請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Andrew Lai
審譯者: Bill Hsiung
00:28
Thank you very much.
0
28000
2000
非常感謝大家。
00:30
Now, I've got a story for you.
1
30000
3000
我現在要跟你們說個故事,
00:33
When I arrived off the plane,
2
33000
3000
我從英國西部搭長途飛機
00:36
after a very long journey from the West of England,
3
36000
3000
抵達這邊,一下飛機後,我發現
00:39
my computer, my beloved laptop,
4
39000
3000
我的電腦,我親愛的筆記型電腦
00:42
had gone mad,
5
42000
3000
不能用了,
00:45
and had -- oh! -- a bit like that! --
6
45000
3000
然後,呼(背景碰一聲),就有點像這樣,
00:48
and the display on it --
7
48000
3000
還有電腦螢幕,
00:51
anyway, the whole thing had burst.
8
51000
3000
總之,整台電腦都不能用了。
00:54
And I went to the IT guys here
9
54000
4000
所以,我就向這邊的電腦技術人員尋求協助,
00:58
and a gentleman mended my computer,
10
58000
4000
一位先生幫我修好了電腦,
01:02
and then he said, "What are you doing here?"
11
62000
3000
然後那位先生問我說:「你來這裡做什麼呀?」
01:05
and I said "I'm playing the cello and I'm doing a bit of singing,"
12
65000
3000
我說:「我來這邊拉大提琴,另外還會唱幾首歌。」
01:08
and he said, "Oh, I sort of play the cello as well."
13
68000
3000
然後他說:「喔!我也會拉一點大提琴耶。」
01:11
And I said, "Do you really?"
14
71000
3000
然後,我就說:「真的嗎?」
01:14
Anyway, so you're in for a treat,
15
74000
2000
那你今天就來跟我一起表演吧!
01:16
because he's fantastic, and his name's Mark.
16
76000
2000
這位先生叫做馬克,他真的好棒!
01:18
(Applause)
17
78000
3000
(掌聲)
01:21
I am also joined by my partner in crime, Thomas Dolby.
18
81000
5000
還有我的「共犯」,湯馬斯•多比。
01:26
(Applause)
19
86000
3000
(掌聲)
01:29
This song is called "Farther than the Sun."
20
89000
3000
這首歌叫做《遙不可及》,
01:35
(Music)
21
95000
29000
(音樂)
02:04
♫ Strung in the wind I called you ♫
22
124000
4000
♫ 我在風中呼喚你 ♫
02:08
♫ but you did not hear ... ♫
23
128000
6000
♫ 但你沒聽見 ♫
02:15
♫ And you're a plant that needs poor soil ♫
24
135000
6000
♫ 你是個需要貧土的犁 ♫
02:21
♫ and I have treated you too well ♫
25
141000
3000
♫ 而我卻對你太好了 ♫
02:24
♫ to give up flowers ... ♫
26
144000
3000
♫ 總給你鮮花 ♫
02:27
♫ Oh, I have been too rich for you ... ♫
27
147000
3000
♫ 喔!我對你太慷慨了 ♫
02:39
♫ Farther than the sun from me ♫
28
159000
3000
♫ 你對我來說,遙不可及 ♫
02:45
♫ Farther than I'd have you be ♫
29
165000
4000
♫ 比我心所欲的距離,還遠 ♫
02:51
♫ And I go north, I get so cold ♫
30
171000
3000
♫ 越向北走,我覺得越冷 ♫
02:54
♫ My heart is lava under stone ♫
31
174000
4000
♫ 但我的心就像地底的熔岩 ♫
02:58
♫ You are not worthy ♫
32
178000
3000
♫ 你不值得 ♫
03:01
♫ You are not worthy ... ♫
33
181000
3000
♫ 你不值得 ♫
03:06
♫ With your calculating eyes ♫
34
186000
4000
♫ 你充滿算計的眼中 ♫
03:10
♫ spinning figures ♫
35
190000
3000
♫ 只有利益 ♫
03:13
♫ you cannot see me ♫
36
193000
3000
♫ 你不在乎我 ♫
03:16
♫ You cannot see me ... ♫
37
196000
3000
♫ 你不在乎我 ♫
03:19
♫ And if I tell myself enough ♫
38
199000
6000
♫ 如果我向自己說:『停吧。』 ♫
03:25
♫ I'll believe it ♫
39
205000
3000
♫ 我就會相信 ♫
03:28
♫ You are not worthy ♫
40
208000
4000
♫ 你不值得 ♫
03:38
♫ The sea, it freezes over ... ♫
41
218000
4000
♫ 海凝結了 ♫
03:42
♫ to trap the light ♫
42
222000
6000
♫ 為了捕捉光亮 ♫
03:50
♫ And I'm in love with being in love ♫
43
230000
5000
♫ 我沉浸在愛中 ♫
03:55
♫ and you were never quite the one ♫
44
235000
5000
♫ 但你卻不然 ♫
04:00
♫ In Gerda's eyes ♫
45
240000
3000
♫ 在巨人葛達的眼中 ♫
04:03
♫ Fragments of what you've become ♫
46
243000
3000
♫ 你是碎片 ♫
04:25
♫ And all the moths that fly at night ♫
47
265000
4000
♫ 夜裡的飛蛾 ♫
04:29
♫ believe electric light is bright ♫
48
269000
3000
♫ 被表象蒙蔽 ♫
04:32
♫ You are not worthy ♫
49
272000
3000
♫ 你不值得 ♫
04:35
♫ You are not worthy ♫
50
275000
3000
♫ 你不值得 ♫
04:40
♫ With your calculating eyes ♫
51
280000
4000
♫ 你充滿算計的眼中 ♫
04:44
♫ Spinning figures ♫
52
284000
3000
♫ 只有利益 ♫
04:47
♫ You cannot see me, no ♫
53
287000
6000
♫ 你不在乎我 ♫
04:53
♫ And if I tell myself enough ♫
54
293000
5000
♫ 如果我向自己說:「停吧。」 ♫
04:58
♫ I'll believe it ♫
55
298000
4000
♫ 我就會相信 ♫
05:02
♫ You are not worthy ♫
56
302000
3000
♫你不值得 ♫
05:33
♫ Farther than the sun from me ♫
57
333000
4000
♫ 你對我來說,遙不可及 ♫
05:40
♫ Farther than I'd have you be ♫
58
340000
4000
♫ 比我心所欲的距離,還遠 ♫
05:46
♫ And I go north, I get so cold ♫
59
346000
4000
♫ 越往北走,我覺得越冷 ♫
05:50
♫ My heart is lava under stone ♫
60
350000
3000
♫ 但我的心就像地底的熔岩 ♫
05:53
♫ You are not worthy ♫
61
353000
3000
♫ 你不值得 ♫
05:56
♫ You are not worthy ♫
62
356000
3000
♫ 你不值得 ♫
06:02
♫ With your calculating eyes ♫
63
362000
3000
♫ 你充滿算計的眼中 ♫
06:05
♫ Spinning figures ♫
64
365000
3000
♫ 只有利益 ♫
06:08
♫ You cannot see me, no ... ♫
65
368000
6000
♫ 你不乎我,不在乎...... ♫
06:15
♫ And if I tell myself enough, I'll believe it ♫
66
375000
6000
♫ 如果我向自己說:「停吧。」 ♫
07:40
(Applause)
67
460000
3000
(掌聲)
07:43
Thank you very much.
68
463000
3000
謝謝大家。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。