请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Yuguo Zhang
校对人员: Li Li
00:15
My passions
1
15709
1033
我的激情
00:16
are music, technology and making things.
2
16742
3689
就是来自于音乐,科技,以及创造东西
00:20
And it's the combination of these things
3
20431
3183
是所有这些东西的合体
00:23
that has led me to the hobby of sound visualization,
4
23614
2696
使我形成了一个令声音图像化的习惯
00:26
and, on occasion, has led me to play with fire.
5
26310
4078
而且时不时地还带我与火共舞
00:30
This is a Rubens' tube. It's one of many I've made over the years,
6
30388
2377
这是一个鲁本管,这是近几些年来我做的所有东西的其中一个
00:32
and I have one here tonight.
7
32765
1746
今天晚上呢我也带来了一个
00:34
It's about an 8-foot-long tube of metal,
8
34511
1525
这玩意儿大约是由8尺长的金属做成
00:36
it's got a hundred or so holes on top,
9
36036
1335
在它的顶部又有差不多一百个小洞
00:37
on that side is the speaker, and here
10
37371
1753
另一边是个话筒,这块儿
00:39
is some lab tubing, and it's connected to this tank
11
39124
2176
是一些实验用的管子,而且是和这个装满丙烷
00:41
of propane.
12
41300
1601
的容器连接的
00:44
So, let's fire it up and see what it does.
13
44347
3369
好吧,我们现在就把它点燃看看它会做些什么
00:53
So let's play a 550-herz frequency
14
53147
1891
嗯...我们先试试550赫兹的频率吧
00:55
and watch what happens.
15
55038
1515
看看效果会怎么样
00:56
(Frequency)
16
56602
8483
(频率)
01:05
Thank you. (Applause)
17
65085
2713
谢谢. (观众鼓掌)
01:07
It's okay to applaud the laws of physics,
18
67798
1988
我能理解你们为这一物理定律的鼓掌喝彩,
01:09
but essentially what's happening here
19
69786
1456
但是实际发生的是
01:11
-- (Laughter) --
20
71242
1760
(笑声)
01:13
is the energy from the sound via the air and gas molecules
21
73002
4008
通过空气和气体分子产生的声音的能量
01:17
is influencing the combustion properties of propane,
22
77010
2504
在影响丙烷的燃烧性质
01:19
creating a visible waveform,
23
79514
1904
因而创造出一个可视的波段
01:21
and we can see the alternating regions of compression
24
81418
2320
而且我们可以看到不同地区的波段
01:23
and rarefaction that we call frequency,
25
83738
2040
以及空气稀薄的地方我们把它叫频率
01:25
and the height is showing us amplitude.
26
85778
1744
高度告诉我们的是振幅
01:27
So let's change the frequency of the sound,
27
87522
2328
好吧.那让我们改变一下声音的频率
01:29
and watch what happens to the fire.
28
89850
1425
然后再看看火会发生什么变化
01:31
(Higher frequency)
29
91275
10130
{更高的频率)
01:41
So every time we hit a resonant frequency we get a standing wave
30
101405
3350
每回我释放一个共振的频率我们就会有一个驻波
01:44
and that emergent sine curve of fire.
31
104755
1700
以及那个正玄函数图像般的火焰就会出现
01:46
So let's turn that off. We're indoors.
32
106455
1578
好吧我们还是把这关了.我们在室内呢
01:48
Thank you. (Applause)
33
108033
5591
谢谢. (观众鼓掌)
01:53
I also have with me a flame table.
34
113624
2347
我今天还带来了一个火焰桌
01:55
It's very similar to a Rubens' tube, and it's also used
35
115971
1565
它跟鲁本管挺像的,而且它还是用做
01:57
for visualizing the physical properties of sound,
36
117536
2121
将声音的物理性质图像化
01:59
such as eigenmodes, so let's fire it up
37
119657
1968
比如说本微膜,那我们把它点燃吧
02:01
and see what it does.
