The strange story of the teddy bear and what it reveals | Jon Mooallem

97,931 views ・ 2014-05-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Keke Gu 校对人员: Qiaochu Chen
00:12
So it was the fall of 1902,
0
12960
2559
1902年的秋天
00:15
and President Theodore Roosevelt
1
15519
1918
西奥多·罗斯福总统
00:17
needed a little break from the White House,
2
17437
1780
需要一个暂别白宫的小假期
00:19
so he took a train to Mississippi
3
19217
2378
于是他坐火车去了密西西比
00:21
to do a little black bear hunting outside of a town
4
21595
2128
在一个镇外狩猎黑熊
00:23
called Smedes.
5
23723
2187
这个镇叫斯密德思
00:25
The first day of the hunt, they didn't see a single bear,
6
25910
2060
在打猎的第一天他们没有看到熊
00:27
so it was a big bummer for everyone,
7
27970
1520
大家都觉得很无奈
00:29
but the second day, the dogs cornered one
8
29490
2844
然而第二天 猎犬在很长的追逐后把一只熊逼进角落
00:32
after a really long chase, but by that point,
9
32334
2400
但在那个时候
00:34
the president had given up
10
34734
1444
总统已经放弃了追逐
00:36
and gone back to camp for lunch,
11
36178
1742
并回到营帐吃午餐
00:37
so his hunting guide cracked the animal
12
37920
2611
于是他的狩猎指导敲昏了动物
00:40
on the top of the head with the butt of his rifle,
13
40531
2668
用他步枪的尾部去敲击熊头顶
00:43
and then tied it up to a tree
14
43199
1708
然后把它绑在一棵树上
00:44
and started tooting away on his bugle
15
44907
2612
随后吹着号角 嘟嘟地走了
00:47
to call Roosevelt back so he could have the honor
16
47519
2039
他想让罗斯福回来时
00:49
of shooting it.
17
49558
1516
享受射击的乐趣
00:51
The bear was a female.
18
51074
2357
这是一只母熊
00:53
It was dazed, injured,
19
53431
2576
它有些迷糊 也受了伤
00:56
severely underweight, a little mangy-looking,
20
56007
3647
体重严重不足 看起来脏脏的
00:59
and when Roosevelt saw this animal
21
59654
2067
当罗斯福看到这个动物
01:01
tied up to the tree,
22
61721
1622
被绑在树上时
01:03
he just couldn't bring himself to fire at it.
23
63343
1799
他实在不忍心朝它开枪
01:05
He felt like that would go against his code
24
65142
2151
他觉得这样做会违反他的行为准则
01:07
as a sportsman.
25
67293
1966
和运动员精神
01:09
A few days later, the scene was memorialized
26
69259
2701
几天后 这个情景被记录了下来
01:11
in a political cartoon back in Washington.
27
71960
3035
出现在华盛顿的一个政治卡通中
01:14
It was called "Drawing a Line in Mississippi,"
28
74995
2121
它叫做《在密西西比划清底线》
01:17
and it showed Roosevelt with his gun down and his arm out,
29
77116
2379
画面展现了罗斯福放下了他的枪
同时伸出他的手臂
01:19
sparing the bear's life,
30
79495
1637
给熊留了一条生路
01:21
and the bear was sitting on its hind legs
31
81132
1526
这只熊坐在它的后腿上
01:22
with these two big, frightened, wide eyes
32
82658
2038
两只大眼睛 睁得圆圆的 充满了恐惧
01:24
and little ears pricked up at the top of its head.
33
84696
2130
它的耳朵竖在头顶上
01:26
It looked really helpless, like you just wanted to
34
86826
1508
它看起来很无助 你恨不得
01:28
sweep it up into your arms
35
88334
1700
想把它拥入怀中
01:30
and reassure it.
36
90034
1216
让它不要担心
01:31
It wouldn't have looked familiar at the time,
37
91250
1466
在那时它看起来不太眼熟
01:32
but if you go looking for the cartoon now,
38
92716
2068
但如果你现在看这个卡通
01:34
you recognize the animal right away:
39
94784
2736
你能马上认出这个动物:
01:37
It's a teddy bear.
40
97520
1954
它就是泰迪熊
01:39
And this is how the teddy bear was born.
41
99474
1621
这就是泰迪熊诞生的故事
01:41
Essentially, toymakers took the bear from the cartoon,
42
101095
2508
简单说 玩具制造商将这个卡通中的熊
01:43
turned it into a plush toy, and then named it
43
103603
1600
做成了毛绒玩具 并用罗斯福总统的名字
01:45
after President Roosevelt -- Teddy's bear.
