6 tips for better sleep | Sleeping with Science, a TED series

2,225,698 views ・ 2020-09-02

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We can all have a bad night of sleep
1
158
2462
Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Eren Gokce
Hepimiz gece kötü uyuyabiliriz
00:02
and that's perfectly normal,
2
2644
2392
ve bu tamamen normaldir,
00:05
but how could we try to improve
3
5060
1941
ancak uykumuzun hem miktarını
00:07
both the quantity and the quality of our sleep?
4
7025
3508
hem de kalitesini nasıl iyileştirmeye çalışabiliriz?
00:10
[Sleeping with Science]
5
10950
2222
[Bilim ile Uyumak]
00:13
(Music)
6
13196
2277
(Müzik)
00:15
Here are six scientifically grounded tips
7
15497
3914
İşte daha iyi uyku için bilimsel olarak temel alınan
00:19
for better sleep.
8
19435
1165
altı ipucu.
00:20
The first tip is regularity.
9
20624
2626
İlk ipucu düzendir.
00:23
Go to bed at the same time and wake up at the same time.
10
23274
3372
Aynı saatte yatağa gidin ve aynı saatte kalkın.
00:26
Regularity is king,
11
26670
2095
Düzen kraldır
00:28
and it will actually anchor your sleep
12
28789
2483
ve uykunuzu sabitler
00:31
and improve both the quantity and the quality,
13
31296
2991
ve miktarını ve kalitesini geliştirir,
00:34
no matter whether it's the weekday or the weekend
14
34311
3128
hafta içi veya hafta sonu fark etmeksizin
00:37
or even if you've had a bad night of sleep.
15
37463
2119
ve hatta gece kötü uyumuşsanız bile.
00:39
And the reason is because deep within your brain,
16
39606
3041
Bunun nedeni, beyninizin derinliklerinde,
00:42
you actually have a master 24-hour clock.
17
42671
3515
aslında 24 saatlik bir ustaya sahip olmanız.
00:46
It expects regularity
18
46210
2611
Düzenlilik bekler
00:48
and works best under conditions of regularity,
19
48845
4101
ve uyku-uyanma programınızın kontrolü dâhil olmak üzere
00:52
including the control of your sleep-wake schedule.
20
52970
3742
düzenlilik koşulları altında en iyi şekilde çalışır.
00:56
Many of us use an alarm to wake up
21
56736
2374
Çoğumuz uyanmak için alarm kullanırız,
00:59
but very few of us use a to-bed alarm,
22
59134
3039
ancak çok azımız yatmak için alarm kullanır
01:02
and that's something that can be helpful.
23
62197
1975
ve bu yardımcı olabilecek bir şey.
01:04
The next tip is temperature.
24
64196
2743
Bir sonraki ipucu sıcaklık.
01:06
Keep it cool.
25
66963
1151
Serin tutun.
01:08
It turns out that your brain and your body
26
68138
2513
Beyninizin ve vücudunuzun,
01:10
need to drop their core temperature by about one degree Celsius
27
70675
4971
uykuyu başlatmak ve sonra uykuda kalmak için
01:15
or around two to three degrees Fahrenheit
28
75670
2726
çekirdek sıcaklıklarını yaklaşık bir derece santigrat
01:18
in order to initiate sleep and then to stay asleep.
29
78420
4007
veya yaklaşık iki ila üç derece Fahrenheit düşürmesi gerektiği ortaya çıktı.
01:22
And this is the reason that you will always find it easier
30
82451
3251
Bu, çok soğuk bir odada uykuya dalmayı
01:25
to fall asleep in a room that's too cold than too hot.
31
85726
3957
her zaman çok sıcaktan daha kolay bulmanın nedeni.
01:29
So, the current recommendation
32
89707
1741
Bu nedenle, mevcut öneri,
01:31
is to aim for a bedroom temperature
33
91472
2576
yaklaşık 65 derece Fahrenheit
01:34
of around about 65 degrees Fahrenheit,
34
94072
3220
veya 18 santigrat derecenin biraz üzerinde
01:37
or a little over 18 degrees Celsius.
35
97316
2832
bir yatak odası sıcaklığını hedeflemek.
01:40
It sounds cold but cold it must be.
36
100172
3071
Kulağa soğuk geliyor ama soğuk olmalı.
01:43
The next tip is darkness.
37
103267
2494
Bir sonraki ipucu karanlık.
