Why the secret to success is setting the right goals | John Doerr | TED
2,193,075 views ・ 2018-07-02
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Riley WANG
校对人员: jacks peng
00:13
We're at a critical moment.
0
13800
2000
我们正处在一个关键时刻。
00:16
Our leaders,
1
16600
1256
我们的领导者,
00:17
some of our great institutions
2
17880
2056
一些重要的机构
00:19
are failing us.
3
19960
1200
正在辜负我们的期待。
00:22
Why?
4
22240
1200
为什么?
00:24
In some cases, it's because they're bad
5
24000
2536
在某些案例中,因为他们心怀不轨
00:26
or unethical,
6
26560
1200
或违背了职业道德,
00:28
but often, they've taken us
to the wrong objectives.
7
28760
3680
但通常是因为他们把我们
带向了错误的目标。
00:33
And this is unacceptable.
8
33360
2360
而这是让人无法接受的。
00:38
This has to stop.
9
38480
1200
这样的情况应当到此为止。
00:40
How are we going to correct these wrongs?
10
40800
2400
我们该如何纠正这些错误?
00:44
How are we going
to choose the right course?
11
44200
2360
我们该如何选择正确的道路?
00:47
It's not going to be easy.
12
47240
1400
这并非易事。
00:49
For years, I've worked with talented teams
13
49840
2040
多年来我一直在与杰出的团队共事,
00:52
and they've chosen the right objectives
and the wrong objectives.
14
52640
3096
他们或在正确的道路上前进,
或选错了目标而事与愿违。
00:55
Many have succeeded,
others of them have failed.
15
55760
2616
许多目标成功达成了,有些则遭遇了失败。
00:58
And today I'm going to share with you
16
58400
2216
今天我要和你分享的是
01:00
what really makes a difference --
17
60640
2296
真正能够带来改变的事情——
01:02
that's what's crucial,
18
62960
2416
即问题的关键所在,
01:05
how and why
19
65400
1536
他们为何以及如何
01:06
they set meaningful and audacious goals,
20
66960
2536
制定出有意义的、大胆的目标,
01:09
the right goals for the right reasons.
21
69520
2640
即有正当理由的,正确的目标。
01:13
Let's go back to 1975.
22
73560
2336
让我们回到1975年。
01:15
Yep, this is me.
23
75920
1616
没错,这就是我。
01:17
I've got a lot to learn,
I'm a computer engineer,
24
77560
2336
当时我是个计算机工程师,
还有很多东西要学。
01:19
I've got long hair,
25
79920
1256
我留着长发,
01:21
but I'm working under Andy Grove,
26
81200
1920
在安迪 · 葛洛夫手下工作,
01:24
who's been called the greatest manager
of his or any other era.
27
84200
4296
在任何时代,他都
称得上是最伟大的管理者。
01:28
Andy was a superb leader
and also a teacher,
28
88520
3976
安迪不仅是一流的领导者,也是一名导师。
01:32
and he said to me, "John,
it almost doesn't matter what you know.
29
92520
3320
他曾对我说:“约翰,
你所知道的东西并不重要,
01:36
Execution is what matters the most."
30
96720
3056
执行才是最重要的。”
01:39
And so Andy invented a system
called "Objectives and Key Results."
31
99800
4736
安迪发明了一个系统,
称为“目标和关键成果法”。
01:44
It kind of rolls off
the tongue, doesn't it?
32
104560
2080
听起来是不是有点绕口?
01:47
And it's all about excellent execution.
33
107360
3856
其核心全在于出色的执行。
01:51
So here's a classic video from the 1970s
34
111240
2976
以下是一段1970年代的经典录像,
01:54
of professor Andy Grove.
35
114240
2536
录像里出现的就是安迪 · 葛洛夫教授。
01:56
(Video) Andy Grove: The two key phrases
of the management by objective systems
36
116800
3696
(录像)安迪 · 葛洛夫:
这种目标管理的两个关键词是
02:00
are the objectives and the key results,
and they match the two purposes.
37
120520
3776
“目标”和“关键成果”,
它们分别对应着两个目的:
02:04
The objective is the direction.
38
124320
3216
目标是方向,
02:07
The key results have to be measured,
39
127560
1736
关键成果需要得到评估,
02:09
but at the end you can look
and without any argument say,
40
129320
2696
但是最终结果显而易见,根本不需要出现
02:12
"Did I do that, or did I not do that?"
Yes. No. Simple.
41
132040
2776
“我做了这个吗,或者根本没做?”
那样的争论,是或否,就是这么简单。
02:14
John Doerr: That's Andy.
42
134840
1416
约翰 · 杜尔:这就是安迪。
02:16
Yes. No. Simple.
43
136280
2040
是或否,就是这么简单。
02:19
Objectives and Key Results,
44
139520
2215
目标和关键成果法
02:21
or OKRs,
45
141759
2137
也称为OKRs,
02:23
are a simple goal-setting system
46
143920
2496
是一个简单的目标制定方法。
02:26
and they work for organizations,
they work for teams,
47
146440
2896
它适用于组织还有团队,
02:29
they even work for individuals.
48
149360
1680
甚至也适用于个人。
02:31
The objectives are what
you want to have accomplished.
49
151760
3016
目标就是你想实现的事情,
02:34
The key results are how
I'm going to get that done.
50
154800
3136
关键成果是你要如何达成目标。
02:37
Objectives. Key results.
51
157960
2296
目标,以及关键成果,
02:40
What and how.
52
160280
1680
就是要做什么和如何实现。
02:43
But here's the truth:
53
163240
1200
但真实的情况是:
02:45
many of us are setting goals wrong,
54
165400
2176
我们中有许多人都制定了错误的目标,
02:47
and most of us
are not setting goals at all.
55
167600
2160
大多数人甚至完全不设定目标。
02:50
A lot of organizations
set objectives and meet them.
56
170600
2496
许多组织机构设定目标并努力实现它们。
02:53
They ship their sales,
they introduce their new products,
57
173120
3016
这些组织发货,研发新产品,
02:56
they make their numbers,
58
176160
1496
他们不断获得收益,
02:57
but they lack a sense of purpose
to inspire their teams.
59
177680
4480
但缺少激励团队的使命感。
03:02
So how do you set
these goals the right way?
60
182760
2080
那么该如何正确地设定目标呢?
03:05
First, you must answer
the question, "Why?"
61
185400
3680
首先你必须回答一个问题:“为什么?”
03:09
Why?
62
189880
1216
为什么这么问?
03:11
Because truly transformational teams
63
191120
2736
因为真正变革型的团队
03:13
combine their ambitions
to their passion and to their purpose,
64
193880
5176
都会将自己的雄心、
热情和目标结合到一起。
03:19
and they develop a clear
and compelling sense of why.
65
199080
2800
他们很清楚为何要做,且理由令人信服。
03:23
I want to tell you a story.
66
203280
1286
我想要告诉大家一个故事,
03:25
I work with a remarkable entrepreneur.
67
205520
1976
有一位与我共事的出色的企业家,
03:27
Her name is Jini Kim.
68
207520
1480
她的名词是金基妮(Jini Kim)。
03:29
She runs a company called Nuna.
69
209440
1960
她运营着一家公司,叫做Nuna。
03:32
Nuna is a health care data company.
70
212080
2600
这是一家健康护理数据公司。
03:35
And when Nuna was founded,
71
215800
1816
公司初创时,
03:37
they used data to serve the health needs
of lots of workers at large companies.
72
217640
4680
他们使用数据为大企业的
很多员工提供健康服务。
03:43
And then two years
into the company's life,
73
223080
2336
公司成立两年后,
03:45
the federal government issued a proposal
74
225440
2576
联邦政府发布了一项提案,
03:48
to build the first ever
cloud database for Medicaid.
75
228040
3160
要成立首个用于医疗救助
制度的云数据库。
03:52
Now, you'll remember
that Medicaid is that program
76
232160
2376
你们知道医疗救助制度
03:54
that serves 70 million Americans,
77
234560
2456
为7千万美国人服务,
03:57
our poor, our children
78
237040
1640
包括贫困人群,儿童,
03:59
and people with disabilities.
79
239600
1520
以及残障人士。
04:02
Nuna at the time was just 15 people
80
242920
3296
Nuna公司在当时只有15个人,
04:06
and this database
had to be built in one year,
81
246240
2656
这个数据库要在一年内建成,
04:08
and they had a whole set of commitments
that they had to honor,
82
248920
3616
他们有一系列承诺需要履行。
04:12
and frankly, they weren't going to make
very much money on the project.
83
252560
3360
坦白讲,这个项目
并不能让他们大赚一笔。
04:17
This was a bet-your-company moment,
84
257120
2856
这是赌上公司的时刻,
04:20
and Jini seized it.
85
260000
1416
而基妮把握住了它。
04:21
She jumped at the opportunity.
She did not flinch.
86
261440
2920
她扑向了这个机会,她没有退缩。
04:25
Why?
87
265800
1200
为什么?
04:27
Well, it's a personal why.
88
267640
2056
这事关个人原因。
04:29
Jini's younger brother Kimong has autism.
89
269720
3000
基妮的弟弟津孟(Kimong)患有自闭症,
04:34
And when he was seven,
90
274200
2096
在七岁时,
04:36
he had his first grand mal seizure
91
276320
2256
他第一次发病
04:38
at Disneyland.
92
278600
1216
是在迪士尼乐园。
04:39
He fell to the ground.
He stopped breathing.
93
279840
2456
他倒在地上,停止了呼吸。
04:42
Jini's parents are Korean immigrants.
94
282320
2696
基妮的父母都是韩裔移民,
04:45
They came to the country
with limited resources
95
285040
3376
他们身无长物来到这个国家,
04:48
speaking little English,
96
288440
1856
也不太会讲英语,
04:50
so it was up to Jini
to enroll her family in Medicaid.
97
290320
3000
所以只能靠基妮
帮家人加入医疗救助系统。
04:54
She was nine years old.
98
294120
1680
她当时只有九岁。
04:58
That moment defined her mission,
99
298240
3136
这个重大时刻决定了她的使命,
05:01
and that mission became her company,
100
301400
2696
而这项使命成就了她公司,
05:04
and that company bid on, won
and delivered on that contract.
101
304120
3240
这家公司竞标,赢得并实现了这个合同。
05:08
Here's Jini to tell you why.
102
308320
2496
让基妮来告诉你她这样做的原因。
05:10
(Video) Jini Kim: Medicaid
saved my family from bankruptcy,
103
310840
2816
(视频)金基妮:医疗救助
使我的家庭免于破产,
05:13
and today it provides for Kimong's health
and for millions of others.
104
313680
3520
如今它为津孟和其他
数百万患者提供健康服务。
05:17
Nuna is my love letter to Medicaid.
105
317920
2456
Nuna是我给医疗救助的一封情书。
05:20
Every row of data is a life
106
320400
1816
每一条数据都是一个生命,
05:22
whose story deserves
to be told with dignity.
107
322240
2240
它的故事需要有尊严地被讲述。
05:25
JD: And Jini's story tells us
108
325240
2456
约翰 · 杜尔:基妮的故事告诉我们,
05:27
that a compelling sense of why
can be the launchpad for our objectives.
109
327720
4976
一种极具说服力的原因
能够成为目标的发射平台。
05:32
Remember, that's what
we want to have accomplished.
110
332720
3176
要记得,这是我们想要达成的事情。
05:35
And objectives are significant,
111
335920
2616
目标是重要的,
05:38
they're action-oriented,
112
338560
1896
它们以行动为指向,
05:40
they are inspiring,
113
340480
1960
它们激励人心,
05:43
and they're a kind of vaccine
against fuzzy thinking.
114
343360
2600
是对抗纷乱思绪的一针疫苗。
05:46
You think a rockstar
115
346640
1416
你以为一个摇滚明星,
05:48
would be an unlikely user
of Objectives and Key Results,
116
348080
3536
不太可能使用目标成果法,
05:51
but for years, Bono has used OKRs
117
351640
2816
但是数年以来,
博诺(Bono)通过使用OKRs
05:54
to wage a global war
against poverty and disease,
118
354480
4296
掀起了一场对抗贫穷和
疾病的全球战争。
05:58
and his ONE organization
has focused on two really gorgeous,
119
358800
4216
他的One组织专注在两个目标上,
06:03
audacious objectives.
120
363040
1816
它们非常棒,也非常大胆。
06:04
The first is debt relief
121
364880
2296
第一个目标
06:07
for the poorest countries in the world.
122
367200
2000
是为世界上最贫穷的国家减轻债务;
06:09
The next is universal access
to anti-HIV drugs.
123
369960
4936
第二个则是普及抗艾滋病药物。
06:14
Now, why are these good objectives?
124
374920
1976
如今,这些目标完成的怎么样了?
06:16
Let's go back to our checklist.
125
376920
2016
让我们回到我们的检查清单。
06:18
Significant? Check. Concrete? Yes.
126
378960
3376
这些目标重要么?是的。
这些目标具体么?是的。
06:22
Action-oriented? Yes.
127
382360
1816
它们以行动为导向么?是的。
06:24
Inspirational?
128
384200
1200
是否激励人心?
06:26
Well, let's just listen to Bono.
129
386160
1720
还是让我们听听博诺怎么说。
06:28
(Video) Bono: So you're passionate?
130
388520
1696
(视频)博诺:你有热情么?
06:30
How passionate?
131
390240
1216
有多大热情?
06:31
What actions does your passion
lead you to do?
132
391480
2440
你的热情引导出了你的什么行动?
06:34
If the heart doesn't find
a perfect rhyme with the head,
133
394520
3136
如果内心找不到与大脑和谐的韵律,
06:37
then your passion means nothing.
134
397680
2216
你的热情就毫无用处。
06:39
The OKR framework cultivates the madness,
135
399920
3536
OKRs框架可以培养出疯狂的想法,
06:43
the chemistry contained inside it.
136
403480
2376
里面包含着化学火花。
06:45
It gives us an environment for risk,
137
405880
2136
它给了我们一个环境,为了风险,
06:48
for trust,
138
408040
1216
为了信任,
06:49
where failing is not a fireable offense.
139
409280
2376
在这里,失败不是可怕的犯罪。
06:51
And when you have that sort
of structure and environment
140
411680
2620
当你有了这种结构和环境,
06:54
and the right people,
141
414324
1732
加上对的人,
06:56
magic is around the corner.
142
416080
2690
奇迹就会出现。
07:00
JD: I love that.
143
420880
1216
约翰 · 杜尔:我很喜欢这段话,
07:02
OKRs cultivate the madness,
144
422120
2376
OKRs培养出疯狂的想法,
07:04
and magic is right around the corner.
145
424520
2736
奇迹就会出现。
07:07
This is perfect.
146
427280
1200
这简直完美。
07:10
So with Jini we've covered the whys,
147
430000
3056
通过基妮,我们看到了原因,
07:13
with Bono the whats of goal-setting.
148
433080
2816
通过博诺,我们了解了目标设定。
07:15
Let's turn our attention to the hows.
149
435920
2536
让我们再来关注方法。
07:18
Remember, the hows are the key results.
150
438480
2216
如何做是关键结果。
07:20
That's how we meet our objectives.
151
440720
2336
这就是我们实现目标的方法。
07:23
And good results
are specific and time-bound.
152
443080
2576
好的结果是明确且有时间限制的。
07:25
They're aggressive but realistic.
153
445680
1976
它们很激进但也很现实,
07:27
They're measurable,
and they're verifiable.
154
447680
2056
它们可衡量也可评估,
07:29
Those are good key results.
155
449760
1560
这就是好的关键成果。
07:32
In 1999, I introduced OKRs
to Google's cofounders,
156
452320
4936
1999年,我向谷歌的
联合创始人拉里和谢尔盖
07:37
Larry and Sergey.
157
457280
1256
介绍了OKRs。
07:38
Here they are,
24 years old in their garage.
158
458560
3336
这是24岁时的他们在自家的车库里。
07:41
And Sergey enthusiastically
said he'd adopt them.
159
461920
2440
谢尔盖充满热情地说打算采用这个方法。
07:45
Well, not quite.
160
465800
1680
然而,确切地说,
07:48
What he really said was,
161
468120
1776
他真正说的是:
07:49
"We don't have any other way
to manage this company,
162
469920
2456
“我们没有其他的方法来管理这家公司,
07:52
so we'll give it a go."
163
472400
1256
所以不如试一下。“
07:53
(Laughter)
164
473680
1216
(笑声)
07:54
And I took that as a kind of endorsement.
165
474920
2360
我将其视为某种认可。
07:58
But every quarter since then,
166
478280
2376
从那之后的每个季度,
08:00
every Googler has written down
her objectives and her key results.
167
480680
4440
每一个谷歌人写下的目标和关键成果,
08:06
They've graded them,
168
486040
1216
都会得到他们的评价,
08:07
and they've published them
for everyone to see.
169
487280
2200
然后公布给每个人看。
08:10
And these are not used
for bonuses or for promotions.
170
490160
3216
这些内容并不被用于奖金或升职,
08:13
They're set aside.
171
493400
1296
就是摆在那里,
08:14
They're used for a higher purpose,
172
494720
1736
用于实现更高的目标——
08:16
and that's to get collective commitment
173
496480
2096
那就是获取共同责任感
08:18
to truly stretch goals.
174
498600
1480
以真正推动目标。
08:21
In 2008, a Googler, Sundar Pichai,
took on an objective
175
501480
4976
在2008年,谷歌员工
桑达尔 · 皮查伊设定了一个目标,
08:26
which was to build
the next generation client platform
176
506480
3296
他要为未来的网络应用
08:29
for the future of web applications --
177
509800
1840
建立下一代客户平台。
08:32
in other words, build the best browser.
178
512600
2720
换句话说,就是打造一个最好的浏览器。
08:36
He was very thoughtful
about how he chose his key results.
179
516040
3320
在选择关键结果上,|
他有着非常深入的思考。
08:39
How do you measure the best browser?
180
519920
1736
如何来衡量这是最好的浏览器?
08:41
It could be ad clicks or engagement.
181
521680
2096
可以参考广告点击和用户参与度。
08:43
No. He said: numbers of users,
182
523800
3656
不,他认为是用户数量,
08:47
because users are going to decide
183
527480
2055
因为用户会决定
08:49
if Chrome is a great browser or not.
184
529559
2417
Chrome浏览器是好还是坏。
因此他定下了这个长达三年的目标:
08:52
So he had this one
three-year-long objective:
185
532000
3576
08:55
build the best browser.
186
535600
1256
打造最好的浏览器。
08:56
And then every year
he stuck to the same key results,
187
536880
2976
之后的每一年,他都会
专注于相同的关键成果,
08:59
numbers of users, but he upped the ante.
188
539880
1936
即用户数量,但是要求不断提高。
09:01
In the first year,
his goal was 20 million users
189
541840
2256
在最初一年,他的目标是2000万用户,
09:04
and he missed it.
190
544120
1536
但并没有达成。
09:05
He got less than 10.
191
545680
1256
用户数量还不到1000万。
09:06
Second year, he raised
the bar to 50 million.
192
546960
2816
第二年,他把目标提高到5000万。
09:09
He got to 37 million users.
193
549800
2136
结果用户数量达到 3700 万。
09:11
Somewhat better.
194
551960
1240
不管怎样,总算有些进步。
09:13
In the third year,
195
553760
1240
在第三年,
09:16
he upped the ante once more
to a hundred million.
196
556080
2856
他再次将目标提高到1亿。
09:18
He launched an aggressive
marketing campaign,
197
558960
2456
他启动了一个激进的营销活动,
09:21
broader distribution,
improved the technology, and kaboom!
198
561440
3456
采用更广泛的推广手段,
改善的技术,用户数量终于爆发了!
09:24
He got 111 million users.
199
564920
2440
他获得了1.11亿用户。
09:28
Here's why I like this story,
200
568600
1856
我之所以喜欢这个故事,
09:30
not so much for the happy ending,
201
570480
1816
并不在于它有圆满的大结局,
09:32
but it shows someone
carefully choosing the right objective
202
572320
4016
而是它表现出一个人
仔细选择了正确的目标,
09:36
and then sticking to it
year after year after year.
203
576360
3120
并年复一年始终坚持下来。
09:40
It's a perfect story for a nerd like me.
204
580200
2120
对我这样的书呆子来说,
这简直是个完美的故事。
09:44
Now, I think of OKRs
as transparent vessels
205
584040
3776
我把OKRs看做是一个透明容器,
09:47
that are made from the whats
and hows of our ambitions.
206
587840
4000
它由野心勃勃的“做什么”
和“怎么做”构成。
09:52
What really matters is the why
that we pour into those vessels.
207
592720
5456
真正的关键在于
放进容器中的“为什么”,
09:58
That's why we do our work.
208
598200
1640
那是我们工作的原因。
10:00
OKRs are not a silver bullet.
209
600640
1600
OKRs并非万能良药。
10:03
They're not going to be
a substitute for a strong culture
210
603000
3016
它无法代替强有力的文化
10:06
or for stronger leadership,
211
606040
1896
或是强有力的领导力。
10:07
but when those fundamentals are in place,
they can take you to the mountaintop.
212
607960
3720
但当这些基本元素都就位,
它们就可以带你走上巅峰。
10:12
I want you to think
about your life for a moment.
213
612920
2560
现在,我希望你们
思考一下自己的生活。
10:16
Do you have the right metrics?
214
616680
1440
你是否拥有正确的衡量标准?
10:19
Take time to write down your values,
215
619360
4216
花点时间写下你认为有价值的东西,
10:23
your objectives and your key results.
216
623600
3040
你的目标和关键成果。
10:27
Do it today.
217
627160
1240
今天就行动。
10:29
If you'd like some feedback on them,
you can send them to me.
218
629200
2896
如果你想获得反馈,可以将它发给我。
10:32
我的邮箱地址是:
[email protected]
10:35
If we think of the world-changing goals
220
635720
3136
如果我们想想那些改变世界的目标,
10:38
of an Intel, of a Nuna, of Bono,
221
638880
4216
英特尔,Nuna,博诺,
10:43
of Google,
222
643120
1696
还有谷歌的目标,
10:44
they're remarkable:
223
644840
1256
它们都令人惊叹:
10:46
ubiquitous computing,
224
646120
1856
普适计算,
低价优质的全民医疗,
10:48
affordable health care,
high-quality for everyone,
225
648000
3576
10:51
ending global poverty,
226
651600
1656
终结全球贫困,
10:53
access to all the world's information.
227
653280
1920
获取全球信息。
10:55
Here's the deal:
228
655840
1496
事实情况是,
10:57
every one of those goals
is powered today by OKRs.
229
657360
4440
每个目标都得到了OKRs的助力。
11:03
Now, I've been called
the Johnny Appleseed of OKRs
230
663280
2936
现在我被叫做OKRs播种机,
11:06
for spreading the good gospel
according to Andy Grove,
231
666240
3296
将安迪 · 葛洛夫的福音传播四方。
11:09
but I want you
to join me in this movement.
232
669560
3576
但是我希望你也能参与到这场运动中,
11:13
Let's fight for what it is
that really matters,
233
673160
2576
让我们为真正关键的事情而奋斗,
11:15
because we can take OKRs
beyond our businesses.
234
675760
3496
因为我们不仅可以
将OKRs运用到商业中,
11:19
We can take them to our families,
235
679280
1936
还可以将其用于家庭,
11:21
to our schools,
236
681240
1256
学校,
11:22
even to our governments.
237
682520
1400
甚至是政府。
11:24
We can hold those governments accountable.
238
684880
2016
我们可以让政府承担责任。
11:26
We can transform those informations.
239
686920
1715
我们可以转化这些信息。
11:28
We can get back on the right track
240
688659
3080
我们可以回到正确的轨道上——
11:34
if we can and do measure
what really matters.
241
694800
6600
前提是,我们能够并且
真正去判断关键所在。
11:42
Thank you.
242
702280
1216
谢谢大家。
11:43
(Applause)
243
703520
3880
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。