My life as a work of art | Daniel Lismore

110,834 views ・ 2019-06-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lars Huang 校对人员: 功伟 邢
00:13
My day starts just like yours.
0
13224
3274
我每天的开始方式和你们一样。
(笑声)
00:17
(Laughter)
1
17581
4965
00:22
When I wake up in the morning,
2
22570
2016
当我一早醒来,
00:24
I check my phone,
3
24610
2188
我会看看手机,
00:26
and then I have a cup of coffee.
4
26822
1662
然后来一杯咖啡。
00:29
But then my day truly starts.
5
29512
2489
可再之后,我的一天才算真正开始。
00:33
It may not be like yours, because I live my life as an artwork.
6
33154
5179
也许和你们不一样了, 因为我把自己活成了一件艺术品。
00:40
Picture yourself in a giant jewelry box
7
40289
4323
试想一下你们置身于一个
00:44
with all the beautiful things that you have ever seen in your life.
8
44636
3341
满是你们这辈子见识过的 美好事物的巨型珠宝盒中。
00:49
Then imagine that your body is a canvas.
9
49336
3850
再把你们的身体想象成一块画布。
00:54
And on that canvas,
10
54568
1743
在这画布上
00:56
you have a mission to create a masterpiece
11
56335
5062
用你们巨型珠宝盒里的珍藏
01:01
using the contents of your giant jewelry box.
12
61421
2791
来创作一份艺术杰作 是你们的任务。
01:05
Once you've created your masterpiece,
13
65757
3009
当你们完成了这杰作,
01:08
you might think, "Wow, I created that.
14
68790
3508
你们会想,“噢,我做完了。
01:12
This is who I am today."
15
72322
1676
这就是今天的我。”
01:14
Then you would pick up your house keys,
16
74736
1955
然后你们拾起房门钥匙,
01:16
walk out the door into the real world,
17
76715
2246
出门步入现实世界,
01:18
maybe take public transport to the center of the town ...
18
78985
3386
要么是去搭乘 前往市中心的公交......
01:23
Possibly walk along the streets or even go shopping.
19
83709
3204
要么是去遛弯儿, 亦或是去购物。
01:27
That's my life, every day.
20
87731
1727
我的生活,天天如此。
01:30
When I walk out the door,
21
90686
1393
当我走出房门,
01:32
these artworks are me.
22
92103
1596
这些艺术品就是我。
01:34
I am art.
23
94281
2096
我就是艺术。
01:38
I have lived as art my entire adult life.
24
98408
3164
自打成年后我就把自己 当成艺术品来生活。
01:42
Living as art is how I became myself.
25
102324
2691
作为艺术品而生活成就了现在的我。
01:46
I was brought up in a small village called Fillongley, in England,
26
106401
4090
我在一个叫做菲朗利 的英格兰小村庄长大,
01:50
and it was last mentioned in the "Domesday Book,"
27
110515
2287
这地方最近一次被提及 还是在《末日审判书》里,
01:52
so that's the mentality.
28
112826
1635
就是这么个情况。
01:54
(Laughter)
29
114485
1151
(笑声)
01:55
I was raised by my grandparents,
30
115660
2322
我是由爷爷奶奶带大的,
01:58
and they were antiques dealers,
31
118006
1774
而他们干的是古董买卖,
01:59
so I grew up surrounded by history and beautiful things.
32
119804
4305
所以历史与美的事物伴随着我的成长。
02:04
I had the most amazing dress-up box.
33
124621
1877
我有着最棒的扮装盒。
02:07
So as you can imagine, it started then.
34
127309
3031
那么可想而知,事情就这么开始了。
02:13
I moved to London when I was 17 to become a model.
35
133817
2638
17岁时我搬到了 伦敦当模特。
02:17
And then I went to study photography.
36
137718
1892
而后又去学了摄影。
02:20
I wasn't really happy with myself at the time,
37
140995
2369
当时我对自己并不满意,
02:23
so I was always looking for escapism.