01:46
We are a dark-deprived society
38
106135
2845
Karanlıktan yoksun bir toplumuz
01:49
and, in fact, we need darkness specifically in the evening
39
109004
3900
ve aslında karanlığa ihtiyacımız var
01:52
to trigger the release of a hormone called melatonin.
40
112928
4064
ve özellikle de akşamları melatonin denilen bir hormonun salınımını tetikler.
01:57
And melatonin helps regulate the healthy timing of our sleep.
41
117016
5392
Melatonin, uykumuzun sağlıklı zamanlamasını düzenlemeye yardımcı olur.
02:02
In the last hour before bed,
42
122432
1967
Yatmadan önceki son bir saatte,
02:04
try to stay away from all of those computer screens
43
124423
3656
tüm bu bilgisayar ekranlarından, tabletlerden ve telefonlardan
02:08
and tablets and phones.
44
128103
2065
uzak durmaya çalışın.
02:10
Dim down half the lights in your house.
45
130192
3249
Evinizdeki ışıkların yarısını kısın.
02:13
You'd actually be quite surprised
46
133465
1990
Aslında bunun sizi ne kadar
02:15
at how sleepy that can make you feel.
47
135479
2808
uykulu hissettirdiğine çok şaşıracaksınız.
02:18
If you'd like, you can wear an eye mask
48
138311
2517
İsterseniz bir göz maskesi takabilir
02:20
or you can have blackout shades
49
140852
2150
veya karartma perdeleriniz olabilir
02:23
and that will help best regulate
50
143026
2334
ve bu kritik uyku hormonu melatonini
02:25
that critical sleep hormone of melatonin.
51
145384
2957
en iyi şekilde düzenlemeye yardımcı olur.
02:28
The next tip is walk it out.
52
148365
2579
Bir sonraki ipucu, ayağa kalkmak.
02:30
Don't stay in bed awake for long periods of time.
53
150968
3990
Uzun süre yatakta uyanık kalmayın.
02:35
And the general rule of thumb
54
155260
1748
Genel kural,
02:37
is if you've been trying to fall asleep
55
157032
2031
uykuya dalmaya çalışıyorsanız
02:39
and it's been 25 minutes or so,
56
159087
2461
ve 25 dakika kadar olduysa
02:41
or you've woken up and you can't get back to sleep
57
161572
2896
veya uyandıysanız ve 25 dakika sonra
02:44
after 25 minutes,
58
164492
1521
tekrar uyuyamıyorsanız,
02:46
the recommendation is to get out of bed
59
166037
2844
öneri yataktan çıkmak
02:48
and go and do something different.
60
168905
1978
ve farklı bir şey yapmak.
02:50
And the reason is because your brain
61
170907
2286
Bunun nedeni, beyninizin
02:53
is an incredibly associative device.
62
173217
2825
inanılmaz derecede çağrışımsal bir aygıt olması.
02:56
The brain has learned the association
63
176066
2698
Beyin, yatağın uyanıklığın
02:58
that the bed is this trigger of wakefulness,
64
178788
3232
tetikleyicisi olduğu ilişkisini öğrendi
03:02
and we need to break that association.
65
182044
2603
ve bu ilişkiyi kırmamız gerekiyor.
03:04
And by getting out of bed, you can go and do something else.
66
184671
3436
Yataktan kalkarak gidip başka bir şey yapabilirsiniz.
03:08
Only return to bed when you're sleepy.
67
188131
3143
Sadece uykulu olduğunuzda yatağa dönün.
03:11
And in that way, gradually,
68
191298
1651
Bu şekilde, beyniniz yavaş yavaş,
03:12
your brain will relearn the association
69
192973
3261
yatağınızın sağlam ve tutarlı
03:16
that your bed is this place of sound and consistent sleep.
70
196258
4887
uyku yeri olduğu ilişkisini yeniden öğrenecek.
03:21
The fifth tip is something that we've actually
71
201169
2655
Beşinci ipucu, aslında
03:23
already spoken about in detail in this series,
72
203848
3396
bu seride ayrıntılı olarak bahsettiğimiz bir şey,
03:27
which is the impact of alcohol and caffeine.
73
207268
3201
alkol ve kafeinin etkisi.
03:30
So, a good rule of thumb here is to try to stay away
74
210493
2843
Bu yüzden, burada kural öğleden sonra
03:33
from caffeine in the afternoon and in the evening
75
213360
2997
ve akşam kafeinden uzak durmaya çalışmak
03:36
and certainly try not to go to bed too tipsy.
