Sarah Lewis: Embrace the near win

299,296 views ・ 2014-04-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shiwen He 校对人员: Nova Upinel Altesse
00:13
I feel so fortunate that my first job
0
13506
2202
我很幸运,我的第一份工作
00:15
was working at the Museum of Modern Art
1
15708
2432
是在现代艺术博物馆里,
00:18
on a retrospective of painter Elizabeth Murray.
2
18140
3454
给画家伊丽莎白·默里办一个回顾展。
00:21
I learned so much from her.
3
21594
2386
我从她那里学到很多。
00:23
After the curator Robert Storr
4
23980
1768
在馆长罗伯特·斯托
00:25
selected all the paintings
5
25748
1519
从她一生的作品中
00:27
from her lifetime body of work,
6
27267
2752
选取了画作之后,
00:30
I loved looking at the paintings from the 1970s.
7
30019
3642
我爱上了欣赏这些 20 世纪 70 年代的画作。
00:33
There were some motifs and elements
8
33661
2556
在她生命的后期,
00:36
that would come up again later in her life.
9
36217
3506
一些主题和元素得到重现。
00:39
I remember asking her
10
39723
1639
我记得自己问她,
00:41
what she thought of those early works.
11
41362
2558
她对那些早期作品的想法是什么。
00:43
If you didn't know they were hers,
12
43920
1464
如果人们起先不知道,
00:45
you might not have been able to guess.
13
45384
2570
也许就猜不到这些是她的作品了。
00:47
She told me that a few didn't quite meet
14
47954
2923
她告诉我,一些作品并没有
00:50
her own mark for what she wanted them to be.
15
50877
3607
达到她所希望的水准。
00:54
One of the works, in fact,
16
54484
1429
其中一幅,事实上,
00:55
so didn't meet her mark,
17
55913
1521
远没有满足她的要求,
00:57
she had set it out in the trash in her studio,
18
57434
2972
她把它扔进了公寓的垃圾箱里,
01:00
and her neighbor had taken it
19
60406
1841
之后被她的邻居拿走了,
01:02
because she saw its value.
20
62247
2570
因为她看到了其中的价值。
01:04
In that moment, my view of success
21
64817
2949
在那一刻,我对成功和创新的
01:07
and creativity changed.
22
67766
2516
想法改变了。
01:10
I realized that success is a moment,
23
70282
2888
我意识到成功是一个瞬间,
01:13
but what we're always celebrating
24
73170
1936
然而我们总是在庆祝
01:15
is creativity and mastery.
25
75106
4008
创新和卓越。
01:19
But this is the thing: What gets us to convert success
26
79114
3637
问题来了:我们如何将一次成功
01:22
into mastery?
27
82751
2229
转化为卓越的成就呢?
01:24
This is a question I've long asked myself.
28
84980
2791
这个问题我已经问了自己很久。
01:27
I think it comes when we start to value
29
87771
2581
我想这个转换在于我们开始
01:30
the gift of a near win.
30
90352
3592
重视每一次 “差一点的成功”。
01:33
I started to understand this when I went
31
93944
2195
我是这样开始理解这一点的:
01:36
on one cold May day
32
96139
1983
那是一个寒冷的五月天,
01:38
to watch a set of varsity archers,
33
98122
2551
我在曼哈顿的北角,
01:40
all women as fate would have it,
34
100673
2297
哥伦比亚大学的贝克田径综合楼里,
01:42
at the northern tip of Manhattan
35
102970
2080
观看校队弓箭手比赛,
01:45
at Columbia's Baker Athletics Complex.
36
105050
3419
碰巧的是选手全是女性。
01:48
I wanted to see what's called archer's paradox,
37
108469
3669
我很想看看所谓的 “弓箭手悖论”,
01:52
the idea that in order to actually hit your target,
38
112138
2831
就是说,为了击中目标,
01:54
you have to aim at something slightly skew from it.
39
114969
4442
你必须在瞄准时稍微偏离目标。
01:59
I stood and watched as the coach
40
119411
1993
我站在那里,看到教练
02:01
drove up these women in this gray van,
41
121404
2714
把那些女生用灰色的卡车送过去,
02:04
and they exited with this kind of relaxed focus.
42
124118
2978
然后她们离开,神情自若,
02:07
One held a half-eaten ice cream cone in one hand
43
127096
2894
有个人的右手还拿着一个 吃了一半的甜筒冰淇淋,
02:09
and arrows in the left with yellow fletching.
44
129990
2517
左手拿着黄色箭羽的箭。
02:12
And they passed me and smiled,
45
132507
2683
她们笑着从我身边走过,
02:15
but they sized me up as they
46
135190
1800
不过她们走向场地的时候
02:16
made their way to the turf,
47
136990
1619
打量了我一下,
02:18
and spoke to each other not with words
48
138609
1754
她们不出声地彼此交流,
02:20
but with numbers, degrees, I thought,
49
140363
2717
我猜是用数字、角度之类
02:23
positions for how they might plan
50
143080
1298
来谈论她们可能计划好的
02:24
to hit their target.
51
144378
2533
射击位置。
02:26
I stood behind one archer as her coach
52
146911
2383
我当时站在一个弓箭手后面,
02:29
stood in between us to maybe assess
53
149294
2022
她的教练站在我们中间,
02:31
who might need support, and watched her,
54
151316
2457
可能是看看谁需要支撑,还有照看她,
02:33
and I didn't understand how even one
55
153773
2087
我甚至不知道怎么样
02:35
was going to hit the ten ring.
56
155860
2851
才能击中十环。
02:38
The ten ring from the standard 75-yard distance,
57
158711
2648
十环在 75 码之外,
02:41
it looks as small as a matchstick tip
58
161359
2910
看上去和一臂以外的火柴头
02:44
held out at arm's length.
59
164269
2097
一般大小,
02:46
And this is while holding 50 pounds of draw weight
60
166366
3279
而且每次发射都要发力 50 磅。
02:49
on each shot.
61
169645
2707
而且每次发射都要发力 50 磅。
02:52
She first hit a seven, I remember, and then a nine,
62
172352
2692
那个弓箭手第一次射中了 7 环, 我记得接下来是个 9 环,
02:55
and then two tens,
63
175044
1280
然后是 2 个十环,
02:56
and then the next arrow
64
176324
1236
接下来的那支箭
02:57
didn't even hit the target.
65
177560
2219
甚至没有射到靶上。
02:59
And I saw that gave her more tenacity,
66
179779
2001
我看出这些使她更有韧性了,
03:01
and she went after it again and again.
67
181780
2786
她一次又一次地射箭。
03:04
For three hours this went on.
68
184566
2946
三小时就这样过去了。
03:07
At the end of the practice, one of the archers
69
187512
2421
在练习的最后,其中一个弓箭手
03:09
was so taxed that she lied out on the ground
70
189933
2586
精疲力竭地躺在地上,
03:12
just star-fished,
71
192519
1941
像只海星,
03:14
her head looking up at the sky,
72
194460
2032
她仰头望天,
03:16
trying to find what T.S. Eliot might call
73
196492
2612
试图寻找艾略特所说的 (T.S.Eliot:诗人,1948 年诺贝尔文学奖得主)
03:19
that still point of the turning world.
74
199104
3886
转动不息的世界里的静止点。
03:22
It's so rare in American culture,
75
202990
2015
在美国文化里,这种现象很少见。
03:25
there's so little that's vocational about it anymore,
76
205005
3010
已经很少有如此专业的事情,
03:28
to look at what doggedness looks like
77
208015
2594
看上去这么傻,
03:30
with this level of exactitude,
78
210609
2111
还要如此精确。
03:32
what it means to align your body posture
79
212720
2381
这意味着你要摆好姿势,
03:35
for three hours in order to hit a target,
80
215101
3367
坚持 3 个小时去射击一个目标,
03:38
pursuing a kind of excellence in obscurity.
81
218468
4070
在一片模糊中追寻卓越。
03:42
But I stayed because I realized I was witnessing
82
222538
2225
我留下来,是因为自己亲眼目睹了
03:44
what's so rare to glimpse,
83
224763
2335
这难得的瞬间:
03:47
that difference between success and mastery.
84
227098
3873
成功和卓越的区别。
03:50
So success is hitting that ten ring,
85
230971
2624
所以说,成功是打中十环,
03:53
but mastery is knowing that it means nothing
86
233595
2116
然而卓越是你懂得:
03:55
if you can't do it again and again.
87
235711
3556
如果不去一次次地尝试,就会一无所得。
03:59
Mastery is not just the same as excellence, though.
88
239267
3721
但是,卓越和优异不尽相同,
04:02
It's not the same as success,
89
242988
1833
也和成功不一样,
04:04
which I see as an event,
90
244821
2233
成功在我看来是一次事件,
04:07
a moment in time,
91
247054
1586
一个时刻,
04:08
and a label that the world confers upon you.
92
248640
3298
一个世界赋予你的标签。
04:11
Mastery is not a commitment to a goal
93
251938
3134
卓越不是对某个目标的承诺,
04:15
but to a constant pursuit.
94
255072
2905
而是一个持续的追求。
04:17
What gets us to do this,
95
257977
1877
而让我们不断追求,
04:19
what get us to forward thrust more
96
259854
2546
能把我们推得更远的方法,
04:22
is to value the near win.
97
262400
3657
就是重视 “差一点的胜利”
04:26
How many times have we designated something
98
266057
2152
有多少次我们将一些作品
04:28
a classic, a masterpiece even,
99
268209
2871
定义为经典之作,甚至是大师级作品,
04:31
while its creator considers it hopelessly unfinished,
100
271080
3578
即使作者认为它根本无望完成,
04:34
riddled with difficulties and flaws,
101
274658
2223
充满了困难和瑕疵,
04:36
in other words, a near win?
102
276881
3018
换言之,是一个 “差一点的成功” ?
04:39
Elizabeth Murray surprised me
103
279899
1894
伊丽莎白·默里让我感到惊讶,
04:41
with her admission about her earlier paintings.
104
281793
3210
她接受了自己早期的画作。
04:45
Painter Paul Cézanne so often thought his works were incomplete
105
285013
3652
画家保罗·塞尚经常认为 他的作品不够完善,
04:48
that he would deliberately leave them aside
106
288665
1822
他会故意把它们丢在一边,
04:50
with the intention of picking them back up again,
107
290487
2550
心里想着一会再捡回来。
04:53
but at the end of his life,
108
293037
1743
然而到了他生命的终点,
04:54
the result was that he had only signed
109
294780
2215
结果就是他只在 10% 的
04:56
10 percent of his paintings.
110
296995
2740
画作上签了名。
04:59
His favorite novel was "The [Unknown] Masterpiece" by Honoré de Balzac,
111
299735
4150
塞尚最喜欢的小说 是巴尔扎克的《不为人知的杰作》,
05:03
and he felt the protagonist was the painter himself.
112
303885
5596
他觉得自己就是那个画家主角。
05:09
Franz Kafka saw incompletion
113
309481
1934
弗兰兹·卡夫卡能看到缺点,
05:11
when others would find only works to praise,
114
311415
3251
而其他人只找到赞美的作品,
05:14
so much so that he wanted all of his diaries,
115
314666
2433
以至于他想把他所有的日记、
05:17
manuscripts, letters and even sketches
116
317099
2097
手稿、信件和草稿,
05:19
burned upon his death.
117
319196
2329
死后全部焚烧。
05:21
His friend refused to honor the request,
118
321525
2795
他的朋友拒绝这样做,
05:24
and because of that, we now have all the works
119
324320
1678
正因如此,我们现在还有这些
05:25
we now do by Kafka:
120
325998
1769
卡夫卡的作品:
05:27
"America," "The Trial" and "The Castle,"
121
327767
3393
《亚美利加》、《审判》、《城堡》,
05:31
a work so incomplete it even stops mid-sentence.
122
331160
3625
这个作品不完整到有破句。
05:34
The pursuit of mastery, in other words,
123
334785
2535
对卓越的追求,换句话说,
05:37
is an ever-onward almost.
124
337320
4638
几乎是要不断向前的。
05:41
"Lord, grant that I desire
125
341958
1976
“神啊,您赐给我的欲望
05:43
more than I can accomplish,"
126
343934
2076
超过了我的能力。“
05:46
Michelangelo implored,
127
346010
1559
米开朗基罗这样祷告,
05:47
as if to that Old Testament God on the Sistine Chapel,
128
347569
3431
对着西斯廷教堂穹顶上的旧约之神,
05:51
and he himself was that Adam
129
351000
1949
他自己变成了亚当,
05:52
with his finger outstretched
130
352949
1506
向前伸出手指
05:54
and not quite touching that God's hand.
131
354455
4573
却无法碰触到神的手。
05:59
Mastery is in the reaching, not the arriving.
132
359028
4588
卓越是追求的过程,而不是结果。
06:03
It's in constantly wanting to close that gap
133
363616
3305
它要持续不断地缩小
06:06
between where you are and where you want to be.
134
366921
4198
现实的自己和理想的自己 之间的差距。
06:11
Mastery is about sacrificing for your craft
135
371119
3588
卓越是为自己的才华而做出牺牲,
06:14
and not for the sake of crafting your career.
136
374707
4218
而不是为了开发自己的事业。
06:18
How many inventors and untold entrepreneurs
137
378925
2665
有多少发明家和无名的企业家们
06:21
live out this phenomenon?
138
381590
2769
在现实中印证了这一现象?
06:24
We see it even in the life
139
384359
1505
我们甚至能看到
06:25
of the indomitable Arctic explorer Ben Saunders,
140
385864
2810
不屈不挠的北极探险家本·桑德斯,
06:28
who tells me that his triumphs
141
388674
1674
他跟我说起自己的辉煌
06:30
are not merely the result
142
390348
1923
不仅仅是一次
06:32
of a grand achievement,
143
392271
1795
伟大成功的结果。
06:34
but of the propulsion of a lineage of near wins.
144
394066
4994
而是由一系列 “差一点的成功” 推动的。
06:39
We thrive when we stay at our own leading edge.
145
399060
3736
当我们处于领先优势时, 我们就能成长。
06:42
It's a wisdom understood by Duke Ellington,
146
402796
2695
艾灵顿公爵领悟了这一智慧, (Duke Ellington(1899–1974年), 美国著名作曲家、钢琴家、乐队队长。)
06:45
who said that his favorite song out of his repertoire
147
405491
2926
他说在自己的作品中,最喜欢的
06:48
was always the next one,
148
408417
2135
永远是下一首。
06:50
always the one he had yet to compose.
149
410552
3659
永远是他还没有写好的那首。
06:54
Part of the reason that the near win
150
414211
2129
差一点的胜利是卓越的内涵,
06:56
is inbuilt to mastery
151
416340
2292
一部分是因为
06:58
is because the greater our proficiency,
152
418632
2353
我们做事越熟练,就越清楚地知道:
07:00
the more clearly we might see
153
420985
2160
我们并不完全了解
07:03
that we don't know all that we thought we did.
154
423145
3218
那些我们自认为了解的事物。
07:06
It's called the Dunning–Kruger effect.
155
426363
2631
这被称为 “达克效应”。 (Dunning–Kruger effect)
07:08
The Paris Review got it out of James Baldwin
156
428994
2927
《巴黎评论》采访詹姆斯·鲍德温时, ( James Baldwin:美国当代著名小说家、 散文家、戏剧家和社会评论家)
07:11
when they asked him,
157
431921
1028
他的回应正是如此。他被问道:
07:12
"What do you think increases with knowledge?"
158
432949
2697
“您认为是什么增加了知识?”
07:15
and he said, "You learn how little you know."
159
435646
4682
他回答说:“知道的越少,学到的越多。”
07:20
Success motivates us, but a near win
160
440328
2324
成功激励我们,然而 “差一点儿成功”
07:22
can propel us in an ongoing quest.
161
442652
2875
能推动我们不断追寻。
07:25
One of the most vivid examples of this comes
162
445527
2119
最生动的例子之一,就是
07:27
when we look at the difference
163
447646
1790
当奥运比赛结束时,
07:29
between Olympic silver medalists
164
449436
1946
我们观察银牌获得者
07:31
and bronze medalists after a competition.
165
451382
2951
和铜牌获得者之间的差距。
07:34
Thomas Gilovich and his team from Cornell
166
454333
2613
托马斯·季洛维奇和他在康奈尔大学的团队
07:36
studied this difference and found
167
456946
2146
研究了银牌和铜牌获得者的情绪差别。
07:39
that the frustration silver medalists feel
168
459092
2524
他们发现银牌获得者相对沮丧,
07:41
compared to bronze, who are typically a bit
169
461616
1961
而铜牌获得者通常更开心一点,
07:43
more happy to have just not received fourth place
170
463577
2473
因为他们没有拿到第四名,
07:46
and not medaled at all,
171
466050
1679
总比没有奖牌的强。
07:47
gives silver medalists a focus
172
467729
1955
在后续的比赛中
07:49
on follow-up competition.
173
469684
2423
集中关注银牌获得者。
07:52
We see it even in the gambling industry
174
472107
2282
我们发现甚至在博彩界,
07:54
that once picked up on this phenomenon
175
474389
1986
那里从前就深谙 “差点就成功”
07:56
of the near win
176
476375
1492
这一现象。
07:57
and created these scratch-off tickets
177
477867
2263
“刮刮乐”类型的彩票被创造出来,
08:00
that had a higher than average rate of near wins
178
480130
3328
这些彩票可能的中奖率超过平均数,
08:03
and so compelled people to buy more tickets
179
483458
2809
这样会促使人们去买更多的彩票,
08:06
that they were called heart-stoppers,
180
486267
1949
这些人被称作 "心脏骤停者" ,
08:08
and were set on a gambling industry set of abuses
181
488216
3063
这些博彩界的滥用手法发生在
08:11
in Britain in the 1970s.
182
491279
3391
1970 年代的英国。
08:14
The reason the near win has a propulsion
183
494670
2249
差一点的成功之所以有推动力,
08:16
is because it changes our view of the landscape
184
496919
2884
是因为它改变了我们观察的角度,
08:19
and puts our goals, which we tend to put
185
499803
2651
同时,把我们的目标
08:22
at a distance, into more proximate vicinity
186
502454
2605
从我们认为的那个距离
08:25
to where we stand.
187
505059
1846
拉近到我们所在的地方。
08:26
If I ask you to envision what a great day looks like next week,
188
506905
3178
如果我请你想象 下周一个美好的日子,
08:30
you might describe it in more general terms.
189
510083
3705
你可能会更笼统地描述。
08:33
But if I ask you to describe a great day at TED tomorrow,
190
513788
3651
然而,如果我请你描述一下 明天在 TED ,美好的一天是什么样的,
08:37
you might describe it with granular, practical clarity.
191
517439
3461
你也许会说得很清晰又真实。
08:40
And this is what a near win does.
192
520900
1663
这就是 “差一点的成功” 做到的。
08:42
It gets us to focus on what, right now,
193
522563
2546
它能让我们集中注意力在当下的计划,
08:45
we plan to do to address that mountain in our sights.
194
525109
4781
去处理我们目之所及的那座大山。
08:49
It's Jackie Joyner-Kersee, who in 1984
195
529890
3156
杰西·乔伊娜-柯西 (Joyner-Kersee) 在1984 年
08:53
missed taking the gold in the heptathlon
196
533046
2006
以三分之一秒的差距
08:55
by one third of a second,
197
535052
2261
和七项全能金牌失之交臂,
08:57
and her husband predicted that would give her
198
537313
1881
她的丈夫预测说,这个经历会带给她
08:59
the tenacity she needed in follow-up competition.
199
539194
3962
在后续比赛中所需要的韧性。
09:03
In 1988, she won the gold in the heptathlon
200
543156
3372
1988 年,她获得了七项全能金牌,
09:06
and set a record of 7,291 points,
201
546528
4175
并刷新了 7291 分的记录,
09:10
a score that no athlete has come very close to since.
202
550703
5107
之前从未有运动员能接近这个分数。
09:15
We thrive not when we've done it all,
203
555810
2711
我们不是在一切完工之后再突破,
09:18
but when we still have more to do.
204
558521
3407
而是当我们还有更多作为的时候。
09:21
I stand here thinking and wondering
205
561928
2082
我站在这里思索和想象
09:24
about all the different ways
206
564010
1698
每一种方法,让我们有可能
09:25
that we might even manufacture a near win
207
565708
2397
在这个房间里完成哪怕一项
09:28
in this room,
208
568105
1265
差一点的成功。
09:29
how your lives might play this out,
209
569370
2069
你的生命可能如何去实现这一切,
09:31
because I think on some gut level we do know this.
210
571439
4791
因为我想,潜意识里我们确实知道。
09:36
We know that we thrive when we stay
211
576230
1752
我们知道当我们处于领先地位时,
09:37
at our own leading edge,
212
577982
1517
我们就能迅速成长,
09:39
and it's why the deliberate incomplete
213
579499
2466
这就是为什么在创新的神话里
09:41
is inbuilt into creation myths.
214
581965
2493
蕴含了有意识的未完成。
09:44
In Navajo culture, some craftsmen and women
215
584458
2522
在纳瓦霍文明中,一些男女工匠
09:46
would deliberately put an imperfection
216
586980
2443
会故意在纺织品和陶瓷上
09:49
in textiles and ceramics.
217
589423
1647
留下一点缺陷。
09:51
It's what's called a spirit line,
218
591070
2791
这被称为 “精神之线” ,
09:53
a deliberate flaw in the pattern
219
593861
2109
在花样上有意留下缺陷,
09:55
to give the weaver or maker a way out,
220
595970
3028
不去太苛求纺织工和制陶工人,
09:58
but also a reason to continue making work.
221
598998
4672
同时也是为了 让制作过程得以继续下去。
10:03
Masters are not experts because they take
222
603670
1777
大师之所以是专家,并不是因为
10:05
a subject to its conceptual end.
223
605447
2618
他们完结了某个学科的概念。
10:08
They're masters because they realize
224
608065
1709
而是因为他们意识到
10:09
that there isn't one.
225
609774
2578
终点并不存在。
10:12
Now it occurred to me, as I thought about this,
226
612352
3110
如今当我想到这些,我明白了
10:15
why the archery coach
227
615462
1788
为什么在那场练习的最后,
10:17
told me at the end of that practice,
228
617250
2170
在队员听不见的地方,
10:19
out of earshot of his archers,
229
619420
2245
射箭队教练告诉我,
10:21
that he and his colleagues never feel
230
621665
1977
他和他的同事们总是觉得
10:23
they can do enough for their team,
231
623642
2260
为队伍做的还是不够。
10:25
never feel there are enough visualization techniques
232
625902
2877
总觉得还有更多的视觉技巧、
10:28
and posture drills to help them overcome
233
628779
2787
姿势训练可以帮助她们去克服
10:31
those constant near wins.
234
631566
2280
那些连续的 “差一点的成功” 。
10:33
It didn't sound like a complaint, exactly,
235
633846
2447
这听上去真不像什么抱怨,
10:36
but just a way to let me know,
236
636293
2593
而是为了让我明白,
10:38
a kind of tender admission,
237
638886
1480
一种软性的承认,
10:40
to remind me that he knew he was giving himself over
238
640366
3265
提示我,他知道自己全身心地投入了
10:43
to a voracious, unfinished path
239
643631
3155
这条没有止境的征程,
10:46
that always required more.
240
646786
2925
这条路还在不停地延伸。
10:49
We build out of the unfinished idea,
241
649711
3149
我们挖掘未完成的想法,
10:52
even if that idea is our former self.
242
652860
4456
即使它们就是过去的自己。
10:57
This is the dynamic of mastery.
243
657316
3015
这就是卓越的动态优化。
11:00
Coming close to what you thought you wanted
244
660331
3033
不断接近你心中想要的东西,
11:03
can help you attain more than you ever dreamed
245
663364
2726
可以帮助你获得比你一度梦想的
11:06
you could.
246
666090
1611
还要多的东西。
11:07
It's what I have to imagine Elizabeth Murray
247
667701
2874
当我看到有一天,伊丽莎白·默里
11:10
was thinking when I saw her smiling
248
670575
2015
对着画廊里她的早期画作
11:12
at those early paintings one day
249
672590
2261
微笑的时候,
11:14
in the galleries.
250
674851
3071
我想她一定也是这么想的。
11:17
Even if we created utopias, I believe
251
677922
2366
虽然我们创作出了乌托邦,
11:20
we would still have the incomplete.
252
680288
3302
我相信我仍旧有未完成的追求。
11:23
Completion is a goal,
253
683590
2164
完满是一种目标,
11:25
but we hope it is never the end.
254
685754
3993
但我们希望它永无止境。
11:29
Thank you.
255
689747
2781
谢谢大家。
11:32
(Applause)
256
692528
3856
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog