley WANG 校对人员: jacks peng
00:13
We're at a critical moment.
0
13800
2000
我们正处在一个关键时刻。
00:16
Our leaders,
1
16600
1256
我们的领导者,
00:17
some of our great institutions
2
17880
2056
一些重要的机构
00:19
are failing us.
3
19960
1200
正在辜负我们的期待。
00:22
Why?
4
22240
1200
为什么?
00:24
In some cases, it's because they're bad
5
24000
2536
在某些案例中,因为他们心怀不轨
00:26
or unethical,
6
26560
1200
或违背了职业道德,
00:28
but often, they've taken us to the wrong objectives.
7
28760
3680
但通常是因为他们把我们 带向了错误的目标。
00:33
And this is unacceptable.
8
33360
2360
而这是让人无法接受的。
00:38
This has to stop.
9
38480
1200
这样的情况应当到此为止。
00:40
How are we going to correct these wrongs?
10
40800
2400
我们该如何纠正这些错误?
00:44
How are we going to choose the right course?
11
44200
2360
我们该如何选择正确的道路?
00:47
It's not going to be easy.
12
47240
1400
这并非易事。
00:49
For years, I've worked with talented teams
13
49840
2040
多年来我一直在与杰出的团队共事,
00:52
and they've chosen the right objectives and the wrong objectives.
14
52640
3096
他们或在正确的道路上前进, 或选错了目标而事与愿违。
00:55
Many have succeeded, others of them have failed.
15
55760
2616
许多目标成功达成了,有些则遭遇了失败。
00:58
And today I'm going to share with you
16
58400
2216
今天我要和你分享的是
01:00
what really makes a difference --
17
60640
2296
真正能够带来改变的事情——
01:02
that's what's crucial,
18
62960
2416
即问题的关键所在,
01:05
how and why
19
65400
1536
他们为何以及如何
01:06
they set meaningful and audacious goals,
20
66960
2536
制定出有意义的、大胆的目标,
01:09
the right goals for the right reasons.
21
69520
2640
即有正当理由的,正确的目标。
01:13
Let's go back to 1975.
22
73560
2336
让我们回到1975年。
01:15
Yep, this is me.
23
75920
1616
没错,这就是我。
01:17
I've got a lot to learn, I'm a computer engineer,
24
77560
2336
当时我是个计算机工程师, 还有很多东西要学。
01:19
I've got long hair,
25
79920
1256
我留着长发,
01:21
but I'm working under Andy Grove,
26
81200
1920
在安迪 · 葛洛夫手下工作,
01:24
who's been called the greatest manager of his or any other era.
27
84200
4296
在任何时代,他都 称得上是最伟大的管理者。
01:28
Andy was a superb leader and also a teacher,
28
88520
3976
安迪不仅是一流的领导者,也是一名导师。
01:32
and he said to me, "John, it almost doesn't matter what you know.
29
92520
3320
他曾对我说:“约翰, 你所知道的东西并不重要,
01:36
Execution is what matters the most."
30
96720
3056
执行才是最重要的。”
01:39
And so Andy invented a system called "Objectives and Key Results."
31
99800
4736
安迪发明了一个系统, 称为“目标和关键成果法”。
01:44
It kind of rolls off the tongue, doesn't it?
32
104560
2080
听起来是不是有点绕口?
01:47
And it's all about excellent execution.
33
107360
3856
其核心全在于出色的执行。
01:51
So here's a classic video from the 1970s
34
111240
2976
以下是一段1970年代的经典录像,
01:54
of professor Andy Grove.
35
114240
2536
录像里出现的就是安迪 · 葛洛夫教授。
01:56
(Video) Andy Grove: The two key phrases of the management by objective systems
36
116800
3696
(录像)安迪 · 葛洛夫: 这种目标管理的两个关键词是
02:00
are the objectives and the key results, and they match the two purposes.
37
120520
3776
“目标”和“关键成果”, 它们分别对应着两个目的:
02:04
The objective is the direction.
38
124320
3216
目标是方向,
02:07
The key results have to be measured,
39
127560
1736
关键成果需要得到评估,
02:09
but at the end you can look and without any argument say,
40
129320
2696
但是最终结果显而易见,根本不需要出现
02:12
"Did I do that, or did I not do that?" Yes. No. Simple.
41
132040
2776
“我做了这个吗,或者根本没做?” 那样的争论,是或否,就是这么简单。
02:14
John Doerr: That's Andy.
42
134840
1416
约翰 · 杜尔:这就是安迪。
02:16
Yes. No. Simple.
43
136280
2040
是或否,就是这么简单。
02:19
Objectives and Key Results,
44
139520
2215
目标和关键成果法
02:21
or OKRs,
45
141759
2137
也称为OKRs,
02:23
are a simple goal-setting system
46
143920
2496
是一个简单的目标制定方法。
02:26
and they work for organizations, they work for teams,
47
146440
2896
它适用于组织还有团队,
02:29
they even work for individuals.
48
149360
1680
甚至也适用于个人。
02:31
The objectives are what you want to have accomplished.
49
151760
3016
目标就是你想实现的事情,
02:34
The key results are how I'm going to get that done.
50
154800
3136
关键成果是你要如何达成目标。
02:37
Objectives. Key results.
51
157960
2296
目标,以及关键成果,
02:40
What and how.
52
160280
1680
就是要做什么和如何实现。
02:43
But here's the truth:
53
163240
1200
但真实的情况是:
02:45
many of us are setting goals wrong,
54
165400
2176
我们中有许多人都制定了错误的目标,
02:47
and most of us are not setting goals at all.
55
167600
2160
大多数人甚至完全不设定目标。
02:50
A lot of organizations set objectives and meet them.
56
170600
2496
许多组织机构设定目标并努力实现它们。
02:53
They ship their sales, they introduce their new products,
57
173120
3016
这些组织发货,研发新产品,
02:56
they make their numbers,
58
176160
1496
他们不断获得收益,
02:57
but they lack a sense of purpose to inspire their teams.
59
177680
4480
但缺少激励团队的使命感。
03:02
So how do you set these goals the right way?
60
182760
2080
那么该如何正确地设定目标呢?
03:05
First, you must answer the question, "Why?"
61
185400
3680
首先你必须回答一个问题:“为什么?”
03:09
Why?
62
189880
1216
为什么这么问?
03:11
Because truly transformational teams
63
191120
2736
因为真正变革型的团队
03:13
combine their ambitions to their passion and to their purpose,
64
193880
5176
都会将自己的雄心、 热情和目标结合到一起。
03:19
and they develop a clear and compelling sense of why.
65
199080
2800
他们很清楚为何要做,且理由令人信服。
03:23
I want to tell you a story.
66
203280
1286
我想要告诉大家一个故事,
03:25
I work with a remarkable entrepreneur.
67
205520
1976
有一位与我共事的出色的企业家,
03:27
Her name is Jini Kim.
68
207520
1480
她的名词是金基妮(Jini Kim)。
03:29
She runs a company called Nuna.
69
209440
1960
她运营着一家公司,叫做Nuna。
03:32
Nuna is a health care data company.
70
212080
2600
这是一家健康护理数据公司。
03:35
And when Nuna was founded,
71
215800
1816
公司初创时,
03:37
they used data to serve the health needs of lots of workers at large companies.
72
217640
4680
他们使用数据为大企业的 很多员工提供健康服务。
03:43
And then two years into the company's life,
73
223080
2336
公司成立两年后,
03:45
the federal government issued a proposal
74
225440
2576
联邦政府发布了一项提案,
03:48
to build the first ever cloud database for Medicaid.
75
228040
3160
要成立首个用于医疗救助 制度的云数据库。
03:52
Now, you'll remember that Medicaid is that program
76
232160
2376
你们知道医疗救助制度
03:54
that serves 70 million Americans,
77
234560
2456
为7千万美国人服务,
03:57
our poor, our children
78
237040
1640
包括贫困人群,儿童,
03:59
and people with disabilities.