38
143388
1781
所以我总是在寻求着逃避现实。
02:25
I studied the works of David LaChapelle
39
145884
2632
我研究过大卫·拉切贝尔
02:28
and Steven Arnold,
40
148540
1286
和史蒂文·阿诺德的作品,
02:29
photographers who both curated and created worlds
41
149850
3624
他俩都是提炼且创造出
令我思维炸裂的影像世界的摄影家。
02:33
that were mind-blowing to me.
42
153498
2098
02:36
So I decided one day to cross over from the superficial fashion world
43
156038
5849
所以我决定有朝一日 我要从这肤浅的时尚界
02:41
to the superficial art world.
44
161911
1659
跨界转行到那肤浅的艺术界。
02:43
(Laughter)
45
163594
1373
(笑声)
02:44
I decided to live my life as a work of art.
46
164991
3435
我决定要以一件 艺术作品的身份生活。
02:50
I spend hours, sometimes months, making things.
47
170178
2893
我会花上数小时, 乃至数月的时间搞创作。
02:53
My go-to tool is a safety pin, like this --
48
173807
3389
我最称手的工具是 安全别针,就像这个--
02:57
(Laughter)
49
177220
1006
(笑声)
02:58
They're never big enough.
50
178250
1228
我总嫌它们不够大。
02:59
(Laughter)
51
179502
1107
(笑声)
03:00
And I use my fabrics time and time again,
52
180633
2524
我还会反复使用我的布料,
03:03
so I recycle everything that I use.
53
183181
1873
所以我得回收我用过的每样东西。
03:06
When I get dressed I'm guided by color, texture and shape.
54
186580
3010
当我着装时,我会让色彩, 质感和形状来引导我。
03:10
I rarely have a theme.
55
190848
1355
我很少会有主题。
03:12
I find beautiful objects from all over the world,
56
192865
2304
我在世界各地寻找 美丽的物件,
03:15
and I curate them into 3-D tapestries
57
195183
2838
并把它们攒成三维挂毯,
03:18
over a base layer that covers my whole body shape ...
58
198045
2660
披在一件能遮掩我整个体型的 打底套件上......
03:20
because I'm not very happy with my body.
59
200729
1941
因为我对自己的体形不是很满意。
03:22
(Laughs)
60
202694
1150
(笑)
03:24
I ask myself, "Should I take something off
61
204177
2000
我会问自己,“我是该取下点什么呢?
03:26
or should I put something on?
62
206201
2194
还是该添加点什么?
03:28
100 pieces, maybe?"
63
208419
1173
再添100件,可好?”
03:29
And sometimes, I do that.
64
209616
1446
有的时候,我就这么做了。
03:32
I promise you it's not too uncomfortable --
65
212963
2804
我保证这也没多难受——
03:35
well, just a little --
66
215791
1542
好吧,也就有那么点 ——
03:37
(Laughter)
67
217357
1080
(笑声)
03:38
I might have a safety pin poking at me sometimes
68
218461
2239
在和你们交流的时候 也许有根安全别针
03:40
when I'm having a conversation with you,
69
220724
1905
正戳着我,
03:42
so I'll kind of go off --
70
222653
1542
于是我觉得快绷不住了——
03:44
(Laughter)
71
224219
1424
(笑声)
03:47
It usually takes me about 20 minutes to get ready,
72
227091
3475
我通常会花上20分钟左右 来完成造型,
03:50
which nobody ever believes.
73
230590
2102
而这没人相信。
03:53
It's true --
74
233828
1150
有时候-——
是可以的。
03:55
sometimes.
75
235002
1150
03:56
So, it's my version of a t-shirt and jeans.
76
236942
2735
所以,这就是我眼中的休闲装。
03:59
(Laughter)
77
239701
2224
(笑声)
04:01
When I get dressed, I build like an architect.
78
241949
2155
我会像建筑师一样穿配衣服。
04:04
I carefully place things till I feel they belong.
79
244892
2654
我会谨慎地把每样服饰配在 我觉得他们该在的地方。
04:08
Then, I get a lot of my ideas from lucid dreaming.
80
248157
2634
然后,我会在清醒梦中 获得许多灵感。
04:11
I actually go to sleep to come up with my ideas,
81
251180
2586
为了寻求灵感我还真会去睡觉,
04:13
and I've taught myself to wake up to write them down.
82
253790
2529
我已练就了一手为了记录灵感而 主动从梦中醒来的本事。
04:18
I wear things till they fall apart,
83
258002
1993
我会把服饰穿到支离破碎为止,
然后,再给予它们新的生命力。
04:20
and then, I give them a new life.
84
260019
2181
04:22
The gold outfit, for example --
85
262686
1737
就拿这件黄金外衣来说——
04:24
it was the outfit that I wore to the Houses of Parliament in London.
86
264447
4039
我就是穿着这件外衣去了 伦敦的国会大厦。
04:29
It's made of armor, sequins and broken jewelry,
87
269411
2833
它由盔甲,亮片和破碎的珠宝制成,
04:32
and I was the first person to wear armor to Parliament
88
272268
2747
而我是自从奥利弗·克伦威尔 在17世纪下令
禁止在国会里穿戴盔甲后 第一个这么穿的人。
04:35
since Oliver Cromwell banned it in the 17th century.
89
275039
2680
04:38
Things don't need to be expensive to be beautiful.
90
278889
2666
能让事物变美的 不是高昂的价格。
04:42
Try making outfits out of bin liners or trash you found out on the streets.
91
282335
4785
我们也可以试着用垃圾袋或是 街边捡的破烂来制作外衣。
04:47
You never know,
92
287144
1151
指不定
04:48
they might end up on the pages of "Vogue."
93
288319
2341
它们结果就登上《时尚》杂志了。
04:51
There's over 6,000 pieces in my collection,
94
291932
2224
我的藏品已超过6000件,
04:54
ranging from 2,000-year-old Roman rings to ancient Buddhist artifacts.
95
294180
4306
从2000年前的罗马指环到古代佛具。
04:59
I believe in sharing what I do and what I have with others,
96
299066
3018
我相信与他人分享我所从事的事业 和我所拥有的东西是有意义的,
05:02
so I decided to create an art exhibition,
97
302108
2938
所以我决定创办一个艺术展,
05:05
which is currently traveling to museums around the world.
98
305070
2928
也就是目前正巡展于世界各地的 博物馆之间的这个艺术展。
05:09
It contains an army of me --
99
309080
2225
它展示了一支由我个人组成的军队——
05:11
life-size sculptures as you can see behind me,
100
311329
2149
一个个如我身后的塑像这般的 真人大小的形象。
05:13
they're here --
101
313502
1151
就在这儿——
05:14
they are my life, really.
102
314677
1217
说真的,它们就是我的生命。
05:15
They're kind of like 3-D tapestries of my existence as living as art.
103
315918
3234
它们就像是照着我而造的 三维挂毯,如艺术般鲜活。
05:19
They contain plastic crystals mixed with diamonds,
104
319176
2476
一眼望去你就能看到它们中包含了
05:21
beer cans and royal silks all in one look.
105
321676
2591
混了钻石的塑胶水晶, 啤酒罐和御用丝绸。
05:24
I like the fact that the viewer can never make the assumption
106
324639
2869
我喜欢这样一种感觉,
观众永远无法区分真假。
05:27
about what's real and what's fake.
107
327532
1659
05:29
I find it important to explore and share cultures through my works.
108
329599
4791
我觉得通过我的作品来探讨 与分享文化是很重要的。
05:35
I use clothing as a means to investigate
109
335746
2410
我把穿配衣服当作是一种研究与
05:38
and appreciate people from all over the world.
110
338180
2456
欣赏来自世界各地的人的一种手段。
05:41
Sometimes, people think I'm a performer or a drag queen.
111
341557
5154
有时候,人们会认为我 要么是个戏精,要么是个女装癖。
05:47
I'm not.
112
347704
1421
我不是。
05:49
Although my life appears to be a performance,
113
349149
3576
尽管我的生活看着像是一场戏,
05:52
it's not.
114
352749
1376
但它不是戏。
05:54
It's very real.
115
354149
1695
它很真实。
05:56
People respond to me as they would any other type of artwork.
116
356791
3041
人们会像回应任何一种其它艺术形式 一样来回应我。
06:00
Many people are fascinated and engaged.
117
360272
2892
许多人对此着迷,受此吸引。
06:03
Some people walk around me, staring, shy at first.
118
363536
3038
有的人会走近我,盯着我, 一开始他们还不太好意思。
然后他们会靠上来,告诉我他们是 喜爱还是十分厌恶我的所作所为。
06:07
Then they come up to me and they say they love or absolutely hate what I do.
119
367024
4422
06:12
I sometimes respond, and other times I let the art talk for itself.
120
372242
3744
我有时也会回应,而别的时候 艺术本身就会为自己发言。
06:18
The most annoying thing in the world is when people want to touch the artwork.
121
378187
3777
世上最恼人的事儿 就是会有人想摸一摸艺术品。
06:22
But I understand.
122
382550
1310
但我也理解。
06:24
But like a lot of contemporary art,
123
384822
1709
可就像许多当代艺术一样,
06:26
many people are dismissive.
124
386555
1480
很多人对此不屑一顾。
06:28
Some people are critical,
125
388059
1907
有的人严辞以对,
06:29
others are abusive.
126
389990
1352
有的人恶言相对。
06:31
I think it comes from the fear of the different --
127
391918
2891
我想这是出于对“未知”这种异类的
06:34
the unknown.
128
394833
1337
恐惧。
06:36
There are so many reactions to what I do,
129
396194
2477
对我所作所为的回应可多了,
06:38
and I've just learned not to take them personally.
130
398695
3034
而我也才学会不要 把这些回应往心里去。
06:42
I've never lived as Daniel Lismore, the person.
131
402803
2533
我从没有把自己活成我本人, 丹尼尔·利斯莫尔。
06:45
I've lived as Daniel Lismore, the artwork.
132
405360
2094
我把自己活成了一件叫 丹尼尔·利斯莫尔的艺术品。
06:48
And I've faced every obstacle as an artwork.
133
408174
2587
而我也以艺术品的身份 面对了每一次挫折。
06:52
It can be hard ...
134
412402
1892
这确实不容易......
06:54
especially if your wardrobe takes up a 40-foot container,
135
414318
4141
尤其是在你的战袍得占用 一个40英尺的收纳箱、
06:58
three storage units and 30 boxes from IKEA --
136
418483
2914
三个储物间和30个宜家买的盒子时。
07:01
(Laughter)
137
421421
1515
(笑声)
07:02
and sometimes, it can be very difficult, getting into cars,
138
422960
4008
有的时侯,要上车都会是 一件艰难的事情,
07:06
and sometimes --
139
426992
1226
还有的时候......
07:08
well, this morning I didn't fit through my bathroom door,
140
428242
2668
对了,今天早上我就没能 挤进我家洗手间的门,
07:10
so that was a problem.
141
430934
1243
所以这也是个问题。
(笑声)
07:12
(Laughter)
142
432201
1647
07:13
What does it mean to be yourself?
143
433872
1975
“做自己”是什么意思?
07:16
People say it all the time,
144
436313
1869
人们老把这话挂在嘴边,
07:18
but what does it truly mean,
145
438206
1690
但这话究竟是什么意思,
07:19
and why does it matter?
146
439920
1426
这话有什么了不起的?
07:22
How does life change when you choose to be unapologetically yourself?
147
442257
4208
当你选择无怨无悔地做自己时 生活怎么就改变了?
07:28
I've had to face struggles and triumphs whilst living my life as art.
148
448560
3906
在我把艺术当作身份的这段生命里 我曾面对过磨难也面对过辉煌。
07:32
I've been put on private jets
149
452490
2240
我曾被请上私人飞机
07:34
and flown around the world.
150
454754
1575
飞行于世界各地。
07:36
My work's been displayed in prestigious museums,
151
456724
2233
我的作品曾被展列在 举世闻名的博物馆中,
07:38
and I've had the opportunity --
152
458971
1477
我有过这样的机遇......
07:40
that is my grandparents, by the way,
153
460472
2732
顺便一提,这是我的爷爷奶奶,
他们就是养育了我的人,
07:43
they're the people that raised me,
154
463228
1715
07:44
and there I am --
155
464967
1356
于是有了我......
07:46
(Laughs)
156
466347
1001
(欢笑)
07:47
(Applause)
157
467372
5462
(掌声)
07:52
So I've been put on private jets, flown around the world,
158
472858
2753
所以我被请上过私人飞机, 飞行于世界各地,
07:55
and yet, it's not been that easy
159
475635
2065
然而,事情并非向来如此轻松,
07:57
because at times, I've been homeless,
160
477724
3072
因为时不时地,我也曾无家可归,
08:00
I've been spat at,
161
480820
1362
也曾遭人唾弃,
08:02
I've been abused, sometimes daily,
162
482206
1890
有时,遭人辱骂是我的日常,
而我一生都在被欺凌,
08:04
bullied my entire life,
163
484120
1888
被数不清的人拒之门外,
08:06
rejected by countless individuals,
164
486032
2462
08:08
and I've been stabbed.
165
488518
1886
我还被捅过刀子。
08:10
But what hurt the most
166
490428
1906
但最令我受伤的是
08:12
was being put on the "Worst Dressed" list.
167
492358
2159
被列入“最差着装”名单。
08:14
(Laughter)
168
494541
3210
(笑声)
08:17
It can be hard, being yourself,
169
497775
2331
做自己,确实不容易,
但我已明白这才是最好的方式。
08:20
but I've found it's the best way.
170
500130
1773
08:21
There's the "Worst Dressed."
171
501927
1357
那个就是“最差着装”。
08:23
(Laughs)
172
503308
1546
(欢笑)
08:25
As the quote goes, "Everyone else is already taken."
173
505768
2603
老话说得好, “做自己吧,别人已经有人做了。”
我已经开始意识到 自信的概念可以取决于你。
08:29
I've come to realize that confidence is a concept you can choose.
174
509128
3287
08:32
I've come to realize that authenticity is necessary, and it's powerful.
175
512991
4130
我已经开始意识到做到独一无二 是必不可少的,那才叫强大。
我曾耗费时间试着成为别人。
08:38
I've tried to spend time being like other people.
176
518206
3038
08:41
It didn't work.
177
521741
1240
但一无所获。
08:43
It's a lot of hard work, not being yourself.
178
523362
2343
不做自己, 是件费力不讨好的事。
08:47
I have a few questions for you all.
179
527600
1740
我有几个问题留给你们。
08:50
Who are you?
180
530612
1150
你是谁?
你有多少个版本的自己?
08:53
How many versions of you are there?
181
533074
1804
08:55
And I have one final question:
182
535850
2422
我还有最后一个问题:
这些版本你是否都用上了, 来使自己受益?
08:59
Are you using them all to your advantage?
183
539031
3009
09:03
In reality, everyone is capable of creating their own masterpiece.
184
543503
3660
在现实中,每个人都有能力创造出 属于他们自己的杰作。
09:07
You should try it sometime.
185
547847
1781
你们也应该试试。
09:09
It's quite fun.
186
549652
1150
挺有意思的。
09:11
Thank you.
187
551453
1151
谢谢。
09:12
(Applause and cheers)
188
552628
5213
(掌声与欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7