38
121625
2250
然后看看会发生什么
02:07
Ooh. (Laughter)
39
127552
4468
喔~(笑声)
02:12
Okay. Now, while the table comes up to pressure,
40
132020
2974
好吧.现在,当这个桌子受到到压力
02:14
let me note here that the sound is not traveling
41
134994
1672
我想提醒一下声音不是以完美的直线在运动
02:16
in perfect lines. It's actually traveling in all directions,
42
136666
2746
实际上是在向各个方向去运动
02:19
and the Rubens' tube's a little like bisecting those waves
43
139412
3109
鲁本管有点像通过一条线二分了这些波段
02:22
with a line, and the flame table's a little like
44
142521
1996
而这个火焰桌有点像
02:24
bisecting those waves with a plane,
45
144517
1854
通过一个面二分了这些波段
02:26
and it can show a little more subtle complexity, which is why
46
146371
4000
它可以显示一些微妙的复杂性,这就是为啥
02:30
I like to use it to watch Geoff Farina play guitar.
47
150371
2353
我喜欢用它去看Geoff Farina弹吉他
02:32
(Music)
48
152724
42281
(音乐)
03:15
All right, so it's a delicate dance.
49
195005
1765
好吧,这是个轻妙的舞蹈
03:16
If you watch closely — (Applause)
50
196770
2545
如果你看的近一点--(观众鼓掌)
03:19
If you watch closely, you may have seen
51
199315
2767
如果你看近一点,你可以看到
03:22
some of the eigenmodes, but also you may have seen
52
202082
2472
一些本徵模,不过你还可以看到
03:24
that jazz music is better with fire.
53
204554
4617
爵士乐跟火焰搭配更好
03:29
Actually, a lot of things are better with fire in my world,
54
209171
2010
实际上,在我的世界里,好多东西一跟火焰搭配就更好
03:31
but the fire's just a foundation.
55
211181
2432
不过火焰只不过是个开始
03:33
It shows very well that eyes can hear,
56
213613
1148
它很明确告诉我们眼睛也具有听觉功能,
03:34
and this is interesting to me because
57
214761
1395
我对这个很感兴趣因为
03:36
technology allows us to present sound to the eyes
58
216156
2854
科技允许我们去用眼睛来感受声音
03:39
in ways that accentuate the strength of the eyes
59
219010
2863
从而加强我们眼睛的感受力度
03:41
for seeing sound, such as the removal of time.
60
221873
2697
通过看声音,比如时间的转移
03:44
So here, I'm using a rendering algorithm to paint
61
224570
3384
那么这里呢,我在用一个描写性的算法去画出
03:47
the frequencies of the song "Smells Like Teen Spirit"
62
227954
2463
歌曲"Smell Like Teen Spirit"的频率
03:50
in a way that the eyes can take them in
63
230417
2040
以一种简单的视觉效应,
03:52
as a single visual impression, and the technique
64
232457
2244
进入我们的眼帘,而且这种技术还可以给我们
03:54
will also show the strengths of the visual cortex
65
234701
1973
显示出来视觉皮质在模式观察方面
03:56
for pattern recognition.
66
236674
1616
的优点
03:58
So if I show you another song off this album,
67
238290
1879
如果我给你这首专辑里面另外一首歌,
04:00
and another, your eyes will easily pick out
68
240169
3481
再另外一首,你的眼睛会很轻松地看出
04:03
the use of repetition by the band Nirvana,
69
243650
2928
乐队Nirvana对于重复的使用
04:06
and in the frequency distribution, the colors,
70
246578
1857
通过频率分布和颜色方面也可以看出来,
04:08
you can see the clean-dirty-clean sound
71
248435
3048
你可以看到这个又干净又脏的声音
04:11
that they are famous for,
72
251483
1207
是什么使得它们有名的
04:12
and here is the entire album as a single visual impression,
73
252690
4000
这儿是一个以单独的视觉效应来代表整个专辑
04:16
and I think this impression is pretty powerful.
74
256690
1880
我认为这个效应十分的强大
04:18
At least, it's powerful enough that
75
258570
1714
至少,强大到
04:20
if I show you these four songs,
76
260284
1342
如果我给你看四首歌
04:21
and I remind you that this is "Smells Like Teen Spirit,"
77
261626
2441
而且我提醒你这首是"Smells Like Teen Spirit"
04:24
you can probably correctly guess, without listening
78
264067
2319
你应该能准确地猜到,在不听的情况下,
04:26
to any music at all, that the song
79
266386
1434
这首歌
04:27
a die hard Nirvana fan would enjoy is this song,
80
267820
2294
一定会被疯狂的Nirvana歌迷所享受
04:30
"I'll Stick Around" by the Foo Fighters,
81
270114
2256
Foo Fighters的歌曲"I'll Stick Around"
04:32
whose lead singer is Dave Grohl,
82
272370
2000
他们的主唱是Dave Grohl
04:34
who was the drummer in Nirvana.
83
274370
3778
他是Nirvana的鼓手
04:38
The songs are a little similar, but mostly
84
278148
1300
这些歌曲有点相似,不过大多数来讲
04:39
I'm just interested in the idea that someday maybe
85
279448
1626
我只不过对于有一天我们买这首歌因为它好看
04:41
we'll buy a song because we like the way it looks.
86
281074
4412
这个想法而非常感兴趣
04:45
All right, now for some more sound data.
87
285486
1100
好吧,现在是到一些声音数据的时候了
04:46
This is data from a skate park,
88
286586
2652
这是一个从州立公园的数据
04:49
and this is Mabel Davis skate park
89
289238
2032
这个是Mabel Davis滑冰公园
04:51
in Austin, Texas. (Skateboard sounds)
90
291270
2142
在德克萨斯州的奥斯丁.(滑板的响声)
04:53
And the sounds you're hearing came from eight
91
293412
1374
你听到的声音是从八个
04:54
microphones attached to obstacles around the park,
92
294786
2216
在公园附近障碍上附上的话筒中传来的
04:57
and it sounds like chaos, but actually
93
297002
2184
听起来有点混乱,不过实际上
04:59
all the tricks start with a very distinct slap,
94
299186
3347
这所有的戏法从一个明显拍击开始
05:02
but successful tricks end with a pop,
95
302533
1604
不过成功的戏法以砰然声结束
05:04
whereas unsuccessful tricks
96
304137
1793
不成功的戏法
05:05
more of a scratch and a tumble,
97
305930
1856
以更像是擦伤和绊倒的声音结束
05:07
and tricks on the rail will ring out like a gong, and
98
307786
4010
这些在杆子上的戏法会像锣声一样结束,
05:11
voices occupy very unique frequencies in the skate park.
99
311796
2790
这些声音在这个州立公园都有着独特的频率
05:14
So if we were to render these sounds visually,
100
314586
1938
不过我们要是想把这些声音视觉化的话,
05:16
we might end up with something like this.
101
316524
1407
我们应该得得到这样的东西
05:17
This is all 40 minutes of the recording,
102
317931
2456
这是40分钟的记录
05:20
and right away the algorithm tells us
103
320387
2160
算法立即就告诉我们
05:22
a lot more tricks are missed than are made,
104
322547
2073
失败的戏法要比成功的戏法要多
05:24
and also a trick on the rails is a lot more likely
105
324620
2335
而且在这些栏杆上的戏法更有可能去
05:26
to produce a cheer, and if you look really closely,
106
326955
2872
产生一些欢呼声,如果你非常仔细地看的话,
05:29
we can tease out traffic patterns.
107
329827
1733
我们可以发现关于交通的图案
05:31
You see the skaters often trick in this direction. The obstacles are easier.
108
331560
6087
你可以看到滑板者通常朝这个方向,这些障碍比较简单
05:37
And in the middle of the recording, the mics pick this up,
109
337647
1705
然后在这个记录的中间, 麦克风把这个记录了下来
05:39
but later in the recording, this kid shows up,
110
339352
2804
但是在这记录的后部分,这个家伙出现了,
05:42
and he starts using a line at the top of the park
111
342156
2928
他开始在公园顶部使用一条新的路线
05:45
to do some very advanced tricks on something
112
345084
1802
来表演一些高级的戏法
05:46
called the tall rail.
113
346886
1103
就在这些高摇杆上。
05:47
And it's fascinating. At this moment in time,
114
347989
1872
这非常的有意思.在这个时候,
05:49
all the rest of the skaters turn their lines 90 degrees
115
349861
3503
所有的滑板者都把他们的路线转了90度
05:53
to stay out of his way.
116
353364
1778
从而给他让开了路
05:55
You see, there's a subtle etiquette in the skate park,
117
355142
2543
你可以看到,在这个公园里有个约定俗成的礼仪
05:57
and it's led by key influencers,
118
357685
1600
是由颇具影响力的人带来的,
05:59
and they tend to be the kids who can do the best tricks,
119
359285
3248
他们能够做一些最好的戏法
06:02
or wear red pants, and on this day the mics picked that up.