79
239600
1520
以及残障人士。
04:02
Nuna at the time was just 15 people
80
242920
3296
Nuna公司在当时只有15个人,
04:06
and this database had to be built in one year,
81
246240
2656
这个数据库要在一年内建成,
04:08
and they had a whole set of commitments that they had to honor,
82
248920
3616
他们有一系列承诺需要履行。
04:12
and frankly, they weren't going to make very much money on the project.
83
252560
3360
坦白讲,这个项目 并不能让他们大赚一笔。
04:17
This was a bet-your-company moment,
84
257120
2856
这是赌上公司的时刻,
04:20
and Jini seized it.
85
260000
1416
而基妮把握住了它。
04:21
She jumped at the opportunity. She did not flinch.
86
261440
2920
她扑向了这个机会,她没有退缩。
04:25
Why?
87
265800
1200
为什么?
04:27
Well, it's a personal why.
88
267640
2056
这事关个人原因。
04:29
Jini's younger brother Kimong has autism.
89
269720
3000
基妮的弟弟津孟(Kimong)患有自闭症,
04:34
And when he was seven,
90
274200
2096
在七岁时,
04:36
he had his first grand mal seizure
91
276320
2256
他第一次发病
04:38
at Disneyland.
92
278600
1216
是在迪士尼乐园。
04:39
He fell to the ground. He stopped breathing.
93
279840
2456
他倒在地上,停止了呼吸。
04:42
Jini's parents are Korean immigrants.
94
282320
2696
基妮的父母都是韩裔移民,
04:45
They came to the country with limited resources
95
285040
3376
他们身无长物来到这个国家,
04:48
speaking little English,
96
288440
1856
也不太会讲英语,
04:50
so it was up to Jini to enroll her family in Medicaid.
97
290320
3000
所以只能靠基妮 帮家人加入医疗救助系统。
04:54
She was nine years old.
98
294120
1680
她当时只有九岁。
04:58
That moment defined her mission,
99
298240
3136
这个重大时刻决定了她的使命,
05:01
and that mission became her company,
100
301400
2696
而这项使命成就了她公司,
05:04
and that company bid on, won and delivered on that contract.
101
304120
3240
这家公司竞标,赢得并实现了这个合同。
05:08
Here's Jini to tell you why.
102
308320
2496
让基妮来告诉你她这样做的原因。
05:10
(Video) Jini Kim: Medicaid saved my family from bankruptcy,
103
310840
2816
(视频)金基妮:医疗救助 使我的家庭免于破产,
05:13
and today it provides for Kimong's health and for millions of others.
104
313680
3520
如今它为津孟和其他 数百万患者提供健康服务。
05:17
Nuna is my love letter to Medicaid.
105
317920
2456
Nuna是我给医疗救助的一封情书。
05:20
Every row of data is a life
106
320400
1816
每一条数据都是一个生命,
05:22
whose story deserves to be told with dignity.
107
322240
2240
它的故事需要有尊严地被讲述。
05:25
JD: And Jini's story tells us
108
325240
2456
约翰 · 杜尔:基妮的故事告诉我们,
05:27
that a compelling sense of why can be the launchpad for our objectives.
109
327720
4976
一种极具说服力的原因 能够成为目标的发射平台。
05:32
Remember, that's what we want to have accomplished.
110
332720
3176
要记得,这是我们想要达成的事情。
05:35
And objectives are significant,
111
335920
2616
目标是重要的,
05:38
they're action-oriented,
112
338560
1896
它们以行动为指向,
05:40
they are inspiring,
113
340480
1960
它们激励人心,
05:43
and they're a kind of vaccine against fuzzy thinking.
114
343360
2600
是对抗纷乱思绪的一针疫苗。
05:46
You think a rockstar
115
346640
1416
你以为一个摇滚明星,
05:48
would be an unlikely user of Objectives and Key Results,
116
348080
3536
不太可能使用目标成果法,
05:51
but for years, Bono has used OKRs
117
351640
2816
但是数年以来, 博诺(Bono)通过使用OKRs
05:54
to wage a global war against poverty and disease,
118
354480
4296
掀起了一场对抗贫穷和 疾病的全球战争。
05:58
and his ONE organization has focused on two really gorgeous,
119
358800
4216
他的One组织专注在两个目标上,
06:03
audacious objectives.
120
363040
1816
它们非常棒,也非常大胆。
06:04
The first is debt relief
121
364880
2296
第一个目标
06:07
for the poorest countries in the world.
122
367200
2000
是为世界上最贫穷的国家减轻债务;
06:09
The next is universal access to anti-HIV drugs.
123
369960
4936
第二个则是普及抗艾滋病药物。
06:14
Now, why are these good objectives?
124
374920
1976
如今,这些目标完成的怎么样了?
06:16
Let's go back to our checklist.
125
376920
2016
让我们回到我们的检查清单。
06:18
Significant? Check. Concrete? Yes.
126
378960
3376
这些目标重要么?是的。 这些目标具体么?是的。
06:22
Action-oriented? Yes.
127
382360
1816
它们以行动为导向么?是的。
06:24
Inspirational?
128
384200
1200
是否激励人心?
06:26
Well, let's just listen to Bono.
129
386160
1720
还是让我们听听博诺怎么说。
06:28
(Video) Bono: So you're passionate?
130
388520
1696
(视频)博诺:你有热情么?
06:30
How passionate?
131
390240
1216
有多大热情?
06:31
What actions does your passion lead you to do?
132
391480
2440
你的热情引导出了你的什么行动?
06:34
If the heart doesn't find a perfect rhyme with the head,
133
394520
3136
如果内心找不到与大脑和谐的韵律,
06:37
then your passion means nothing.
134
397680
2216
你的热情就毫无用处。
06:39
The OKR framework cultivates the madness,
135
399920
3536
OKRs框架可以培养出疯狂的想法,
06:43
the chemistry contained inside it.
136
403480
2376
里面包含着化学火花。
06:45
It gives us an environment for risk,
137
405880
2136
它给了我们一个环境,为了风险,
06:48
for trust,
138
408040
1216
为了信任,
06:49
where failing is not a fireable offense.
139
409280
2376
在这里,失败不是可怕的犯罪。
06:51
And when you have that sort of structure and environment
140
411680
2620
当你有了这种结构和环境,
06:54
and the right people,
141
414324
1732
加上对的人,
06:56
magic is around the corner.
142
416080
2690
奇迹就会出现。
07:00
JD: I love that.
143
420880
1216
约翰 · 杜尔:我很喜欢这段话,
07:02
OKRs cultivate the madness,
144
422120
2376
OKRs培养出疯狂的想法,
07:04
and magic is right around the corner.
145
424520
2736
奇迹就会出现。
07:07
This is perfect.
146
427280
1200
这简直完美。
07:10
So with Jini we've covered the whys,
147
430000
3056
通过基妮,我们看到了原因,
07:13
with Bono the whats of goal-setting.
148
433080
2816
通过博诺,我们了解了目标设定。
07:15
Let's turn our attention to the hows.
149
435920
2536
让我们再来关注方法。
07:18
Remember, the hows are the key results.
150
438480
2216
如何做是关键结果。
07:20
That's how we meet our objectives.
151
440720
2336
这就是我们实现目标的方法。
07:23
And good results are specific and time-bound.
152
443080
2576
好的结果是明确且有时间限制的。
07:25
They're aggressive but realistic.
153
445680
1976
它们很激进但也很现实,
07:27
They're measurable, and they're verifiable.
154
447680
2056
它们可衡量也可评估,
07:29
Those are good key results.
155
449760
1560
这就是好的关键成果。
07:32
In 1999, I introduced OKRs to Google's cofounders,
156
452320
4936
1999年,我向谷歌的 联合创始人拉里和谢尔盖
07:37
Larry and Sergey.
157
457280
1256
介绍了OKRs。
07:38
Here they are, 24 years old in their garage.
158
458560
3336
这是24岁时的他们在自家的车库里。
07:41
And Sergey enthusiastically said he'd adopt them.
159
461920
2440
谢尔盖充满热情地说打算采用这个方法。
07:45
Well, not quite.