44
105203
3194
给它命了名:泰迪熊
01:48
And I do feel a little ridiculous
45
108397
2144
我觉得自己有点傻
01:50
that I'm up here on this stage
46
110541
2935
我站在这个舞台上
01:53
and I'm choosing to use my time
47
113476
1418
并决定用我的时间
01:54
to tell you about a 100-year-old story
48
114894
2268
来告诉你们一个一百年前的故事
01:57
about the invention of a squishy kid's toy,
49
117162
3098
关于一个软绵绵的儿童玩具的发明
02:00
but I'd argue that the invention of the teddy bear,
50
120260
3960
但我想说在泰迪熊的发明的故事里
02:04
inside that story is a more important story,
51
124220
2961
有个更重要的故事
02:07
a story about how dramatically our ideas
52
127181
2228
这个故事关系到我们对自然的想法
02:09
about nature can change,
53
129409
1596
可以如此戏剧化的变化
02:11
and also about how, on the planet right now,
54
131005
3340
这也关系到此时在这个星球上
02:14
the stories that we tell
55
134345
2096
我们所讲述的故事
02:16
are dramatically changing nature.
56
136441
2268
正戏剧化地改变自然
02:18
Because think about the teddy bear.
57
138709
1532
您想想泰迪熊
02:20
For us, in retrospect, it feels like an obvious fit,
58
140241
2505
对于我们来说它像一个自然的产物
02:22
because bears are so cute and cuddly,
59
142746
1503
因为熊那么可爱 让人忍不住想抱
02:24
and who wouldn't want to give one to their kids to play with,
60
144249
2472
谁不想自己的孩子跟其玩耍呢?
02:26
but the truth is that in 1902,
61
146721
2532
而在1902年
02:29
bears weren't cute and cuddly.
62
149253
1628
熊并不那么可爱 也不让人想拥抱
02:30
I mean, they looked the same,
63
150881
1301
我是说他们看起来一样
02:32
but no one thought of them that way.
64
152182
1133
可是当时没人这么看待他们
02:33
In 1902, bears were monsters.
65
153315
2846
在1902年熊是野兽
02:36
Bears were something that frickin' terrified kids.
66
156161
3324
熊当时是让孩子们异常害怕的动物
02:39
For generations at that point,
67
159485
1660
对几代人来说
02:41
the bear had been a shorthand for all the danger
68
161145
3273
熊一直象征着所有
02:44
that people were encountering on the frontier,
69
164418
1759
人们在前线遇到的危险
02:46
and the federal government was actually
70
166177
1368
联邦政府其实曾经
02:47
systematically exterminating bears
71
167545
2285
系统性地灭绝狗熊
02:49
and lots of other predators too,
72
169830
1253
以及其它捕食动物
02:51
like coyotes and wolves.
73
171083
1850
比如说小狼和野狼
02:52
These animals, they were being demonized.
74
172933
1848
这些动物当时被妖魔化
02:54
They were called murderers
75
174781
1298
它们被称为杀人犯
02:56
because they killed people's livestock.
76
176079
2156
因为它们杀害人们的家禽
02:58
One government biologist, he explained this
77
178235
2538
一个政府生物学家解释说
03:00
war on animals like the bear by saying
78
180773
2180
针对动物的战争 比如说熊
03:02
that they no longer had a place
79
182953
2390
是因为在我们日益发展的文明中
03:05
in our advancing civilization,
80
185343
2246
它们不再有一席之地
03:07
and so we were just clearing them out of the way.
81
187589
3728
所以我们将它们清除掉
03:11
In one 10-year period, close to half a million wolves
82
191317
3766
在十年之间 将近50万只狼被屠杀
03:15
had been slaughtered.
83
195083
1207
03:16
The grizzly would soon be wiped out
84
196290
1857
在95%的原本属于灰熊的领地上
03:18
from 95 percent of its original territory,
85
198147
3433
灰熊也濒临绝境
03:21
and whereas once there had been 30 million bison
86
201580
3222
在那些曾经一时有3千万野牛穿越的平原上
03:24
moving across the plains, and you would have
87
204802
1618
03:26
these stories of trains having to stop
88
206420
1708
你会听说这样的事儿:
一些火车必须停靠四到五个小时
03:28
for four or five hours so that these thick,
89
208128
1988
才能让这群黑压压、
03:30
living rivers of the animals could pour over the tracks,
90
210116
3328
活生生的动物如潮水一般穿过轨道
03:33
now, by 1902, there were maybe less than 100 left in the wild.