76
216381
3515
ve kesinlikle çok sarhoş yatmamaya çalışmak.
03:39
The final tip: have a wind-down routine.
77
219920
4147
Son ipucu: Bir dinlenme rutini yapın.
03:44
I think many of us in the modern world,
78
224091
2833
Sanırım modern dünyada
03:46
we expect to be able to dive into bed at night,
79
226948
3024
birçoğumuz geceleri uykuya dalabilmeyi,
03:49
switch off the light,
80
229996
1460
ışığı kapatabilmeyi umuyoruz
03:51
and we think that sleep is also just like a light switch,
81
231480
3886
ve uykunun da bir ışık düğmesi gibi olduğunu
03:55
that we should immediately be able to fall asleep.
82
235390
2531
ve hemen uykuya dalabilmemiz gerektiğini düşünüyoruz.
03:57
Well, unfortunately, sleep isn't quite like that
83
237945
3048
Maalesef uyku çoğumuz için
04:01
for most of us.
84
241017
1239
pek de öyle değil.
04:02
Sleep, as a physiological process,
85
242280
3191
Fizyolojik bir süreç olarak uyku,
04:05
is much more similar to landing a plane.
86
245495
3469
uçağı indirmeye çok daha benzer.
04:08
It takes time for your brain to gradually descend down
87
248988
4626
Beyninizin yavaş yavaş iyi uykunun sağlam temeline inmesi
04:13
onto the firm bedrock of good sleep.
88
253638
3640
zaman alır.
04:17
In the last 20 minutes before bed or the last half an hour,
89
257302
3436
Yatmadan önceki son 20 dakika içinde
04:20
even the last hour,
90
260762
1321
veya son yarım saat, hatta son bir saat içinde,
04:22
disengage from your computer and your phone
91
262107
2925
bilgisayarınızı ve telefonunuzu bırakın
04:25
and try to do something relaxing.
92
265056
2271
ve rahatlatıcı bir şeyler yapmaya çalışın.
04:27
Find out whatever works for you
93
267351
2338
Sizin için neyin işe yaradığını bulun
04:29
and when you have found it, stick to that routine.
94
269713
3919
ve onu bulduğunuzda, o rutine bağlı kalın.
04:33
The last thing I should note
95
273656
1692
Not etmem gereken son şey,
04:35
is that if you are suffering from a sleep disorder,
96
275372
3869
örneğin uykusuzluk veya uyku apnesi gibi
04:39
for example, from insomnia or sleep apnea,
97
279265
3911
bir uyku bozukluğunuz varsa,
04:43
then these tips aren't necessarily going to help you.
98
283200
3754
bu ipuçlarının size kesin yardımcı olmayacağı.
04:46
If I was your sports coach,
99
286978
1666
Spor koçunuz olsaydım,
04:48
I could give you all of these tips to improve your performance,
100
288668
3691
performansınızı iyileştirmek için size tüm bu ipuçlarını verebilirdim,
04:52
but if you have a broken ankle,
101
292383
1943
ancak ayak bileğiniz kırılmışsa,
04:54
it's not going to make a difference.
102
294350
1826
bu bir fark yaratmaz.
04:56
We have to treat the broken ankle first
103
296200
2586
Performansınızın kalitesini iyileştirmeye
04:58
before we can get back to improving the quality of your performance.
104
298810
4290
geri dönmeden önce kırık ayak bileğini tedavi etmeliyiz.
05:03
And it's the same way with sleep.
105
303124
1941
Uykuda da aynı şekilde.
05:05
So, if you think you have a sleep disorder,
106
305089
2717
Bir uyku bozukluğunuz olduğunu düşünüyorsanız,
05:07
just go and speak with your doctor.
107
307830
1689
gidip doktorunuzla konuşun.
05:09
That's the best piece of advice.
108
309543
1827
Bu en iyi tavsiye.
05:11
Where do we stand, then,
109
311394
1756
Öyleyse, uyku hakkındaki
05:13
in all of this conversation about sleep?
110
313174
2915
tüm bu konuşmada nerede duruyoruz?
05:16
Well, I think the evidence is clear.
111
316412
2896
Bence kanıtlar açık.
05:19
We can think of sleep almost like a life-support system.
112
319332
4675
Uykuyu neredeyse bir yaşam destek sistemi gibi düşünebiliriz.
05:24
In fact, some may even call sleep a super power.
113
324031
4488
Hatta bazıları uykuya süper güç diyebilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7