160
465800
1680
然而,确切地说,
07:48
What he really said was,
161
468120
1776
他真正说的是:
07:49
"We don't have any other way to manage this company,
162
469920
2456
“我们没有其他的方法来管理这家公司,
07:52
so we'll give it a go."
163
472400
1256
所以不如试一下。“
07:53
(Laughter)
164
473680
1216
(笑声)
07:54
And I took that as a kind of endorsement.
165
474920
2360
我将其视为某种认可。
07:58
But every quarter since then,
166
478280
2376
从那之后的每个季度,
08:00
every Googler has written down her objectives and her key results.
167
480680
4440
每一个谷歌人写下的目标和关键成果,
08:06
They've graded them,
168
486040
1216
都会得到他们的评价,
08:07
and they've published them for everyone to see.
169
487280
2200
然后公布给每个人看。
08:10
And these are not used for bonuses or for promotions.
170
490160
3216
这些内容并不被用于奖金或升职,
08:13
They're set aside.
171
493400
1296
就是摆在那里,
08:14
They're used for a higher purpose,
172
494720
1736
用于实现更高的目标——
08:16
and that's to get collective commitment
173
496480
2096
那就是获取共同责任感
08:18
to truly stretch goals.
174
498600
1480
以真正推动目标。
08:21
In 2008, a Googler, Sundar Pichai, took on an objective
175
501480
4976
在2008年,谷歌员工 桑达尔 · 皮查伊设定了一个目标,
08:26
which was to build the next generation client platform
176
506480
3296
他要为未来的网络应用
08:29
for the future of web applications --
177
509800
1840
建立下一代客户平台。
08:32
in other words, build the best browser.
178
512600
2720
换句话说,就是打造一个最好的浏览器。
08:36
He was very thoughtful about how he chose his key results.
179
516040
3320
在选择关键结果上,| 他有着非常深入的思考。
08:39
How do you measure the best browser?
180
519920
1736
如何来衡量这是最好的浏览器?
08:41
It could be ad clicks or engagement.
181
521680
2096
可以参考广告点击和用户参与度。
08:43
No. He said: numbers of users,
182
523800
3656
不,他认为是用户数量,
08:47
because users are going to decide
183
527480
2055
因为用户会决定
08:49
if Chrome is a great browser or not.
184
529559
2417
Chrome浏览器是好还是坏。
因此他定下了这个长达三年的目标:
08:52
So he had this one three-year-long objective:
185
532000
3576
08:55
build the best browser.
186
535600
1256
打造最好的浏览器。
08:56
And then every year he stuck to the same key results,
187
536880
2976
之后的每一年,他都会 专注于相同的关键成果,
08:59
numbers of users, but he upped the ante.
188
539880
1936
即用户数量,但是要求不断提高。
09:01
In the first year, his goal was 20 million users
189
541840
2256
在最初一年,他的目标是2000万用户,
09:04
and he missed it.
190
544120
1536
但并没有达成。
09:05
He got less than 10.
191
545680
1256
用户数量还不到1000万。
09:06
Second year, he raised the bar to 50 million.
192
546960
2816
第二年,他把目标提高到5000万。
09:09
He got to 37 million users.
193
549800
2136
结果用户数量达到 3700 万。
09:11
Somewhat better.
194
551960
1240
不管怎样,总算有些进步。
09:13
In the third year,
195
553760
1240
在第三年,
09:16
he upped the ante once more to a hundred million.
196
556080
2856
他再次将目标提高到1亿。
09:18
He launched an aggressive marketing campaign,
197
558960
2456
他启动了一个激进的营销活动,
09:21
broader distribution, improved the technology, and kaboom!
198
561440
3456
采用更广泛的推广手段, 改善的技术,用户数量终于爆发了!
09:24
He got 111 million users.
199
564920
2440
他获得了1.11亿用户。
09:28
Here's why I like this story,
200
568600
1856
我之所以喜欢这个故事,
09:30
not so much for the happy ending,
201
570480
1816
并不在于它有圆满的大结局,
09:32
but it shows someone carefully choosing the right objective
202
572320
4016
而是它表现出一个人 仔细选择了正确的目标,
09:36
and then sticking to it year after year after year.
203
576360
3120
并年复一年始终坚持下来。
09:40
It's a perfect story for a nerd like me.
204
580200
2120
对我这样的书呆子来说, 这简直是个完美的故事。
09:44
Now, I think of OKRs as transparent vessels
205
584040
3776
我把OKRs看做是一个透明容器,
09:47
that are made from the whats and hows of our ambitions.
206
587840
4000
它由野心勃勃的“做什么” 和“怎么做”构成。
09:52
What really matters is the why that we pour into those vessels.
207
592720
5456
真正的关键在于 放进容器中的“为什么”,
09:58
That's why we do our work.
208
598200
1640
那是我们工作的原因。
10:00
OKRs are not a silver bullet.
209
600640
1600
OKRs并非万能良药。
10:03
They're not going to be a substitute for a strong culture
210
603000
3016
它无法代替强有力的文化
10:06
or for stronger leadership,
211
606040
1896
或是强有力的领导力。
10:07
but when those fundamentals are in place, they can take you to the mountaintop.
212
607960
3720
但当这些基本元素都就位, 它们就可以带你走上巅峰。
10:12
I want you to think about your life for a moment.
213
612920
2560
现在,我希望你们 思考一下自己的生活。
10:16
Do you have the right metrics?
214
616680
1440
你是否拥有正确的衡量标准?
10:19
Take time to write down your values,
215
619360
4216
花点时间写下你认为有价值的东西,
10:23
your objectives and your key results.
216
623600
3040
你的目标和关键成果。
10:27
Do it today.
217
627160
1240
今天就行动。
10:29
If you'd like some feedback on them, you can send them to me.
218
629200
2896
如果你想获得反馈,可以将它发给我。
10:32
219
632120
2240
我的邮箱地址是: [email protected]
10:35
If we think of the world-changing goals
220
635720
3136
如果我们想想那些改变世界的目标,
10:38
of an Intel, of a Nuna, of Bono,
221
638880
4216
英特尔,Nuna,博诺,
10:43
of Google,
222
643120
1696
还有谷歌的目标,
10:44
they're remarkable:
223
644840
1256
它们都令人惊叹:
10:46
ubiquitous computing,
224
646120
1856
普适计算,
低价优质的全民医疗,
10:48
affordable health care, high-quality for everyone,
225
648000
3576
10:51
ending global poverty,
226
651600
1656
终结全球贫困,
10:53
access to all the world's information.
227
653280
1920
获取全球信息。
10:55
Here's the deal:
228
655840
1496
事实情况是,
10:57
every one of those goals is powered today by OKRs.
229
657360
4440
每个目标都得到了OKRs的助力。
11:03
Now, I've been called the Johnny Appleseed of OKRs
230
663280
2936
现在我被叫做OKRs播种机,
11:06
for spreading the good gospel according to Andy Grove,
231
666240
3296
将安迪 · 葛洛夫的福音传播四方。
11:09
but I want you to join me in this movement.
232
669560
3576
但是我希望你也能参与到这场运动中,
11:13
Let's fight for what it is that really matters,
233
673160
2576
让我们为真正关键的事情而奋斗,
11:15
because we can take OKRs beyond our businesses.
234
675760
3496
因为我们不仅可以 将OKRs运用到商业中,
11:19
We can take them to our families,
235
679280
1936
还可以将其用于家庭,
11:21
to our schools,
236
681240
1256
学校,
11:22
even to our governments.
237
682520
1400
甚至是政府。
11:24
We can hold those governments accountable.
238
684880
2016
我们可以让政府承担责任。
11:26
We can transform those informations.
239
686920
1715
我们可以转化这些信息。
11:28
We can get back on the right track
240
688659
3080
我们可以回到正确的轨道上——
11:34
if we can and do measure what really matters.
241
694800
6600
前提是,我们能够并且 真正去判断关键所在。
11:42
Thank you.
242
702280
1216
谢谢大家。
11:43
(Applause)
243
703520
3880
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog