My life as a work of art | Daniel Lismore

108,362 views ・ 2019-06-13

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yuko Yoshida 校正: Moe Shoji
00:13
My day starts just like yours.
0
13224
3274
私の一日は ごく普通に始まります
00:17
(Laughter)
1
17581
4965
(笑)
00:22
When I wake up in the morning,
2
22570
2016
朝 目が覚めると
00:24
I check my phone,
3
24610
2188
携帯をチェックし
00:26
and then I have a cup of coffee.
4
26822
1662
コーヒーを飲みます
00:29
But then my day truly starts.
5
29512
2489
でも 私の一日はそこからが本番です
00:33
It may not be like yours, because I live my life as an artwork.
6
33154
5179
アート作品として生きる私の一日は 皆さんのものとは違うかもしれません
00:40
Picture yourself in a giant jewelry box
7
40289
4323
想像してください あなたは巨大な宝石箱の中にいます
00:44
with all the beautiful things that you have ever seen in your life.
8
44636
3341
そこには今まで目にした美しい物が すべて詰め込まれています
00:49
Then imagine that your body is a canvas.
9
49336
3850
そして あなたの体がキャンバスです
00:54
And on that canvas,
10
54568
1743
そのキャンバスに
00:56
you have a mission to create a masterpiece
11
56335
5062
巨大な宝石箱にある物を使って 最高傑作を作り上げるのが
01:01
using the contents of your giant jewelry box.
12
61421
2791
あなたのミッションです
01:05
Once you've created your masterpiece,
13
65757
3009
そして傑作が仕上がると こう思うわけです
01:08
you might think, "Wow, I created that.
14
68790
3508
「ついに できあがったぞ
01:12
This is who I am today."
15
72322
1676
これが今日の私」
01:14
Then you would pick up your house keys,
16
74736
1955
そして家の鍵を手にして
01:16
walk out the door into the real world,
17
76715
2246
現実世界への扉を開き 外へ出ます
01:18
maybe take public transport to the center of the town ...
18
78985
3386
公共交通機関で 都心部に向かうかもしれません
01:23
Possibly walk along the streets or even go shopping.
19
83709
3204
あるいは 街中を歩いたり ショッピングに出かけるかもしれません
01:27
That's my life, every day.
20
87731
1727
私は日々 こんな風に過ごしています
01:30
When I walk out the door,
21
90686
1393
一歩 外に出れば
01:32
these artworks are me.
22
92103
1596
私はこうした作品になります
01:34
I am art.
23
94281
2096
私自身がアートなのです
01:38
I have lived as art my entire adult life.
24
98408
3164
大人になってからずっと アートとして生きてきました
01:42
Living as art is how I became myself.
25
102324
2691
アートとして生きることで 私は自分自身になれたのです
01:46
I was brought up in a small village called Fillongley, in England,
26
106401
4090
私が育ったのは イギリスの フィロングリーという小さな村です
01:50
and it was last mentioned in the "Domesday Book,"
27
110515
2287
その名が最後に記されたのは 世界初の土地台帳というくらい辺鄙な場所です
01:52
so that's the mentality.
28
112826
1635
01:54
(Laughter)
29
114485
1151
(笑)
01:55
I was raised by my grandparents,
30
115660
2322
私は 古物商を営む祖父母に
01:58
and they were antiques dealers,
31
118006
1774
育てられました
01:59
so I grew up surrounded by history and beautiful things.
32
119804
4305
お陰で 歴史や美しい物に 囲まれて育ちました
02:04
I had the most amazing dress-up box.
33
124621
1877
とても素敵な化粧箱も持っていました
02:07
So as you can imagine, it started then.
34
127309
3031
ご想像のとおり そのとき すでに始まっていたんです
02:13
I moved to London when I was 17 to become a model.
35
133817
2638
17歳のとき モデルを目指して ロンドンに移りました
02:17
And then I went to study photography.
36
137718
1892
そして写真の勉強も始めました
02:20
I wasn't really happy with myself at the time,
37
140995
2369
当時は 自分のことが好きではなくて
02:23
so I was always looking for escapism.
38
143388
1781
いつも現実逃避ばかりしていたのです
02:25
I studied the works of David LaChapelle
39
145884
2632
デビッド・ラシャペルや スティーブン・アーノルドの作品を学び
02:28
and Steven Arnold,
40
148540
1286
02:29
photographers who both curated and created worlds
41
149850
3624
この2人の写真家が 紡ぎ出した世界に
02:33
that were mind-blowing to me.
42
153498
2098
私は大きな衝撃を受けました
02:36
So I decided one day to cross over from the superficial fashion world
43
156038
5849
それで 転向を決意し 浅薄なファッション界から
02:41
to the superficial art world.
44
161911
1659
浅薄なアート界へと移りました
02:43
(Laughter)
45
163594
1373
(笑)
02:44
I decided to live my life as a work of art.
46
164991
3435
私は人生そのものを アート作品にすることにしました
02:50
I spend hours, sometimes months, making things.
47
170178
2893
何時間も 時には何か月もかけて いろんな物を作りました
02:53
My go-to tool is a safety pin, like this --
48
173807
3389
そこで頼りになるのが安全ピンです こんな風に―
02:57
(Laughter)
49
177220
1006
(笑)
02:58
They're never big enough.
50
178250
1228
大きすぎることはなく―
02:59
(Laughter)
51
179502
1107
(笑)
03:00
And I use my fabrics time and time again,
52
180633
2524
生地は繰り返して利用し
03:03
so I recycle everything that I use.
53
183181
1873
何でもリサイクルします
03:06
When I get dressed I'm guided by color, texture and shape.
54
186580
3010
色 質感 そして形に導かれ 私は服をまといます
03:10
I rarely have a theme.
55
190848
1355
テーマを決めることは稀です
03:12
I find beautiful objects from all over the world,
56
192865
2304
世界中で美しい物を見つけてきては
03:15
and I curate them into 3-D tapestries
57
195183
2838
それを3次元のタペストリーに仕立て
03:18
over a base layer that covers my whole body shape ...
58
198045
2660
体をすっぽり覆うインナーに かぶせるのです
03:20
because I'm not very happy with my body.
59
200729
1941
この体型はどうも気に入らなくて
03:22
(Laughs)
60
202694
1150
(笑)
03:24
I ask myself, "Should I take something off
61
204177
2000
私は自問自答します 「何か外すべき?
03:26
or should I put something on?
62
206201
2194
それとも何か付ける?
03:28
100 pieces, maybe?"
63
208419
1173
100個くらい?」
03:29
And sometimes, I do that.
64
209616
1446
そして時々はそうします
03:32
I promise you it's not too uncomfortable --
65
212963
2804
そんなに着心地は悪くないんですよ
03:35
well, just a little --
66
215791
1542
まあ ちょっとは―
03:37
(Laughter)
67
217357
1080
(笑)
03:38
I might have a safety pin poking at me sometimes
68
218461
2239
こうやってお話ししていても
03:40
when I'm having a conversation with you,
69
220724
1905
安全ピンが時々 チクッとしたりもして
03:42
so I'll kind of go off --
70
222653
1542
嫌になったりもしますけど
03:44
(Laughter)
71
224219
1424
(笑)
03:47
It usually takes me about 20 minutes to get ready,
72
227091
3475
身支度にかかるのは いつも20分くらいです
03:50
which nobody ever believes.
73
230590
2102
信じられないと言われますが
03:53
It's true --
74
233828
1150
本当なんですよ
03:55
sometimes.
75
235002
1150
時々は
03:56
So, it's my version of a t-shirt and jeans.
76
236942
2735
私にとってはTシャツと ジーンズみたいなものです
03:59
(Laughter)
77
239701
2224
(笑)
04:01
When I get dressed, I build like an architect.
78
241949
2155
建築家のごとく 衣装を組み立てていきます
04:04
I carefully place things till I feel they belong.
79
244892
2654
どこに何を配するかよく考え しっくり落ち着くようにします
04:08
Then, I get a lot of my ideas from lucid dreaming.
80
248157
2634
明晰夢からも たくさんの着想を得ます
04:11
I actually go to sleep to come up with my ideas,
81
251180
2586
着想を得るために 実際に眠って
04:13
and I've taught myself to wake up to write them down.
82
253790
2529
起きてそれを書き留める ようにしています
04:18
I wear things till they fall apart,
83
258002
1993
壊れる限界まで 物を使い込んでは
04:20
and then, I give them a new life.
84
260019
2181
それらに新しい命を吹き込みます
04:22
The gold outfit, for example --
85
262686
1737
例えば この黄金の服は
04:24
it was the outfit that I wore to the Houses of Parliament in London.
86
264447
4039
ロンドンの国会議事堂に 着て行ったのですが
04:29
It's made of armor, sequins and broken jewelry,
87
269411
2833
鎧とスパンコール 壊れた宝石で できています
04:32
and I was the first person to wear armor to Parliament
88
272268
2747
国会に鎧姿で現れたのは 17世紀にオリバー・クロムウェルが
04:35
since Oliver Cromwell banned it in the 17th century.
89
275039
2680
国会での鎧着用を禁止して以来 私が初めてでした
04:38
Things don't need to be expensive to be beautiful.
90
278889
2666
美しくあるためには お金をかける必要はありません
04:42
Try making outfits out of bin liners or trash you found out on the streets.
91
282335
4785
ゴミ袋や街に落ちているゴミから 服を作って ご覧なさい
04:47
You never know,
92
287144
1151
もしかしたら『VOGUE(ヴォーグ)』で 紹介されるかもしれませんよ
04:48
they might end up on the pages of "Vogue."
93
288319
2341
04:51
There's over 6,000 pieces in my collection,
94
291932
2224
私のコレクションは6千点以上あり
04:54
ranging from 2,000-year-old Roman rings to ancient Buddhist artifacts.
95
294180
4306
2千年前のローマ時代の指輪から 古代仏教の遺物まであります
04:59
I believe in sharing what I do and what I have with others,
96
299066
3018
自分のなすこと 持っているものを 他者と共有することは
05:02
so I decided to create an art exhibition,
97
302108
2938
重要だと考えているので 展覧会を開くことにしました
05:05
which is currently traveling to museums around the world.
98
305070
2928
今 世界中の博物館を 巡回しています
05:09
It contains an army of me --
99
309080
2225
展示にはたくさんの私が登場します
05:11
life-size sculptures as you can see behind me,
100
311329
2149
後ろにあるような実物大の像です
05:13
they're here --
101
313502
1151
これですね―
05:14
they are my life, really.
102
314677
1217
これは私の人生です
05:15
They're kind of like 3-D tapestries of my existence as living as art.
103
315918
3234
生きるアート作品である私を 3次元のタペストリーにしたようなもので
05:19
They contain plastic crystals mixed with diamonds,
104
319176
2476
プラスチック製のクリスタルに 本物のダイヤモンド
05:21
beer cans and royal silks all in one look.
105
321676
2591
ビール缶に最高のシルクが 一着に混在しています
05:24
I like the fact that the viewer can never make the assumption
106
324639
2869
私が気に入っているのは 見る人が どれが本物でどれが偽物か
05:27
about what's real and what's fake.
107
327532
1659
予想できないということです
05:29
I find it important to explore and share cultures through my works.
108
329599
4791
私は作品を通じて 文化を知り 共有することが重要だと思っています
05:35
I use clothing as a means to investigate
109
335746
2410
私にとって服は 世界中の人について学び
05:38
and appreciate people from all over the world.
110
338180
2456
その存在に感謝する手段です
05:41
Sometimes, people think I'm a performer or a drag queen.
111
341557
5154
私のことを ただのパフォーマンスだとか ドラァグクイーンと言う人もいます
05:47
I'm not.
112
347704
1421
でも それは違います
05:49
Although my life appears to be a performance,
113
349149
3576
私の日々がパフォーマンスのように 見えたとしても
05:52
it's not.
114
352749
1376
そうではないんです
05:54
It's very real.
115
354149
1695
現実に根ざしています
05:56
People respond to me as they would any other type of artwork.
116
356791
3041
ほかのアート作品と同様に 私を見て 人は何らかの反応を示します
06:00
Many people are fascinated and engaged.
117
360272
2892
多くの人が魅力的だと言い 関心を持ってくれます
06:03
Some people walk around me, staring, shy at first.
118
363536
3038
最初は遠巻きにじっと見て 恥ずかしそうにしていても
06:07
Then they come up to me and they say they love or absolutely hate what I do.
119
367024
4422
最後には近くに来て 好きか大嫌いか言ってくれます
06:12
I sometimes respond, and other times I let the art talk for itself.
120
372242
3744
自ら応じることもあれば アートに語らせておくこともあります
06:18
The most annoying thing in the world is when people want to touch the artwork.
121
378187
3777
一番嫌なのは アート作品に触りたがる人です
06:22
But I understand.
122
382550
1310
気持ちは分かりますけどね
06:24
But like a lot of contemporary art,
123
384822
1709
多くの現代アートと同じで
06:26
many people are dismissive.
124
386555
1480
多くの人は否定的です
06:28
Some people are critical,
125
388059
1907
批判する人もいれば
06:29
others are abusive.
126
389990
1352
罵倒する人もいます
06:31
I think it comes from the fear of the different --
127
391918
2891
思うに それは違うこと つまり未知のことへの
06:34
the unknown.
128
394833
1337
恐れから来るものでしょう
06:36
There are so many reactions to what I do,
129
396194
2477
私がすることに対して いろんな反応がありますが
06:38
and I've just learned not to take them personally.
130
398695
3034
個人攻撃だと 思わないようにしています
06:42
I've never lived as Daniel Lismore, the person.
131
402803
2533
ダニエル・リズモア その人としてではなく
06:45
I've lived as Daniel Lismore, the artwork.
132
405360
2094
アート作品のリズモアとして していることですから
06:48
And I've faced every obstacle as an artwork.
133
408174
2587
アート作品として 様々な障壁にぶつかってきました
06:52
It can be hard ...
134
412402
1892
辛いこともあります
06:54
especially if your wardrobe takes up a 40-foot container,
135
414318
4141
何と言っても衣装類が 40フィートコンテナ1個と
06:58
three storage units and 30 boxes from IKEA --
136
418483
2914
貸倉庫3つ分と IKEAの箱30個分ありますから
07:01
(Laughter)
137
421421
1515
(笑)
07:02
and sometimes, it can be very difficult, getting into cars,
138
422960
4008
それに時々 車に乗り込むのも 難しいこともあります
07:06
and sometimes --
139
426992
1226
それから―
07:08
well, this morning I didn't fit through my bathroom door,
140
428242
2668
今朝は洗面所のドアを 通り抜けられなくて
07:10
so that was a problem.
141
430934
1243
困りましたね
07:12
(Laughter)
142
432201
1647
(笑)
07:13
What does it mean to be yourself?
143
433872
1975
自分らしくあるとはどういうことか?
07:16
People say it all the time,
144
436313
1869
よく言われることですが
07:18
but what does it truly mean,
145
438206
1690
それは本当はどういう意味で
07:19
and why does it matter?
146
439920
1426
なぜそれが重要なのでしょう?
07:22
How does life change when you choose to be unapologetically yourself?
147
442257
4208
堂々と自分自身であることを選んだら 生き方がどう変わるでしょうか?
07:28
I've had to face struggles and triumphs whilst living my life as art.
148
448560
3906
アートとして生きることで 葛藤にも成功にも向き合わされました
07:32
I've been put on private jets
149
452490
2240
プライベート・ジェットに乗ったことも
07:34
and flown around the world.
150
454754
1575
世界を飛び回ったこともありますし
07:36
My work's been displayed in prestigious museums,
151
456724
2233
私の作品が権威ある博物館に 展示されたこともあります
07:38
and I've had the opportunity --
152
458971
1477
そんな機会があったから―
07:40
that is my grandparents, by the way,
153
460472
2732
ちなみに こちらが 私を育ててくれた祖父母で
07:43
they're the people that raised me,
154
463228
1715
07:44
and there I am --
155
464967
1356
ここに私もいます
07:46
(Laughs)
156
466347
1001
(笑)
07:47
(Applause)
157
467372
5462
(拍手)
07:52
So I've been put on private jets, flown around the world,
158
472858
2753
プライベート・ジェットに乗り 世界も飛び回りましたが
07:55
and yet, it's not been that easy
159
475635
2065
それでも簡単ではありませんでした
07:57
because at times, I've been homeless,
160
477724
3072
時にはホームレスになったり
08:00
I've been spat at,
161
480820
1362
唾を吐きかけられたり
08:02
I've been abused, sometimes daily,
162
482206
1890
毎日のように 嫌がらせされたりもしました
08:04
bullied my entire life,
163
484120
1888
これまでの人生でずっといじめられ
08:06
rejected by countless individuals,
164
486032
2462
数えきれないくらいの人に拒否され
08:08
and I've been stabbed.
165
488518
1886
刺されたこともあります
08:10
But what hurt the most
166
490428
1906
でも一番傷ついたのは
08:12
was being put on the "Worst Dressed" list.
167
492358
2159
ワーストドレッサー賞に 選ばれたことです
08:14
(Laughter)
168
494541
3210
(笑)
08:17
It can be hard, being yourself,
169
497775
2331
自分らしくいると 辛いこともありますが
08:20
but I've found it's the best way.
170
500130
1773
でも それが最善の方法だと思います
08:21
There's the "Worst Dressed."
171
501927
1357
これが「ワーストドレッサー」です
08:23
(Laughs)
172
503308
1546
(笑)
08:25
As the quote goes, "Everyone else is already taken."
173
505768
2603
「自分以外の役は もう既に決まっている」のです
08:29
I've come to realize that confidence is a concept you can choose.
174
509128
3287
分かったのは 自信は 自分で選びとれるものだということ
08:32
I've come to realize that authenticity is necessary, and it's powerful.
175
512991
4130
そして本物であることは 必要であり 力強いということです
08:38
I've tried to spend time being like other people.
176
518206
3038
私も皆と同じようにしようとしました
08:41
It didn't work.
177
521741
1240
でもダメだったんです
08:43
It's a lot of hard work, not being yourself.
178
523362
2343
自分らしくいられないのは すごく大変なことです
08:47
I have a few questions for you all.
179
527600
1740
皆さんに考えてほしいことがあります
08:50
Who are you?
180
530612
1150
あなたは どんな人ですか?
08:53
How many versions of you are there?
181
533074
1804
何種類の自分がいますか?
08:55
And I have one final question:
182
535850
2422
そして最後に―
08:59
Are you using them all to your advantage?
183
539031
3009
そのすべてを うまく使いこなしていますか?
09:03
In reality, everyone is capable of creating their own masterpiece.
184
543503
3660
誰でも 自分自身の最高傑作を 作ることができます
09:07
You should try it sometime.
185
547847
1781
いつか試してみてください
09:09
It's quite fun.
186
549652
1150
楽しいですよ
09:11
Thank you.
187
551453
1151
ありがとうございました
09:12
(Applause and cheers)
188
552628
5213
(拍手)(歓声)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7