120
362533
2430
或者穿红裤子,这边麦克风就记录了下来
06:04
All right, from skate physics to theoretical physics.
121
364963
3901
好吧,从滑板物理到理论物理,
06:08
I'm a big fan of Stephen Hawking,
122
368864
1616
我是霍金的大粉丝,
06:10
and I wanted to use all eight hours
123
370480
1336
我想用他在剑桥的八个小时的
06:11
of his Cambridge lecture series to create an homage.
124
371816
2587
讲座来表示我对他的敬意
06:14
Now, in this series he's speaking with the aid of a computer,
125
374403
3064
现在呢,在这段讲座里面,他的演讲是通过电脑助手完成的,
06:17
which actually makes identifying the ends of sentences
126
377467
3104
这样使得辨认句子末尾变得非常简单.
06:20
fairly easy. So I wrote a steering algorithm.
127
380571
3426
因此我写了个操作算法
06:23
It listens to the lecture, and then it uses
128
383997
1960
它一边听讲座,然后它利用
06:25
the amplitude of each word to move a point on the x-axis,
129
385957
2687
每个词的振幅去在X轴上来回移动
06:28
and it uses the inflection of sentences
130
388644
2633
它还利用句子之前的变调
06:31
to move a same point up and down on the y-axis.
131
391277
2154
从而在Y轴上上下移动
06:33
And these trend lines, you can see, there's more questions
132
393431
2774
然后这些指明趋势的线,你可以看到在物理世界中
06:36
than answers in the laws of physics,
133
396205
1870
问题显然比答案要多得多
06:38
and when we reach the end of a sentence,
134
398075
2033
当我们到达一个句子的末尾时,
06:40
we place a star at that location.
135
400108
2335
我们就在那个地方放一颗星星
06:42
So there's a lot of sentences, so a lot of stars,
136
402443
2800
所以呢有很多句子就会有很多星星
06:45
and after rendering all of the audio, this is what we get.
137
405243
2356
之后在放完所有的可听片段后,我们得到了这个
06:47
This is Stephen Hawking's universe.
138
407599
2929
这就是霍金的宇宙
06:50
(Applause)
139
410528
6937
(观众鼓掌)
06:57
It's all eight hours of the Cambridge lecture series
140
417465
2487
全部是在剑桥的八个小时的讲座
06:59
taken in as a single visual impression,
141
419952
1848
由一个单独的视觉效应来表达
07:01
and I really like this image,
142
421800
1757
我非常喜欢这个图片
07:03
but a lot of people think it's fake.
143
423557
1808
不过很多人认为它是假的
07:05
So I made a more interactive version,
144
425365
2344
因此呢我做了个有互动部分的版本
07:07
and the way I did that is I used their position in time
145
427709
5456
我是通过在演讲过程中适当的时间中,
07:13
in the lecture to place these stars into 3D space,
146
433165
2367
将这些星星放置在3D空间里,
07:15
and with some custom software and a Kinect,
147
435532
2401
伴随着一些个性化的软件和一个动作察觉器
07:17
I can walk right into the lecture.
148
437933
2663
我可以走进这个讲座
07:20
I'm going to wave through the Kinect here
149
440596
1800
我现在准备向这个察觉器挥手
07:22
and take control, and now I'm going to reach out
150
442396
1832
然后控制它,然后我们伸手去
07:24
and I'm going to touch a star, and when I do,
151
444228
3239
抓一颗星星,当我这样做的时候
07:27
it will play the sentence
152
447467
1944
它会放出这句话
07:29
that generated that star.
153
449411
1465
就从那个星星里面
07:30
Stephen Hawking: There is one, and only one, arrangement
154
450876
3816
霍金:这有一个,并且只有一个排列
07:34
in which the pieces make a complete picture.
155
454692
2799
在这个排列中,这些片段组成一个全体的图形
07:37
Jared Ficklin: Thank you. (Applause)
156
457491
4148
Jared Ficklin:谢谢 (观众鼓掌)
07:41
There are 1,400 stars.
157
461639
3173
这里面一共有1400颗星星
07:44
It's a really fun way to explore the lecture,
158
464812
1664
这是个很有意思的方式去探索这个讲座
07:46
and, I hope, a fitting homage.
159
466476
1467
并且我希望是一种合适的敬意
07:47
All right. Let me close with a work in progress.
160
467943
5472
好吧.让我用仍进程中的工作来结束这个演讲吧。
07:53
I think, after 30 years, the opportunity exists
161
473415
2983
我认为,30年后,我们有可能
07:56
to create an enhanced version of closed captioning.
162
476398
2104
去创造出字幕的一种改善版本
07:58
Now, we've all seen a lot of TEDTalks online,
163
478502
2119
我们现在在网上可以看到好多TED演讲
08:00
so let's watch one now with the sound turned off
164
480621
2927
因此呢让我们就不带声音去看一个吧
08:03
and the closed captioning turned on.
165
483548
3922
当然我们把字幕打开
08:07
There's no closed captioning for the TED theme song,
166
487470
2146
对于TED主题歌是没有字幕
08:09
and we're missing it, but if you've watched enough of these,
167
489616
2113
因此我们就错过了,不过你已经看得够多的了
08:11
you hear it in your mind's ear,
168
491729
1369
你可以在你心里面听到,
08:13
and then applause starts.
169
493098
2983
然后呢你就会鼓掌
08:16
It usually begins here, and it grows and then it falls.
170
496081
2190
通常是从这开始,然后成长,最后失败
08:18
Sometimes you get a little star applause,
171
498271
1977
有时候你会得到一个小星星的鼓掌
08:20
and then I think even Bill Gates takes a nervous breath,
172
500248
2486
然后我认为即使比尔盖茨也紧张地深吸一口气
08:22
and the talk begins.
173
502734
1690
然后开始讲话
08:24
All right, so let's watch this clip again.
174
504424
5698
好吧,那么就让我们在看一次这个
08:30
This time, I'm not going to talk at all.
175
510122
1256
这次,我不准备说话了
08:31
There's still going to be no audio,
176
511378
1367
依然是没有声音
08:32
but what I am going to do is I'm going to render the sound
177
512745
1904
不过这回我要做的是我准备去使得这个声音
08:34
visually in real time at the bottom of the screen.
178
514649
4316
变得图像化,就在屏幕的最底下
08:38
So watch closely and see what your eyes can hear.
179
518965
2791
因此呢,看仔细了然后看看你的眼睛能听到什么
09:03
This is fairly amazing to me.
180
543140
1880
这个对我来说非常神奇
09:05
Even on the first view, your eyes will successfully
181
545020
3333
即使看第一次,你的眼睛也会成功地
09:08
pick out patterns, but on repeated views,
182
548353
3088
看出一些图案,不过在重复看之后,
09:11
your brain actually gets better
183
551441
1689
你的脑子会对于把图案转化为信息
09:13
at turning these patterns into information.
184
553130
1656
的能力运用地越来越好
09:14
You can get the tone and the timbre
185
554786
1591
你可以感觉到说话人的语气和音色
09:16
and the pace of the speech,
186
556377
1223
以及演讲的速度
09:17
things that you can't get out of closed captioning.
187
557600
2064
一些你从字幕中得不到的东西
09:19
That famous scene in horror movies
188
559664
2184
在恐怖电影中的经典镜头,
09:21
where someone is walking up from behind
189
561848
2648
当有人从后面走来时
09:24
is something you can see,
190
564496
1960
变成了你可以看到的东西
09:26
and I believe this information would be something
191
566456
2704
因此我相信这个东西会成为
09:29
that is useful at times when the audio is turned off
192
569160
2803
一个有用的工具当声音被关掉的时候
09:31
or not heard at all, and I speculate that deaf audiences
193
571963
2941
或者根本无法听到的时候,我还猜测耳聋的观众
09:34
might actually even be better
194
574904
1177
会更擅长看声音
09:36
at seeing sound than hearing audiences.
195
576081
1781
而不是去听观众
09:37
I don't know. It's a theory right now.
196
577862
1498
我也不太清楚.目前为止只是个理论
09:39
Actually, it's all just an idea.
197
579360
1521
实际上,这只不过是个想法
09:40
And let me end by saying that sound moves in all directions,
198
580881
4191
因此在我结束前我说这样一句话吧:声音会向所有的方向移动
09:45
and so do ideas.
199
585072
1977
想法也会。
09:47
Thank you. (Applause)
200
587049
3112
谢谢 (观众鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。