Caroline Lavelle: A cello performance that casts a spell

65,130 views ・ 2007-05-01

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: MaYoMo com Reviewer: Anton Hikov
00:28
Thank you very much.
0
28000
2000
Благодаря ви много.
00:30
Now, I've got a story for you.
1
30000
3000
Имам една история за вас.
00:33
When I arrived off the plane,
2
33000
3000
Като слязох от самолета
00:36
after a very long journey from the West of England,
3
36000
3000
след много дълго пътуване от Западна Англия
00:39
my computer, my beloved laptop,
4
39000
3000
моят компютър - любимият ми лаптоп
00:42
had gone mad,
5
42000
3000
се беше побъркал
00:45
and had -- oh! -- a bit like that! --
6
45000
3000
и имаше - ох! - нещо такова -
00:48
and the display on it --
7
48000
3000
и на екрана...
00:51
anyway, the whole thing had burst.
8
51000
3000
както и да е, цялото нещо беше гръмнало.
00:54
And I went to the IT guys here
9
54000
4000
Отидох при компютърджиите тук
00:58
and a gentleman mended my computer,
10
58000
4000
и един господин поправи моя компютър,
01:02
and then he said, "What are you doing here?"
11
62000
3000
а после каза: "Какво правите тук?",
01:05
and I said "I'm playing the cello and I'm doing a bit of singing,"
12
65000
3000
а аз отвърнах: "Свиря на чело и пея малко."
01:08
and he said, "Oh, I sort of play the cello as well."
13
68000
3000
Той каза: "О, и аз свиря малко на чело."
01:11
And I said, "Do you really?"
14
71000
3000
Възкликнах: "Наистина ли?"
01:14
Anyway, so you're in for a treat,
15
74000
2000
Както и да е - предстои ви наслада,
01:16
because he's fantastic, and his name's Mark.
16
76000
2000
защото той е фантастичен - казва се Марк.
01:18
(Applause)
17
78000
3000
(Аплодисменти)
01:21
I am also joined by my partner in crime, Thomas Dolby.
18
81000
5000
Към мен се присъедини и съучастникът ми, Томас Долби.
01:26
(Applause)
19
86000
3000
(Аплодисменти)
01:29
This song is called "Farther than the Sun."
20
89000
3000
Песента се казва "По-далеч от Слънцето".
01:35
(Music)
21
95000
29000
(Музика)
02:04
♫ Strung in the wind I called you ♫
22
124000
4000
♫ Вързана във вятъра, те повиках, ♫
02:08
♫ but you did not hear ... ♫
23
128000
6000
♫ но ти не чу... ♫
02:15
♫ And you're a plant that needs poor soil ♫
24
135000
6000
♫ Ти си рало, което има нужда от бедна почва, ♫
02:21
♫ and I have treated you too well ♫
25
141000
3000
♫ а аз се държах с теб твърде добре, ♫
02:24
♫ to give up flowers ... ♫
26
144000
3000
♫ за да се откажеш от цветята... ♫
02:27
♫ Oh, I have been too rich for you ... ♫
27
147000
3000
♫ О, бях твърде богата за теб... ♫
02:39
♫ Farther than the sun from me ♫
28
159000
3000
♫ По-далеч от слънцето от мен, ♫
02:45
♫ Farther than I'd have you be ♫
29
165000
4000
♫ по-далеч, отколкото бих искала. ♫
02:51
♫ And I go north, I get so cold ♫
30
171000
3000
♫ Като отивам на север, ми става тъй студено, ♫
02:54
♫ My heart is lava under stone ♫
31
174000
4000
♫ сърцето ми е лава под камък. ♫
02:58
♫ You are not worthy ♫
32
178000
3000
♫ Ти не си достоен, ♫
03:01
♫ You are not worthy ... ♫
33
181000
3000
♫ ти не си достоен... ♫
03:06
♫ With your calculating eyes ♫
34
186000
4000
♫ С преценяващите си очи, ♫
03:10
♫ spinning figures ♫
35
190000
3000
♫ в които се въртят цифри, ♫
03:13
♫ you cannot see me ♫
36
193000
3000
♫ ти не ме виждаш. ♫
03:16
♫ You cannot see me ... ♫
37
196000
3000
♫ Не ме виждаш... ♫
03:19
♫ And if I tell myself enough ♫
38
199000
6000
♫ И ако си го казвам достатъчно, ♫
03:25
♫ I'll believe it ♫
39
205000
3000
♫ ще го повярвам. ♫
03:28
♫ You are not worthy ♫
40
208000
4000
♫ Ти не си достоен. ♫
03:38
♫ The sea, it freezes over ... ♫
41
218000
4000
♫ Морето замръзва... ♫
03:42
♫ to trap the light ♫
42
222000
6000
♫ за да хване светлината. ♫
03:50
♫ And I'm in love with being in love ♫
43
230000
5000
♫ Влюбена съм в любовта, ♫
03:55
♫ and you were never quite the one ♫
44
235000
5000
♫ а ти никога не беше подходящият. ♫
04:00
♫ In Gerda's eyes ♫
45
240000
3000
♫ В очите на Герда ♫
04:03
♫ Fragments of what you've become ♫
46
243000
3000
♫ парченца от това, в което си се превърнал ♫
04:25
♫ And all the moths that fly at night ♫
47
265000
4000
♫ и всички пеперуди, летящи нощем ♫
04:29
♫ believe electric light is bright ♫
48
269000
3000
♫ вярват, че електрическата светлина е ярка. ♫
04:32
♫ You are not worthy ♫
49
272000
3000
♫ Не си достоен, ♫
04:35
♫ You are not worthy ♫
50
275000
3000
♫ не си достоен. ♫
04:40
♫ With your calculating eyes ♫
51
280000
4000
♫ С преценяващите си очи, ♫
04:44
♫ Spinning figures ♫
52
284000
3000
♫ в които се въртят цифри ♫
04:47
♫ You cannot see me, no ♫
53
287000
6000
♫ ти не ме виждаш, не. ♫
04:53
♫ And if I tell myself enough ♫
54
293000
5000
♫ И ако си го казвам достатъчно, ♫
04:58
♫ I'll believe it ♫
55
298000
4000
♫ ще го повярвам. ♫
05:02
♫ You are not worthy ♫
56
302000
3000
♫ Не си достоен. ♫
05:33
♫ Farther than the sun from me ♫
57
333000
4000
♫ По-далеч от слънцето от мен ♫
05:40
♫ Farther than I'd have you be ♫
58
340000
4000
♫ по-далеч, отколкото бих те поставила. ♫
05:46
♫ And I go north, I get so cold ♫
59
346000
4000
♫ Като тръгна на север, ми става тъй студено, ♫
05:50
♫ My heart is lava under stone ♫
60
350000
3000
♫ сърцето ми е лава под камък. ♫
05:53
♫ You are not worthy ♫
61
353000
3000
♫ Ти не си достоен, ♫
05:56
♫ You are not worthy ♫
62
356000
3000
♫ не си достоен. ♫
06:02
♫ With your calculating eyes ♫
63
362000
3000
♫ С преценяващите си очи, ♫
06:05
♫ Spinning figures ♫
64
365000
3000
♫ в които се въртят цифри ♫
06:08
♫ You cannot see me, no ... ♫
65
368000
6000
♫ ти не ме виждаш, не... ♫
06:15
♫ And if I tell myself enough, I'll believe it ♫
66
375000
6000
♫ И ако си го казвам достатъчно, ще го повярвам. ♫
07:40
(Applause)
67
460000
3000
(Аплодисменти)
07:43
Thank you very much.
68
463000
3000
Много благодаря.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7