91
213444
5359
到1902年 这里只剩下不到100只野牛存活于野外
03:38
And so what I'm saying is, the teddy bear was born
92
218803
3037
所以我想说的是 泰迪熊诞生于
03:41
into the middle of this great spasm of extermination,
93
221840
3524
一个异常严峻的灭绝时代
03:45
and you can see it as a sign that
94
225364
1546
你可以把它看成一个征兆
03:46
maybe some people deep down
95
226910
1640
也许有些人从心底
03:48
were starting to feel conflicted about all that killing.
96
228550
4066
开始对这些屠杀感到矛盾
03:52
America still hated the bear and feared it,
97
232616
3028
美国始终痛恨熊 也害怕它
03:55
but all of a sudden, America also wanted
98
235644
1556
但突然间 美国也想要
03:57
to give the bear a great big hug.
99
237200
2886
给熊一个大拥抱
04:00
So this is something that I've been really curious about in the last few years.
100
240086
2229
这是我在过去几年来很好奇的事
04:02
How do we imagine animals,
101
242315
1674
我们如何想像动物
04:03
how do we think and feel about them,
102
243989
1598
我们如何思考和感受它们
04:05
and how do their reputations get written
103
245587
2476
它们的名声如何形成
04:08
and then rewritten in our minds?
104
248063
2256
又是如何在我们的头脑里被改写
04:10
We're here living in the eye of a great storm
105
250319
2844
我们生活在一个灭绝风暴迫在眉睫的时代
04:13
of extinction where half the species on the planet
106
253163
2852
这个星球上一半的生物种类
04:16
could be gone by the end of the century,
107
256015
2152
都可能在这个世纪末消失
04:18
and so why is it that we come to care about
108
258167
1534
那么为什么我们会关心
04:19
some of those species and not others?
109
259701
2870
其中一部分种类 而不是其它的呢
04:22
Well, there's a new field, a relatively new field
110
262571
2130
社会科学有一个新的领域
04:24
of social science that started looking at
111
264701
1446
一个相对新的领域 研究这些问题
04:26
these questions and trying to unpack the powerful
112
266147
2168
同时尝试解析人类与动物之间
04:28
and sometimes pretty schizophrenic relationships
113
268315
1732
具有神奇力量 却也令人费解的
04:30
that we have to animals,
114
270047
2121
这种关系
04:32
and I spent a lot of time looking through
115
272168
1441
我花了很多时间来阅读
04:33
their academic journals,
116
273609
2024
他们的学术期刊
04:35
and all I can really say is that their findings
117
275633
1806
我能说的是他们的发现
04:37
are astonishingly wide-ranging.
118
277439
1986
广泛得让人吃惊
04:39
So some of my favorites include that
119
279425
1826
我最喜欢的一些发现包括
04:41
the more television a person watches in Upstate New York,
120
281251
2641
一个人在纽约北部看越多的电视
04:43
the more he or she is afraid
121
283892
1653
他或她就越害怕
04:45
of being attacked by a black bear.
122
285545
1697
受到黑熊的攻击
04:47
If you show a tiger to an American,
123
287242
2788
如果你给一个美国人看一只老虎
04:50
they're much more likely to assume that it's female
124
290030
2110
他们更可能假设它是母的
04:52
and not male.
125
292140
1260
而不是公的
04:53
In a study where a fake snake
126
293400
1768
在一个研究中 一条假的蛇
04:55
and a fake turtle were put on the side of the road,
127
295168
1985
和一只假的乌龟被放在路边
04:57
drivers hit the snake much more often than the turtle,
128
297153
2252
驾驶者撞击蛇的比例远大于乌龟
04:59
and about three percent of drivers who hit the fake animals
129
299405
2064
而在撞击假动物的驾驶者中有3%
05:01
seemed to do it on purpose.
130
301469
2278
是故意这么做的
05:03
Women are more likely than men to get a
131
303747
2590
相对于男人 女人更有可能
05:06
"magical feeling" when they see dolphins in the surf.
132
306337
3035
在冲浪时看到海豚而有"美妙的感觉"
05:09
Sixty-eight percent of mothers with
133
309372
1812
68%具有"强烈的权利和自尊感"的母亲们
05:11
"high feelings of entitlement and self-esteem"
134
311184
3380
05:14
identified with the dancing cats
135
314564
1645
在观看Purina广告时 [猫粮品牌]
05:16
in a commercial for Purina. (Laughter)
136
316209
2465
能和跳舞的猫能产生同鸣(笑声)
05:18
Americans consider lobsters
137
318674
1685
美国人觉得龙虾
05:20
more important than pigeons
138
320359
1296
比鸽子更重要
05:21
but also much, much stupider.
139
321655
2186
但也更加愚蠢
05:23
Wild turkeys are seen as only slightly more dangerous than sea otters,
140
323841
2996
野生火鸡被认为比海獭更危险一点点
05:26
and pandas are twice as lovable as ladybugs.
141
326837
5173
熊猫比瓢虫可爱两倍
05:32
So some of this is physical, right?
142
332010
1433
这其中有些是因为外表的关系对吗?
05:33
We tend to sympathize more with animals that look like us,
143
333443
2623
我们更同情看起来像我们的动物
05:36
and especially that resemble human babies,
144
336066
1630
尤其是那些像人类婴儿的
05:37
so with big, forward-facing eyes
145
337696
1427
大而朝前的眼睛
05:39
and circular faces,
146
339123
1262
圆形脸
05:40
kind of a roly-poly posture.
147
340385
1734
类似不倒翁的姿势
05:42
This is why, if you get a Christmas card from, like,
148
342119
2035
这就是为什么如果你收到
05:44
your great aunt in Minnesota,
149
344154
1140
你在明尼苏达州的姑姑寄来的圣诞卡
05:45
there's usually a fuzzy penguin chick on it,
150
345294
1573
上面更可能有一只带绒毛的小企鹅
05:46
and not something like a Glacier Bay wolf spider.
151
346867
2712
而不是冰川湾狼蜘蛛 [笑声]
05:49
But it's not all physical, right?
152
349579
2669
但这也不完全是因为外表 对吧?
05:52
There's a cultural dimension to how we think about animals,
153
352248
3184
我们对动物的想法有文化的一面
05:55
and we're telling stories about these animals,
154
355432
1880
我们讲述关于这些动物的故事
05:57
and like all stories,
155
357312
1358
这些故事像所有故事一样
05:58
they are shaped by the times and the places
156
358670
2073
当我们讲故事的时候
06:00
in which we're telling them.
157
360743
876
用时间和地点给故事塑形
06:01
So think about that moment
158
361619
1474
所以请想想那个时刻
06:03
back in 1902 again where a ferocious bear
159
363093
2918
回到1902年 一只凶猛的熊
06:06
became a teddy bear.
160
366011
1433
成为一只泰迪熊
06:07
What was the context? Well, America was urbanizing.
161
367444
3067
当时是什么环境?美国正经历城市化
06:10
For the first time, nearly a majority of people lived in cities,
162
370511
2759
历史上第一次 大部分人住到了城市
06:13
so there was a growing distance between us and nature.
163
373270
2436
我们与自然的距离日益剧增
06:15
There was a safe space where we could
164
375706
1792
我们有了一个安全的空间
06:17
reconsider the bear and romanticize it.
165
377498
2674
可以重新想象熊 并将其浪漫化
06:20
Nature could only start to seem this pure and adorable
166
380172
2734
于是自然开始显得这么纯粹和可爱
06:22
because we didn't have to be afraid of it anymore.
167
382906
2754
因为我们不再害怕
06:25
And you can see that cycle playing out
168
385660
1525
你可以看到这个循环不断上演
06:27
again and again with all kinds of animals.
169
387185
2162
一遍又一遍出现在所有动物身上
06:29
It seems like we're always stuck between
170
389347
1876
我们似乎总是这样
06:31
demonizing a species and wanting to wipe it out,
171
391223
2407
妖魔化然后灭绝一个物种
06:33
and then when we get very close to doing that,
172
393630
1580
而当我们快要成功时
06:35
empathizing with it as an underdog
173
395210
2537
又开始怜惜弱者
06:37
and wanting to show it compassion.
174
397747
2525
展现出无限的同情心
06:40
So we exert our power,
175
400272
1798
我们人类乐于运用自己的力量
06:42
but then we're unsettled
176
402070
1444
却又为这能量之大
06:43
by how powerful we are.
177
403514
2775
而惶惶不安起来
06:46
So for example, this is one of
178
406289
2124
举个例子 这是
06:48
probably thousands of letters and drawings
179
408413
2637
几千封信件和图画之一
这是孩子们寄给布什政府
06:51
that kids sent to the Bush administration,
180
411050
1544
06:52
begging it to protect the polar bear
181
412594
1711
请求政府遵循《濒危动物保护法案》
06:54
under the Endangered Species Act,
182
414305
1267
保护北极熊
06:55
and these were sent back in the mid-2000s,
183
415572
2508
这些信是在2000至2010年寄出的
06:58
when awareness of climate change was suddenly surging.
184
418080
2153
当时我们对气候变化的关注剧增
07:00
We kept seeing that image of a polar bear
185
420233
1329
我们一直看到这样一个画面
07:01
stranded on a little ice floe
186
421562
1418
一只北极熊被困在一小块冰上
07:02
looking really morose.
187
422980
1347
看起来非常惆怅
07:04
I spent days looking through these files.
188
424327
1764
我花了很多天看这些文件
07:06
I really love them. This one's my favorite.
189
426091
2159
我非常喜欢它们 这张是我的最爱
07:08
If you can see, it's a polar bear that's drowning
190
428250
2111
您可以看到这是只被淹没的北极熊
07:10
and then it's also being eaten simultaneously
191
430361
2415
与此同时它正被
07:12
by a lobster and a shark.
192
432776
2704
一只龙虾和鲨鱼吃掉
07:15
This one came from a kid named Fritz,
193
435480
1712
这个来自于叫一个叫弗利兹的孩子
07:17
and he's actually got a solution to climate change.
194
437192
1694
他实际上已经找到对付气候变化方法
07:18
He's got it all worked out to an ethanol-based solution.
195
438886
1846
在乙醇的基础上他研究出了方案
07:20
He says, "I feel bad about the polar bears.
196
440732
2650
他说 "我为北极熊感到难过
07:23
I like polar bears.
197
443382
2112
我喜欢北极熊
07:25
Everyone can use corn juice for cars. From Fritz."
198
445494
5786
大家可以用玉米汁来开车 -弗利兹"
07:31
So 200 years ago, you would have Arctic explorers
199
451280
2995
200年前 极地探险家
07:34
writing about polar bears leaping into their boats
200
454275
2308
会记载说北极熊跳到他们的船上
07:36
and trying to devour them,
201
456583
1243
尝试活吞他们
07:37
even if they lit the bear on fire,
202
457826
1667
即使他们在熊身上点火
07:39
but these kids don't see the polar bear that way,
203
459493
2180
然而这些孩子们不这么看北极熊
07:41
and actually they don't even see the polar bear
204
461673
1790
实际上他们看待北极熊的角度
07:43
the way that I did back in the '80s.
205
463463
1760
也不同于我在80年代的看法
07:45
I mean, we thought of these animals
206
465223
1120
我们认为这些动物
07:46
as mysterious and terrifying lords of the Arctic.
207
466343
2866
是北极神秘而恐怖的主人
07:49
But look now how quickly that climate change
208
469209
2320
然而你看现在气候快速地变化
07:51
has flipped the image of the animal in our minds.
209
471529
2886
这已经颠倒了我们对动物的看法
07:54
It's gone from that bloodthirsty man-killer
210
474415
2440
它们从嗜血的杀人犯
07:56
to this delicate, drowning victim,
211
476855
3074
变成了纤弱垂死的受害者
07:59
and when you think about it, that's kind of
212
479929
1513
如果你仔细想想
08:01
the conclusion to the story
213
481442
1981
这也算泰迪熊的故事的
08:03
that the teddy bear started telling back in 1902,
214
483423
3302
一个结论
08:06
because back then, America had more or less
215
486725
2890
因为在那时 美国或多或少
08:09
conquered its share of the continent.
216
489615
1315
征服了属于它的领地
08:10
We were just getting around to
217
490930
1303
我们当时正接近
08:12
polishing off these last wild predators.
218
492233
2018
消灭这些最后的野外捕食者
08:14
Now, society's reach has expanded
219
494251
2554
现在 社会的影响已经扩大
08:16
all the way to the top of the world,
220
496805
2060
一路通往世界的最顶端
08:18
and it's made even these, the most remote,
221
498865
2294
这使那些甚至最遥远
08:21
the most powerful bears on the planet,
222
501159
2032
世界上最凶猛的熊
08:23
seem like adorable and blameless victims.
223
503191
3499
看起来也像可爱的和无辜的受害者
08:26
But you know, there's also a postscript to the teddy bear story
224
506690
2891
其实 泰迪熊故事还有一个
08:29
that not a lot of people talk about.
225
509581
1637
不为人知的后记
08:31
We're going to talk about it,
226
511218
1783
我想讲给大家听
08:33
because even though it didn't really take long
227
513001
2173
因为即使没有过多久
08:35
after Roosevelt's hunt in 1902
228
515174
1800
在1902年罗斯福打猎之后
08:36
for the toy to become a full-blown craze,
229
516974
1977
这个玩具成为完全的热潮
08:38
most people figured it was a fad,
230
518951
2501
大多数人认为它只是一时流行
08:41
it was a sort of silly political novelty item
231
521452
2232
它只是一种无聊的政治新奇物品
08:43
and it would go away once the president left office,
232
523684
2242
在总统退职后就会消失
08:45
and so by 1909, when Roosevelt's successor,
233
525926
3797
所以在1909年 当罗斯福的后任
08:49
William Howard Taft,
234
529723
1425
威廉·霍华德·塔夫脱
08:51
was getting ready to be inaugurated,
235
531148
1408
准备任职
08:52
the toy industry was on the hunt
236
532556
1932
玩具界开始寻找
08:54
for the next big thing.
237
534488
2827
下一个流行产品
08:57
They didn't do too well.
238
537315
2257
他们没有成功
08:59
That January, Taft was the guest of honor
239
539572
2599
在那年一月份 塔夫脱作为嘉宾
09:02
at a banquet in Atlanta,
240
542171
1439
参加在亚特兰大的一个舞会
09:03
and for days in advance,
241
543610
1869
在这之前的几天来
09:05
the big news was the menu.
242
545479
1445
最大的新闻就是菜单
09:06
They were going to be serving him
243
546924
1086
他们打算为他准备
09:08
a Southern specialty, a delicacy, really,
244
548010
2064
一道特别而美味的南方菜肴
09:10
called possum and taters.
245
550074
2906
叫做红薯烤负鼠
09:12
So you would have a whole opossum
246
552980
2602
一整只负鼠
09:15
roasted on a bed of sweet potatoes,
247
555582
1365
放在一堆红薯上烤
09:16
and then sometimes they'd leave
248
556947
1447
有时候他们会把大尾巴留在上面
09:18
the big tail on it like a big, meaty noodle.
249
558394
3484
就好像一根宽面条
09:21
The one brought to Taft's table
250
561878
1679
放在塔夫特桌上的那只
09:23
weighed 18 pounds.
251
563557
3185
重达18磅
09:26
So after dinner, the orchestra started to play,
252
566742
2704
在晚宴结束后 乐团开始演奏
09:29
and the guests burst into song,
253
569446
1840
客人们开始唱歌
09:31
and all of a sudden, Taft was surprised
254
571286
1624
突然间塔夫特惊讶地
09:32
with the presentation of a gift
255
572910
1722
收到一份礼物
09:34
from a group of local supporters,
256
574632
1892
来自于一群当地的支持者
09:36
and this was a stuffed opossum toy,
257
576524
2436
那是一个填充的负鼠玩具
09:38
all beady-eyed and bald-eared,
258
578960
2210
珠状眼睛和光秃秃的耳朵
09:41
and it was a new product they were putting forward
259
581170
2700
这是他们推荐的新产品
09:43
to be the William Taft presidency's answer
260
583870
2722
作为威廉·塔夫特担任总统的答案
09:46
to Teddy Roosevelt's teddy bear.
261
586592
3548
呼应泰迪·罗斯福的泰迪熊
09:50
They were calling it the "billy possum."
262
590140
4446
他们称它为"比利负鼠"
09:54
Within 24 hours, the Georgia Billy Possum Company
263
594586
3850
24小时之内 乔治比利负鼠公司
09:58
was up and running, brokering deals
264
598436
1550
成立并开始运营
09:59
for these things nationwide,
265
599986
1600
在全国进行中介交易
10:01
and the Los Angeles Times announced,
266
601586
1598
当时洛杉矶时报
10:03
very confidently, "The teddy bear
267
603184
1952
非常自信地宣称 "泰迪熊
10:05
has been relegated to a seat in the rear,
268
605136
2526
已经退到后幕
10:07
and for four years, possibly eight,
269
607662
2598
在将来的四年 甚至八年
10:10
the children of the United States
270
610260
1954
美国的儿童
10:12
will play with billy possum."
271
612214
3232
将和比利负鼠一起玩耍”
10:15
So from that point, there was a fit of opossum fever.
272
615446
2124
从那时起 负鼠的流行具备了条件
10:17
There were billy possum postcards, billy possum pins,
273
617570
2468
有比利负鼠名信片、比利负鼠顶针、
10:20
billy possum pitchers for your cream at coffee time.
274
620038
2162
比利负鼠奶油罐 喝咖啡的时候用
10:22
There were smaller billy possums on a stick
275
622200
1730
还有更小的比利负鼠 攀在一根棍子上
10:23
that kids could wave around like flags.
276
623930
2942
小孩子们可以把它当旗子一样挥动
10:26
But even with all this marketing,
277
626872
1918
即使借助这些市场营销手段
10:28
the life of the billy possum
278
628790
2030
比利负鼠的生命
10:30
turned out to be just pathetically brief.
279
630820
3184
结果还是短暂得可怜
10:34
The toy was an absolute flop,
280
634004
2043
这个玩具彻底地失败了
10:36
and it was almost completely forgotten
281
636047
1579
到那年的年底
10:37
by the end of the year,
282
637626
1368
它几乎完全地被遗忘了
10:38
and what that means is that the billy possum
283
638994
2092
这意味着比利负鼠
10:41
didn't even make it to Christmastime,
284
641086
1500
甚至没有持久到圣诞节
10:42
which when you think about it is
285
642586
1040
你可以想像
10:43
a special sort of tragedy for a toy.
286
643626
3849
这对一个玩具来说是个悲催的灾难
10:47
So we can explain that failure two ways.
287
647475
1923
对于这个失败 我们有两种解释
10:49
The first, well, it's pretty obvious.
288
649398
2190
第一 很明显
10:51
I'm going to go ahead and say it out loud anyway:
289
651588
1888
我就明说吧:
10:53
Opossums are hideous. (Laughter)
290
653476
2861
负鼠太狰狞了
10:56
But maybe more importantly is that
291
656337
2663
但也许更重要的是
10:59
the story of the billy possum was all wrong,
292
659000
2690
比利负鼠的故事完全错了
11:01
especially compared
293
661690
1531
尤其是比起
11:03
to the backstory of the teddy bear.
294
663221
2081
泰迪熊的背景故事
11:05
Think about it: for most of human's evolutionary history,
295
665302
2242
大多数人类进化历史
11:07
what's made bears impressive to us
296
667544
2325
让我们觉得熊很厉害的是
11:09
has been their complete independence from us.
297
669869
2172
他们完全独立于我们
11:12
It's that they live these parallel lives
298
672041
2585
他们过着与我们平行的生活
11:14
as menaces and competitors.
299
674626
2505
如同威胁和竞争者
11:17
By the time Roosevelt went hunting in Mississippi,
300
677131
2355
当罗斯福在密西西比打猎时
11:19
that stature was being crushed,
301
679486
1978
这个印象完全被破灭了
11:21
and the animal that he had roped to a tree
302
681464
2238
那个被他绑在树上的动物
11:23
really was a symbol for all bears.
303
683702
2301
成为了所有熊的象征
11:26
Whether those animals lived or died now
304
686003
2427
这些动物现在是死是活
11:28
was entirely up to the compassion
305
688430
3010
完全取决于人们是给予同情心
11:31
or the indifference of people.
306
691440
2417
还是漠然无视
11:33
That said something really ominous
307
693857
1824
这预示了一种不详的
11:35
about the future of bears,
308
695681
2682
熊的未来
11:38
but it also said something very unsettling about who we'd become,
309
698363
3137
它也预示了发展中的人类
心中的不安
11:41
if the survival of even an animal like that
310
701500
2442
如果一个像熊那样的动物的生存
11:43
was up to us now.
311
703942
2289
现在完全取决于我们
11:46
So now, a century later, if you're at all
312
706231
2080
那现在 一个世纪以后
11:48
paying attention to what's happening in the environment,
313
708311
2200
如果你还关注环境的发展
11:50
you feel that discomfort so much more intensely.
314
710511
3678
你会感觉到更强烈的不适
11:54
We're living now in an age of what scientists
315
714189
2822
我们住在一个这样的时代
11:57
have started to call "conservation reliance,"
316
717011
2210
科学家称之为“保护依赖”
11:59
and what that term means is that we've disrupted
317
719221
2190
这意味着我们已经过度的破坏了自然
12:01
so much that nature can't possibly stand on its own anymore,
318
721411
3164
它不能再单纯依靠自我修复了
12:04
and most endangered species
319
724575
1702
大多数濒临灭绝的种类
12:06
are only going to survive
320
726277
1772
唯一能生存的条件是
12:08
if we stay out there in the landscape
321
728049
2118
人类必须置身野外
12:10
riggging the world around them in their favor.
322
730167
2496
监控着环境 并把环境改造得利于动物的生存
12:12
So we've gone hands-on
323
732663
1856
我们必须亲自参与
12:14
and we can't ever take our hands off,
324
734519
2438
我们永远不能放手不管
12:16
and that's a hell of a lot of work.
325
736957
1893
这个工作量太大了
12:18
Right now, we're training condors
326
738850
3079
现在我们正在训练秃鹰
12:21
not to perch on power lines.
327
741929
1952
不在电线上歇脚
12:23
We teach whooping cranes to migrate south for the winter
328
743881
2713
我们开着小型的超光波飞机
12:26
behind little ultra-light airplanes.
329
746594
2299
领着鹤在冬季移居南方
12:28
We're out there feeding plague vaccine to ferrets.
330
748893
3309
我们给鼬注射瘟疫疫苗
12:32
We monitor pygmy rabbits with drones.
331
752202
4350
我们用无人机器监视侏儒兔
12:36
So we've gone from annihilating species
332
756552
3317
我们从试图灭绝一些物种
12:39
to micromanaging the survival of a lot of species
333
759869
3504
到无限期地 微观地管理许多种类的生存
12:43
indefinitely, and which ones?
334
763373
1942
那么有哪些物种呢?
12:45
Well, the ones that we've told
335
765315
1192
那些我们已经说过的
12:46
compelling stories about,
336
766507
1624
在精彩的故事里出现的
12:48
the ones we've decided ought to stick around.
337
768131
3215
那些我们决定应该继续存活的
12:51
The line between conservation and domestication
338
771346
3574
保护和驯化之间的界限
12:54
is blurred.
339
774920
2025
变得模糊
12:56
So what I've been saying is that the stories
340
776945
1852
所以我一直在讲的是 这些故事
12:58
that we tell about wild animals are so subjective
341
778797
2623
这些关于野外动物的故事是很主观的
13:01
they can be irrational
342
781420
1162
它们可能是非理性的、
13:02
or romanticized or sensationalized.
343
782582
2184
浪漫化的、或情绪化的
13:04
Sometimes they just have nothing to do with the facts.
344
784766
2749
有时它们跟事实毫无相关
13:07
But in a world of conservation reliance,
345
787515
3250
在一个“保护依赖”的世界
13:10
those stories have very real consequences,
346
790765
2206
这些故事会有很真实的后果
13:12
because now, how we feel about an animal
347
792971
2428
因为现在 我们对一种动物的看法
13:15
affects its survival
348
795399
1630
对它生存的影响
13:17
more than anything that you read about
349
797029
2360
大于你在生态课本中
13:19
in ecology textbooks.
350
799389
2049
读到的任何信息
13:21
Storytelling matters now.
351
801438
2402
如今讲故事很关键
13:23
Emotion matters.
352
803840
1533
情绪很重要
13:25
Our imagination has become an ecological force.
353
805373
5652
我们的想象已经成为一股生态力量
13:31
And so maybe the teddy bear worked in part
354
811025
1937
也许泰迪熊营销的成功
13:32
because the legend of Roosevelt
355
812962
2691
一部分归功于 这个罗斯福的传说
13:35
and that bear in Mississippi
356
815653
2055
和那只密西西比的熊
13:37
was kind of like an allegory
357
817708
1460
就好像一个寓言
13:39
of this great responsibility that society
358
819168
2093
讲述了人类意识到
13:41
was just beginning to face up to back then.
359
821261
2694
自己对于社会的巨大责任的过程
13:43
It would be another 71 years
360
823955
2420
那时还要71年
13:46
before the Endangered Species Act was passed,
361
826375
1854
《濒危动物保护法案通过》才会通过
13:48
but really, here's its whole ethos
362
828229
2330
但事实上 这是整个社会思潮
13:50
boiled down into something like a scene
363
830559
1954
浓缩成的一个景象
13:52
you'd see in a stained glass window.
364
832513
2346
就像一副琉璃画
13:54
The bear is a helpless victim tied to a tree,
365
834859
2992
熊是个被绑在树上的无辜的受害者
13:57
and the president of the United States
366
837851
2551
而美国总统
14:00
decided to show it some mercy.
367
840402
2392
决定怜惜它
14:02
Thank you.
368
842794
2646
谢谢
14:05
(Applause)
369
845440
1714
(掌声)
14:07
[Illustrations by Wendy MacNaughton]
370
847154
2413
[插画:温迪 马克诺顿]
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog