Why the secret to success is setting the right goals | John Doerr | TED

2,459,976 views ・ 2018-07-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:13
We're at a critical moment.
0
13800
2000
我們正處於一個關鍵時刻。
00:16
Our leaders,
1
16600
1256
我們的領導者、
00:17
some of our great institutions
2
17880
2056
一些優秀的機構,
00:19
are failing us.
3
19960
1200
讓我們失望。
00:22
Why?
4
22240
1200
為什麼?
有些情況,是因為他們很惡劣
00:24
In some cases, it's because they're bad
5
24000
2536
00:26
or unethical,
6
26560
1200
或是不道德,
00:28
but often, they've taken us to the wrong objectives.
7
28760
3680
但通常是他們帶著我們 走向錯誤的目標。
00:33
And this is unacceptable.
8
33360
2360
這是不能接受的。
00:38
This has to stop.
9
38480
1200
這必須停止。
00:40
How are we going to correct these wrongs?
10
40800
2400
我們要如何修正這些錯誤?
00:44
How are we going to choose the right course?
11
44200
2360
我們要如何選擇正確的道路?
00:47
It's not going to be easy.
12
47240
1400
這絕非易事。
00:49
For years, I've worked with talented teams
13
49840
2040
多年來,我和有才華的團隊合作過,
00:52
and they've chosen the right objectives and the wrong objectives.
14
52640
3096
他們選過對的目標, 也選過錯的目標。
00:55
Many have succeeded, others of them have failed.
15
55760
2616
許多團隊成功了,其他的則失敗了。
00:58
And today I'm going to share with you
16
58400
2216
今天我要和各位分享
01:00
what really makes a difference --
17
60640
2296
到底是什麼造成不同的結果,
01:02
that's what's crucial,
18
62960
2416
什麼至關重要,
01:05
how and why
19
65400
1536
這些團隊如何以及為什麼
01:06
they set meaningful and audacious goals,
20
66960
2536
設下有意義且大膽的目標,
01:09
the right goals for the right reasons.
21
69520
2640
基於正確的理由設下正確的目標。
01:13
Let's go back to 1975.
22
73560
2336
讓我們回到 1975 年。
01:15
Yep, this is me.
23
75920
1616
是的,這是我。
01:17
I've got a lot to learn, I'm a computer engineer,
24
77560
2336
我有很多要學習的,
01:19
I've got long hair,
25
79920
1256
我是個留長髮的電腦工程師,
01:21
but I'm working under Andy Grove,
26
81200
1920
但我在安迪葛洛夫旗下工作,
01:24
who's been called the greatest manager of his or any other era.
27
84200
4296
他被譽為是他的時代或任何 其他時代中最偉大的經理。
01:28
Andy was a superb leader and also a teacher,
28
88520
3976
安迪是位卓越的領導人, 也是一位老師,
01:32
and he said to me, "John, it almost doesn't matter what you know.
29
92520
3320
他對我說:「約翰, 你知道什麽幾乎沒差。
01:36
Execution is what matters the most."
30
96720
3056
最重要的是執行。」
01:39
And so Andy invented a system called "Objectives and Key Results."
31
99800
4736
所以安迪發明了一個系統, 叫做「目標與關鍵結果」。
01:44
It kind of rolls off the tongue, doesn't it?
32
104560
2080
很簡單的名字對吧?
01:47
And it's all about excellent execution.
33
107360
3856
重點就在於出色的執行。
以下是一段安迪葛洛夫教授
01:51
So here's a classic video from the 1970s
34
111240
2976
01:54
of professor Andy Grove.
35
114240
2536
七十年代的經典影片。
01:56
(Video) Andy Grove: The two key phrases of the management by objective systems
36
116800
3696
(影片)安迪葛洛夫:兩個 目標系統管理的關鍵詞
02:00
are the objectives and the key results, and they match the two purposes.
37
120520
3776
是「目標」與「關鍵結果」, 它們符合兩個目的。
02:04
The objective is the direction.
38
124320
3216
目標就是方向。
02:07
The key results have to be measured,
39
127560
1736
必須量測關鍵結果,
02:09
but at the end you can look and without any argument say,
40
129320
2696
最終,你可以回頭看, 並毫無疑義地說:
「我做了還是沒做?」 是。否。很簡單。
02:12
"Did I do that, or did I not do that?" Yes. No. Simple.
41
132040
2776
02:14
John Doerr: That's Andy.
42
134840
1416
講者:那就是安迪。
02:16
Yes. No. Simple.
43
136280
2040
是。否。很簡單。
02:19
Objectives and Key Results,
44
139520
2215
目標與關鍵結果,
02:21
or OKRs,
45
141759
2137
縮寫為 OKR,
02:23
are a simple goal-setting system
46
143920
2496
是簡易的目標設立系統,
02:26
and they work for organizations, they work for teams,
47
146440
2896
組織可以用它,團隊可以用它,
02:29
they even work for individuals.
48
149360
1680
甚至個人也可以用它。
02:31
The objectives are what you want to have accomplished.
49
151760
3016
目標就是你想要達成什麼。
02:34
The key results are how I'm going to get that done.
50
154800
3136
關鍵結果則是我要如何做到目標。
02:37
Objectives. Key results.
51
157960
2296
目標。關鍵結果。
02:40
What and how.
52
160280
1680
「什麼」與「怎樣做」。
02:43
But here's the truth:
53
163240
1200
但,事實是:
02:45
many of us are setting goals wrong,
54
165400
2176
許多人都設錯了目標,
02:47
and most of us are not setting goals at all.
55
167600
2160
大部分人完全沒有設立目標。
02:50
A lot of organizations set objectives and meet them.
56
170600
2496
許多組織會設立目標並實現它們。
02:53
They ship their sales, they introduce their new products,
57
173120
3016
他們把賣出的產品出貨,
介紹新產品,做到目標數字,
02:56
they make their numbers,
58
176160
1496
02:57
but they lack a sense of purpose to inspire their teams.
59
177680
4480
但他們沒有目的感 來鼓舞他們的團隊。
03:02
So how do you set these goals the right way?
60
182760
2080
所以要如何用正確的方式 來設立目標?
03:05
First, you must answer the question, "Why?"
61
185400
3680
首先你得回答「為什麼?」這個問題。
03:09
Why?
62
189880
1216
為什麼?
03:11
Because truly transformational teams
63
191120
2736
因為真正轉型的團隊
03:13
combine their ambitions to their passion and to their purpose,
64
193880
5176
將他們的野心與熱情 和目標結合在一起,
03:19
and they develop a clear and compelling sense of why.
65
199080
2800
他們為什麼要去做的理由 很清楚也很有說服力。
03:23
I want to tell you a story.
66
203280
1286
我想告訴各位一個故事。
03:25
I work with a remarkable entrepreneur.
67
205520
1976
我和一位優秀的企業家合作。
03:27
Her name is Jini Kim.
68
207520
1480
她叫吉妮金姆。
03:29
She runs a company called Nuna.
69
209440
1960
她經營的公司叫 Nuna。
03:32
Nuna is a health care data company.
70
212080
2600
Nuna 是一間健康照護資料公司。
03:35
And when Nuna was founded,
71
215800
1816
Nuna 成立時,
03:37
they used data to serve the health needs of lots of workers at large companies.
72
217640
4680
他們用資料來滿足許多 大公司員工的健康需求。
03:43
And then two years into the company's life,
73
223080
2336
公司成立兩年後,
03:45
the federal government issued a proposal
74
225440
2576
聯邦政府提出一項提案,
03:48
to build the first ever cloud database for Medicaid.
75
228040
3160
要為低收入戶醫療補助計畫 建立第一個雲端資料庫。
03:52
Now, you'll remember that Medicaid is that program
76
232160
2376
低收入戶醫療補助計畫
03:54
that serves 70 million Americans,
77
234560
2456
是個服務七千萬美國人的計畫,
03:57
our poor, our children
78
237040
1640
包括窮人、兒童,
03:59
and people with disabilities.
79
239600
1520
以及殘疾人士。
04:02
Nuna at the time was just 15 people
80
242920
3296
當時 Nuna 只有十五位員工,
04:06
and this database had to be built in one year,
81
246240
2656
這個資料庫得要在一年內建好,
04:08
and they had a whole set of commitments that they had to honor,
82
248920
3616
而且他們還有一大堆承諾需要完成,
04:12
and frankly, they weren't going to make very much money on the project.
83
252560
3360
坦白說,這個案子可能賺不了多少錢。
04:17
This was a bet-your-company moment,
84
257120
2856
這是個「賭上你的公司」的時刻,
04:20
and Jini seized it.
85
260000
1416
而吉妮把握住了它。
04:21
She jumped at the opportunity. She did not flinch.
86
261440
2920
她完全不畏縮地撲向這個機會。
04:25
Why?
87
265800
1200
為什麼?
04:27
Well, it's a personal why.
88
267640
2056
她的理由很私人。
04:29
Jini's younger brother Kimong has autism.
89
269720
3000
吉妮的弟弟奇蒙有自閉症。
04:34
And when he was seven,
90
274200
2096
當他七歲時,
04:36
he had his first grand mal seizure
91
276320
2256
他第一次碰到癲癇大發作,
04:38
at Disneyland.
92
278600
1216
他倒在迪士尼樂園地上,
04:39
He fell to the ground. He stopped breathing.
93
279840
2456
呼吸也停止了。
04:42
Jini's parents are Korean immigrants.
94
282320
2696
吉妮的父母是韓國移民。
04:45
They came to the country with limited resources
95
285040
3376
他們剛到美國時,資源很有限,
04:48
speaking little English,
96
288440
1856
不太會說英文,
04:50
so it was up to Jini to enroll her family in Medicaid.
97
290320
3000
因此,吉妮得要幫家人加入 低收入戶醫療補助計畫醫療。
04:54
She was nine years old.
98
294120
1680
當時她才九歲。
04:58
That moment defined her mission,
99
298240
3136
那個時刻,決定了她的使命,
05:01
and that mission became her company,
100
301400
2696
那使命變成了她的公司,
05:04
and that company bid on, won and delivered on that contract.
101
304120
3240
那間公司投標、得標, 並實現了那份合約。
05:08
Here's Jini to tell you why.
102
308320
2496
以下是吉妮說明為什麼。
05:10
(Video) Jini Kim: Medicaid saved my family from bankruptcy,
103
310840
2816
(影片)低收入戶醫療補助計畫 讓我的家庭免於破產,
05:13
and today it provides for Kimong's health and for millions of others.
104
313680
3520
如今奇蒙及其他數百萬人的 健康依舊仰賴它。
05:17
Nuna is my love letter to Medicaid.
105
317920
2456
Nuna 是我寫給低收入戶 醫療補助計畫的情書。
05:20
Every row of data is a life
106
320400
1816
每一筆資料都是一條生命,
05:22
whose story deserves to be told with dignity.
107
322240
2240
他們的故事應該 要以帶著尊嚴的方式說出來。
05:25
JD: And Jini's story tells us
108
325240
2456
約:吉妮的故事告訴我們,
05:27
that a compelling sense of why can be the launchpad for our objectives.
109
327720
4976
對「為什麼」有強烈的感受, 能協助我們達到目標。
05:32
Remember, that's what we want to have accomplished.
110
332720
3176
別忘了,那就是我們想要完成的。
05:35
And objectives are significant,
111
335920
2616
目標是重要的,
05:38
they're action-oriented,
112
338560
1896
目標是行動導向的,
05:40
they are inspiring,
113
340480
1960
目標能鼓舞人心,
05:43
and they're a kind of vaccine against fuzzy thinking.
114
343360
2600
目標也是對抗模糊思想的疫苗。
05:46
You think a rockstar
115
346640
1416
你可能認為搖滾明星
05:48
would be an unlikely user of Objectives and Key Results,
116
348080
3536
不太可能會是 「目標和關鍵結果」的使用者,
05:51
but for years, Bono has used OKRs
117
351640
2816
但 U2 主唱波諾使用 OKR 多年
05:54
to wage a global war against poverty and disease,
118
354480
4296
來奮戰全球的貧窮與疾病,
05:58
and his ONE organization has focused on two really gorgeous,
119
358800
4216
他的組織「ONE」
著重兩個很棒且很大膽的目標。
06:03
audacious objectives.
120
363040
1816
06:04
The first is debt relief
121
364880
2296
第一個目標,是替世界上
06:07
for the poorest countries in the world.
122
367200
2000
最貧窮的國家解除債務。
06:09
The next is universal access to anti-HIV drugs.
123
369960
4936
第二個目標,讓全球 都能取得抗愛滋病藥物。
06:14
Now, why are these good objectives?
124
374920
1976
為什麼這兩個目標很好?
06:16
Let's go back to our checklist.
125
376920
2016
咱們先回到我們的核對清單。
06:18
Significant? Check. Concrete? Yes.
126
378960
3376
重要?打勾。具體?打勾。
06:22
Action-oriented? Yes.
127
382360
1816
行動導向?打勾。
06:24
Inspirational?
128
384200
1200
鼓舞人心?
06:26
Well, let's just listen to Bono.
129
386160
1720
咱們聽聽波諾怎麼說。
06:28
(Video) Bono: So you're passionate?
130
388520
1696
(影片)波諾: 你很有熱情?有多熱情?
06:30
How passionate?
131
390240
1216
06:31
What actions does your passion lead you to do?
132
391480
2440
你的熱情引導你做了哪些事?
06:34
If the heart doesn't find a perfect rhyme with the head,
133
394520
3136
若心無法跟大腦完美地押韻,
06:37
then your passion means nothing.
134
397680
2216
那麼你的熱情就毫無意義。
06:39
The OKR framework cultivates the madness,
135
399920
3536
OKR 的架構會栽培狂熱,
06:43
the chemistry contained inside it.
136
403480
2376
它所內含的化學效應。
06:45
It gives us an environment for risk,
137
405880
2136
它給予我們一個環境去冒險,去信任。
06:48
for trust,
138
408040
1216
06:49
where failing is not a fireable offense.
139
409280
2376
在這裡,失敗不是會招致開除的罪過。
06:51
And when you have that sort of structure and environment
140
411680
2620
當你有那種結構及環境,
06:54
and the right people,
141
414324
1732
再遇到對的人,
06:56
magic is around the corner.
142
416080
2690
魔法很快就會出現。
07:00
JD: I love that.
143
420880
1216
講者:我愛他說的。
07:02
OKRs cultivate the madness,
144
422120
2376
OKR 栽培狂熱,
07:04
and magic is right around the corner.
145
424520
2736
魔法很快就會出現。
07:07
This is perfect.
146
427280
1200
太完美了。
吉妮的例子談到的是「為什麼」,
07:10
So with Jini we've covered the whys,
147
430000
3056
07:13
with Bono the whats of goal-setting.
148
433080
2816
波諾的例子則是設立目標的「什麼」。
07:15
Let's turn our attention to the hows.
149
435920
2536
咱們再來談談「如何做」。
07:18
Remember, the hows are the key results.
150
438480
2216
別忘了,「如何」就是關鍵結果。
07:20
That's how we meet our objectives.
151
440720
2336
也就是我們要怎麼達成目標。
好的結果明確、有時限,
07:23
And good results are specific and time-bound.
152
443080
2576
07:25
They're aggressive but realistic.
153
445680
1976
有企圖心卻務實,
07:27
They're measurable, and they're verifiable.
154
447680
2056
可被量測,可被驗證。
07:29
Those are good key results.
155
449760
1560
那些就是好的關鍵結果。
07:32
In 1999, I introduced OKRs to Google's cofounders,
156
452320
4936
1999 年,
我把 OKR 介紹給 Google 的共同創辦人,
07:37
Larry and Sergey.
157
457280
1256
賴利及謝爾蓋。
07:38
Here they are, 24 years old in their garage.
158
458560
3336
這就是他們,二十四歲,
在他們的車庫中。
07:41
And Sergey enthusiastically said he'd adopt them.
159
461920
2440
謝爾蓋很熱忱地說他會採納 OKR。
07:45
Well, not quite.
160
465800
1680
嗯,其實不全是這樣。
07:48
What he really said was,
161
468120
1776
他真正說的是
07:49
"We don't have any other way to manage this company,
162
469920
2456
「我們沒有其它方式來管理公司,
07:52
so we'll give it a go."
163
472400
1256
就試試吧。」
07:53
(Laughter)
164
473680
1216
(笑聲)
07:54
And I took that as a kind of endorsement.
165
474920
2360
我把它這視為一種背書。
07:58
But every quarter since then,
166
478280
2376
但,從那時起的每一季,
08:00
every Googler has written down her objectives and her key results.
167
480680
4440
每一位 Google 員工都會 寫下自己的目標及關鍵結果。
08:06
They've graded them,
168
486040
1216
他們會做評分,
08:07
and they've published them for everyone to see.
169
487280
2200
並發布給大家看。
08:10
And these are not used for bonuses or for promotions.
170
490160
3216
做這些不是為了獎金或升遷,
08:13
They're set aside.
171
493400
1296
那些被放到一邊。
08:14
They're used for a higher purpose,
172
494720
1736
做這些是為了更崇高的目的,
08:16
and that's to get collective commitment
173
496480
2096
是要取得集體的承諾,
08:18
to truly stretch goals.
174
498600
1480
來真正伸展目標。
08:21
In 2008, a Googler, Sundar Pichai, took on an objective
175
501480
4976
2008 年,Google 的桑德皮蔡
承接的目標是要建造 下一代的客戶平台,
08:26
which was to build the next generation client platform
176
506480
3296
08:29
for the future of web applications --
177
509800
1840
供未來的網路應用使用。
08:32
in other words, build the best browser.
178
512600
2720
換言之,就是建造出最好的瀏覽器。
08:36
He was very thoughtful about how he chose his key results.
179
516040
3320
他對如何選擇關鍵結果深思熟慮。
08:39
How do you measure the best browser?
180
519920
1736
如何量測最好的瀏覽器?
08:41
It could be ad clicks or engagement.
181
521680
2096
可能是點擊率或使用者參與度?
08:43
No. He said: numbers of users,
182
523800
3656
不是。他說:使用者人數。
08:47
because users are going to decide
183
527480
2055
因為使用者會自己判斷
08:49
if Chrome is a great browser or not.
184
529559
2417
Chrome 是不是一個很棒的瀏覽器。
因此,他只有這一個三年期的目標:
08:52
So he had this one three-year-long objective:
185
532000
3576
08:55
build the best browser.
186
535600
1256
建造最好的瀏覽器。
08:56
And then every year he stuck to the same key results,
187
536880
2976
接著,每一年, 他都堅持同樣的關鍵結果。
08:59
numbers of users, but he upped the ante.
188
539880
1936
使用者數目,但他提高賭注。
09:01
In the first year, his goal was 20 million users
189
541840
2256
第一年,他的目標是兩千萬使用者,
09:04
and he missed it.
190
544120
1536
但他沒達成。只有不到一千萬。
09:05
He got less than 10.
191
545680
1256
09:06
Second year, he raised the bar to 50 million.
192
546960
2816
第二年,他把目標提高到五千萬。
09:09
He got to 37 million users.
193
549800
2136
結果是三千七百萬使用者。
09:11
Somewhat better.
194
551960
1240
有比較好了。
09:13
In the third year,
195
553760
1240
到了第三年,
09:16
he upped the ante once more to a hundred million.
196
556080
2856
他再次提高賭注到一億。
09:18
He launched an aggressive marketing campaign,
197
558960
2456
他推出一個很有企圖心的行銷活動,
09:21
broader distribution, improved the technology, and kaboom!
198
561440
3456
散佈得更廣,改善技術,接著,砰!
09:24
He got 111 million users.
199
564920
2440
他達成了一億一千一百萬名使用者。
09:28
Here's why I like this story,
200
568600
1856
我之所以很喜歡這個故事,
09:30
not so much for the happy ending,
201
570480
1816
主要不是因為結局美好,
09:32
but it shows someone carefully choosing the right objective
202
572320
4016
而是因為這個故事讓我們看到
一個人慎重地選擇正確的目標,
09:36
and then sticking to it year after year after year.
203
576360
3120
且堅持著它,年復一年,沒有妥協。
09:40
It's a perfect story for a nerd like me.
204
580200
2120
對我這樣的阿宅來說, 這是個完美的故事。
我把 OKR 視為是透明容器,
09:44
Now, I think of OKRs as transparent vessels
205
584040
3776
09:47
that are made from the whats and hows of our ambitions.
206
587840
4000
用我們的野心的 「什麼」和「如何」所打造。
09:52
What really matters is the why that we pour into those vessels.
207
592720
5456
真正重要的是我們 注入容器中的「為什麼」,
09:58
That's why we do our work.
208
598200
1640
為什麼我們要做我們的工作。
10:00
OKRs are not a silver bullet.
209
600640
1600
OKR 不是銀子彈 (神奇的解決方案)。
10:03
They're not going to be a substitute for a strong culture
210
603000
3016
它無法取代強而有力的企業文化
10:06
or for stronger leadership,
211
606040
1896
或是強力的領導,
10:07
but when those fundamentals are in place, they can take you to the mountaintop.
212
607960
3720
但當基礎都確立了之後, 就能帶你上山頂。
10:12
I want you to think about your life for a moment.
213
612920
2560
我想請各位想一下自己的人生。
10:16
Do you have the right metrics?
214
616680
1440
你有對的度量標準嗎?
10:19
Take time to write down your values,
215
619360
4216
花些時間,寫下你的價值觀、
10:23
your objectives and your key results.
216
623600
3040
你的目標,及你的關鍵結果。
10:27
Do it today.
217
627160
1240
今天就去做。
10:29
If you'd like some feedback on them, you can send them to me.
218
629200
2896
寫完之後若需要些回饋意見, 可以把你所寫下的
10:32
219
632120
2240
寄到我的信箱 [email protected]
10:35
If we think of the world-changing goals
220
635720
3136
想想那些改變世界的目標,
10:38
of an Intel, of a Nuna, of Bono,
221
638880
4216
如英特爾、Nuna、波諾,
10:43
of Google,
222
643120
1696
及 Google 的目標,它們都很了不起:
10:44
they're remarkable:
223
644840
1256
10:46
ubiquitous computing,
224
646120
1856
無所不在的計算、
10:48
affordable health care, high-quality for everyone,
225
648000
3576
人人可負擔的高品質健康照護、
10:51
ending global poverty,
226
651600
1656
終結全球貧窮問題、
10:53
access to all the world's information.
227
653280
1920
取得全世界的資訊。
10:55
Here's the deal:
228
655840
1496
這樣說吧:
10:57
every one of those goals is powered today by OKRs.
229
657360
4440
現今,上述的所有目標
都靠 OKR 在背後做技術支持。
11:03
Now, I've been called the Johnny Appleseed of OKRs
230
663280
2936
我被稱為是 OKR 的蘋果佬強尼,
11:06
for spreading the good gospel according to Andy Grove,
231
666240
3296
因我散播安迪葛洛夫的美好信條,
11:09
but I want you to join me in this movement.
232
669560
3576
但我希望你們加入我,參與這運動。
11:13
Let's fight for what it is that really matters,
233
673160
2576
讓我們為真正重要的事物而戰,
11:15
because we can take OKRs beyond our businesses.
234
675760
3496
因為我們能把 OKR 帶到事業外。
11:19
We can take them to our families,
235
679280
1936
能帶到家裡,
11:21
to our schools,
236
681240
1256
帶入學校,甚至帶進政府。
11:22
even to our governments.
237
682520
1400
11:24
We can hold those governments accountable.
238
684880
2016
我們能要求政府負責,
11:26
We can transform those informations.
239
686920
1715
我們能轉變那些資訊,
11:28
We can get back on the right track
240
688659
3080
我們能夠回到正軌上。
11:34
if we can and do measure what really matters.
241
694800
6600
只要我們能夠
並真正去衡量那些重要的事物。
11:42
Thank you.
242
702280
1216
謝謝。
11:43
(Applause)
243
703520
3880
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog