Caroline Lavelle: A cello performance that casts a spell

Caroline Lavelle çellosuyla büyülüyor

65,130 views ・ 2007-05-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Goker Ezberci Gözden geçirme: Kemal Seçkin
00:28
Thank you very much.
0
28000
2000
Çok teşekkür ederim.
00:30
Now, I've got a story for you.
1
30000
3000
Şimdi, size bir hikaye anlatacağım.
00:33
When I arrived off the plane,
2
33000
3000
İngiltere'nin batısında başlayan
00:36
after a very long journey from the West of England,
3
36000
3000
oldukça uzun bir yolculuktan sonra uçaktan indiğimde
00:39
my computer, my beloved laptop,
4
39000
3000
bilgisayarım, sevgili dizüstü bilgisayarım,
00:42
had gone mad,
5
42000
3000
kafayı yemişti,
00:45
and had -- oh! -- a bit like that! --
6
45000
3000
ve ah! - işte buna benzeyen birşey-
00:48
and the display on it --
7
48000
3000
ve ekranı -
00:51
anyway, the whole thing had burst.
8
51000
3000
her neyse, herşey uçmuştu.
00:54
And I went to the IT guys here
9
54000
4000
Sonra buradaki Bilgi İşlem elemanlarına gittim
00:58
and a gentleman mended my computer,
10
58000
4000
ve bir beyefendi bilgisayarımı tamir etti,
01:02
and then he said, "What are you doing here?"
11
62000
3000
ve "Burada ne yapacaksın?" diye sordu,
01:05
and I said "I'm playing the cello and I'm doing a bit of singing,"
12
65000
3000
ben de "Çello çalıyorum ve biraz da şarkı söylüyorum," dedim,
01:08
and he said, "Oh, I sort of play the cello as well."
13
68000
3000
ve o, "Aa, ben de biraz çello çalıyorum" dedi."
01:11
And I said, "Do you really?"
14
71000
3000
Ve ben, "Gerçekten mi?" dedim.
01:14
Anyway, so you're in for a treat,
15
74000
2000
Her neyse, yani sizler bu gösteriyi izleyebiliyorsunuz,
01:16
because he's fantastic, and his name's Mark.
16
76000
2000
çünkü o harika, ve onun ismi Mark.
01:18
(Applause)
17
78000
3000
(Alkış)
01:21
I am also joined by my partner in crime, Thomas Dolby.
18
81000
5000
Suç ortağım Thomas Dolby de bizimle beraber.
01:26
(Applause)
19
86000
3000
(Alkış)
01:29
This song is called "Farther than the Sun."
20
89000
3000
Bu şarkının ismi "Güneşten daha uzak"
01:35
(Music)
21
95000
29000
(Müzik)
02:04
♫ Strung in the wind I called you ♫
22
124000
4000
♫ Rüzgarda asılıyken sana seslendim ♫
02:08
♫ but you did not hear ... ♫
23
128000
6000
♫ ama duymadın ... ♫
02:15
♫ And you're a plant that needs poor soil ♫
24
135000
6000
♫ Ve sen saf toprağa ihytiyacı olan sabansın ♫
02:21
♫ and I have treated you too well ♫
25
141000
3000
♫ ve ben sana çok iyi davrandım ♫
02:24
♫ to give up flowers ... ♫
26
144000
3000
♫ çiçekleri bırak diye ... ♫
02:27
♫ Oh, I have been too rich for you ... ♫
27
147000
3000
♫ Oh, Ben senin için çok zengindim ♫
02:39
♫ Farther than the sun from me ♫
28
159000
3000
♫ Benim için güneşten daha da uzaktın ♫
02:45
♫ Farther than I'd have you be ♫
29
165000
4000
♫ Benim seninle olabileceğimden daha da ♫
02:51
♫ And I go north, I get so cold ♫
30
171000
3000
♫ Kuzey'e gittiğimde çok üşüdüm ♫
02:54
♫ My heart is lava under stone ♫
31
174000
4000
♫ Kalbim taşın altındaki lav gibi ♫
02:58
♫ You are not worthy ♫
32
178000
3000
♫ Değmezsin ♫
03:01
♫ You are not worthy ... ♫
33
181000
3000
♫ Değmezsin ♫
03:06
♫ With your calculating eyes ♫
34
186000
4000
♫ Hesap yapan gözlerinle ♫
03:10
♫ spinning figures ♫
35
190000
3000
♫ dönme hareketlerinle ♫
03:13
♫ you cannot see me ♫
36
193000
3000
♫ beni göremezsin ♫
03:16
♫ You cannot see me ... ♫
37
196000
3000
♫ Beni göremezsin ... ♫
03:19
♫ And if I tell myself enough ♫
38
199000
6000
♫ Ve kendime yeterince söylersem ♫
03:25
♫ I'll believe it ♫
39
205000
3000
♫ Buna inanacağım. ♫
03:28
♫ You are not worthy ♫
40
208000
4000
♫ Değmezsin ♫
03:38
♫ The sea, it freezes over ... ♫
41
218000
4000
♫ Deniz, buzla kaplanmak üzere ... ♫
03:42
♫ to trap the light ♫
42
222000
6000
♫ ışığı hapsetmek için ♫
03:50
♫ And I'm in love with being in love ♫
43
230000
5000
♫ Ve ben aşık olmaya aşığım ♫
03:55
♫ and you were never quite the one ♫
44
235000
5000
♫ ve sen hiçbir zaman tam olarak "o" değildin ♫
04:00
♫ In Gerda's eyes ♫
45
240000
3000
♫ Gerda'nın gözlerinde ♫
04:03
♫ Fragments of what you've become ♫
46
243000
3000
♫ Neye dönüştüğünün parçaları ♫
04:25
♫ And all the moths that fly at night ♫
47
265000
4000
♫ Ve gece uçan bütün kelebekler ♫
04:29
♫ believe electric light is bright ♫
48
269000
3000
♫ lambanın parlak olduğuna inanırlar ♫
04:32
♫ You are not worthy ♫
49
272000
3000
♫ Değmezsin ♫
04:35
♫ You are not worthy ♫
50
275000
3000
♫ Değmezsin ♫
04:40
♫ With your calculating eyes ♫
51
280000
4000
♫Hesap yapan gözlerinle ♫
04:44
♫ Spinning figures ♫
52
284000
3000
♫ Dönme hareketlerinle ♫
04:47
♫ You cannot see me, no ♫
53
287000
6000
♫ Beni göremezsin, hayır ♫
04:53
♫ And if I tell myself enough ♫
54
293000
5000
♫ Ve kendime yeterince söylersem ♫
04:58
♫ I'll believe it ♫
55
298000
4000
♫ Buna inanacağım ♫
05:02
♫ You are not worthy ♫
56
302000
3000
♫ Değmezsin ♫
05:33
♫ Farther than the sun from me ♫
57
333000
4000
♫ Benim için Güneş'ten daha uzaktın ♫
05:40
♫ Farther than I'd have you be ♫
58
340000
4000
♫ Seninle olabileceğimden daha da uzak ♫
05:46
♫ And I go north, I get so cold ♫
59
346000
4000
♫ Kuzey'e gittiğimde, çok üşüdüm ♫
05:50
♫ My heart is lava under stone ♫
60
350000
3000
♫ Benim kalbim taşın altındaki lavdır ♫
05:53
♫ You are not worthy ♫
61
353000
3000
♫ Değmezsin ♫
05:56
♫ You are not worthy ♫
62
356000
3000
♫ Değmezsin ♫
06:02
♫ With your calculating eyes ♫
63
362000
3000
♫ Hesap yapan gözlerinle ♫
06:05
♫ Spinning figures ♫
64
365000
3000
♫ Dönme hareketlerinle ♫
06:08
♫ You cannot see me, no ... ♫
65
368000
6000
♫ Sen beni göremezsin, hayır ... ♫
06:15
♫ And if I tell myself enough, I'll believe it ♫
66
375000
6000
♫ Ve kendime yeterince söylersem, buna inanacağım. ♫
07:40
(Applause)
67
460000
3000
(Alkış)
07:43
Thank you very much.
68
463000
3000
Çok teşekkür ederim.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7