6 tips for better sleep | Sleeping with Science, a TED series

1,936,233 views ・ 2020-09-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We can all have a bad night of sleep
1
158
2462
譯者: Yi-Ping Cho (Marssi) 審譯者: Bruce Sung
每個人都有睡得不好的經驗,
00:02
and that's perfectly normal,
2
2644
2392
這是很正常的事,
00:05
but how could we try to improve
3
5060
1941
但我們要怎麼做才能
00:07
both the quantity and the quality of our sleep?
4
7025
3508
同時改善睡眠的時數和品質?
00:10
[Sleeping with Science]
5
10950
2222
【睡眠科學】
00:13
(Music)
6
13196
2277
(音樂)
00:15
Here are six scientifically grounded tips
7
15497
3914
這裡有經過科學證實 能幫助你一覺好眠的六個祕訣。
00:19
for better sleep.
8
19435
1165
00:20
The first tip is regularity.
9
20624
2626
第一個祕訣是規律。
00:23
Go to bed at the same time and wake up at the same time.
10
23274
3372
定時上床睡覺、定時起床。
00:26
Regularity is king,
11
26670
2095
規律是王道,
00:28
and it will actually anchor your sleep
12
28789
2483
規律能夠幫你的睡眠打基礎,
00:31
and improve both the quantity and the quality,
13
31296
2991
同時改善睡眠的時數與品質,
00:34
no matter whether it's the weekday or the weekend
14
34311
3128
不管是在週間、假日,
00:37
or even if you've had a bad night of sleep.
15
37463
2119
或甚至是睡得不太好的那一晚。
00:39
And the reason is because deep within your brain,
16
39606
3041
這是因為在你的大腦深處
00:42
you actually have a master 24-hour clock.
17
42671
3515
有一個 24 小時運轉的精密時鐘。
00:46
It expects regularity
18
46210
2611
這個時鐘期待規律,
00:48
and works best under conditions of regularity,
19
48845
4101
而且在有規律的情況下 能發揮得最好,
00:52
including the control of your sleep-wake schedule.
20
52970
3742
規律也包含了 你睡覺和清醒的時間安排。
00:56
Many of us use an alarm to wake up
21
56736
2374
很多人會用鬧鐘叫醒自己,
00:59
but very few of us use a to-bed alarm,
22
59134
3039
但很少人會用鬧鐘提醒自己上床,
01:02
and that's something that can be helpful.
23
62197
1975
要是有這種鬧鐘會很有幫助。
01:04
The next tip is temperature.
24
64196
2743
另一個助眠祕訣是溫度。
01:06
Keep it cool.
25
66963
1151
保持涼爽。
01:08
It turns out that your brain and your body
26
68138
2513
其實你的大腦和身體
01:10
need to drop their core temperature by about one degree Celsius
27
70675
4971
都需要降低核心溫度大概攝氏一度,
01:15
or around two to three degrees Fahrenheit
28
75670
2726
或是華氏兩到三度,
01:18
in order to initiate sleep and then to stay asleep.
29
78420
4007
來開始睡覺,並保持沉睡。
01:22
And this is the reason that you will always find it easier
30
82451
3251
這也是為什麼你會發現
在太冷的房間比太熱的房間 更容易入睡。
01:25
to fall asleep in a room that's too cold than too hot.
31
85726
3957
01:29
So, the current recommendation
32
89707
1741
目前建議
01:31
is to aim for a bedroom temperature
33
91472
2576
把臥房溫度調整在
01:34
of around about 65 degrees Fahrenheit,
34
94072
3220
大約華氏 65 度,
01:37
or a little over 18 degrees Celsius.
35
97316
2832
也就是比攝氏 18 度高一點。
01:40
It sounds cold but cold it must be.
36
100172
3071
聽起來可能有點冷, 但確實有這個必要。
01:43
The next tip is darkness.
37
103267
2494
下一個祕訣是暗。
01:46
We are a dark-deprived society
38
106135
2845
我們的社會缺乏黑暗,
01:49
and, in fact, we need darkness specifically in the evening
39
109004
3900
但我們其實需要暗,尤其是在傍晚,
01:52
to trigger the release of a hormone called melatonin.
40
112928
4064
暗能幫我們釋放一種 稱為褪黑激素的荷爾蒙。
01:57
And melatonin helps regulate the healthy timing of our sleep.
41
117016
5392
褪黑激素幫助調節睡眠的最佳時機。
02:02
In the last hour before bed,
42
122432
1967
上床前的一小時
02:04
try to stay away from all of those computer screens
43
124423
3656
儘量遠離所有的電腦螢幕、
02:08
and tablets and phones.
44
128103
2065
平板電腦和手機。
02:10
Dim down half the lights in your house.
45
130192
3249
把屋裡的燈亮度減半。
02:13
You'd actually be quite surprised
46
133465
1990
你會意外發現
02:15
at how sleepy that can make you feel.
47
135479
2808
自己有多想睡。
02:18
If you'd like, you can wear an eye mask
48
138311
2517
如果你願意還可以戴上眼罩,
02:20
or you can have blackout shades
49
140852
2150
或裝上遮光窗簾,
02:23
and that will help best regulate
50
143026
2334
這些方法能幫你大大調整
02:25
that critical sleep hormone of melatonin.
51
145384
2957
重要的睡眠荷爾蒙:褪黑激素。
02:28
The next tip is walk it out.
52
148365
2579
下一個祕訣是下床。
02:30
Don't stay in bed awake for long periods of time.
53
150968
3990
不要醒著待在床上太久。
02:35
And the general rule of thumb
54
155260
1748
根據經驗法則,
02:37
is if you've been trying to fall asleep
55
157032
2031
如果你曾嘗試入睡,
02:39
and it's been 25 minutes or so,
56
159087
2461
但過了 25 分鐘左右都還沒入睡,
02:41
or you've woken up and you can't get back to sleep
57
161572
2896
或是你醒來之後再也睡不著,
02:44
after 25 minutes,
58
164492
1521
過了 25 分鐘,
02:46
the recommendation is to get out of bed
59
166037
2844
建議你下床去做點別的事。
02:48
and go and do something different.
60
168905
1978
02:50
And the reason is because your brain
61
170907
2286
因為你的大腦是
02:53
is an incredibly associative device.
62
173217
2825
非常擅於連結的裝置。
02:56
The brain has learned the association
63
176066
2698
大腦學會了
床就是會引起失眠這樣的連結,
02:58
that the bed is this trigger of wakefulness,
64
178788
3232
03:02
and we need to break that association.
65
182044
2603
我們必須切斷這個連結。
03:04
And by getting out of bed, you can go and do something else.
66
184671
3436
你下床之後可以去做點別的事情。
03:08
Only return to bed when you're sleepy.
67
188131
3143
睏了才回到床上。
03:11
And in that way, gradually,
68
191298
1651
這樣一來,
03:12
your brain will relearn the association
69
192973
3261
你的大腦就會漸漸 重新學會這個連結,
03:16
that your bed is this place of sound and consistent sleep.
70
196258
4887
也就是你的床是 用來長時間熟睡的地方。
03:21
The fifth tip is something that we've actually
71
201169
2655
第五個祕訣我們其實在 這個系列的其他單元已經提過,
03:23
already spoken about in detail in this series,
72
203848
3396
03:27
which is the impact of alcohol and caffeine.
73
207268
3201
也就是酒精和咖啡因的影響。
03:30
So, a good rule of thumb here is to try to stay away
74
210493
2843
這裡有個不錯的經驗之談:
03:33
from caffeine in the afternoon and in the evening
75
213360
2997
儘量在下午和晚上避免攝取咖啡因,
03:36
and certainly try not to go to bed too tipsy.
76
216381
3515
也絕對不要在上床前喝得太醉。
03:39
The final tip: have a wind-down routine.
77
219920
4147
最後一個祕訣: 建立讓自己放鬆的慣例。
03:44
I think many of us in the modern world,
78
224091
2833
在這個現代化的世界裡,
03:46
we expect to be able to dive into bed at night,
79
226948
3024
很多人都希望能在夜裡跳上床、
03:49
switch off the light,
80
229996
1460
關燈,
03:51
and we think that sleep is also just like a light switch,
81
231480
3886
以為睡覺就像關燈,
03:55
that we should immediately be able to fall asleep.
82
235390
2531
我們應該可以馬上入睡。
03:57
Well, unfortunately, sleep isn't quite like that
83
237945
3048
可惜睡覺對大部分的人來說 不是這麼一回事。
04:01
for most of us.
84
241017
1239
04:02
Sleep, as a physiological process,
85
242280
3191
睡覺這種生理過程
04:05
is much more similar to landing a plane.
86
245495
3469
比較像是飛機降落。
04:08
It takes time for your brain to gradually descend down
87
248988
4626
要花點時間讓你的大腦慢慢下沉
04:13
onto the firm bedrock of good sleep.
88
253638
3640
到良好睡眠的穩固基礎。
04:17
In the last 20 minutes before bed or the last half an hour,
89
257302
3436
上床前 20 分鐘或半小時,
04:20
even the last hour,
90
260762
1321
甚至是一小時,
04:22
disengage from your computer and your phone
91
262107
2925
放下你的電腦和手機,
04:25
and try to do something relaxing.
92
265056
2271
試著做點能放鬆的事。
04:27
Find out whatever works for you
93
267351
2338
找出適合自己的方式,
04:29
and when you have found it, stick to that routine.
94
269713
3919
找到之後就把這件事變成慣例。
04:33
The last thing I should note
95
273656
1692
我最後該提醒各位的事情是,
04:35
is that if you are suffering from a sleep disorder,
96
275372
3869
如果你受睡眠障礙所苦,
04:39
for example, from insomnia or sleep apnea,
97
279265
3911
例如失眠或睡眠呼吸中止症,
04:43
then these tips aren't necessarily going to help you.
98
283200
3754
那麼這些方法不見得會幫得上你。
04:46
If I was your sports coach,
99
286978
1666
如果我是你的健身教練,
04:48
I could give you all of these tips to improve your performance,
100
288668
3691
我可以教你所有能夠 增強體能的方法,
04:52
but if you have a broken ankle,
101
292383
1943
但是如果你的腳踝受傷了,
04:54
it's not going to make a difference.
102
294350
1826
這些方法就無法帶來改變。
04:56
We have to treat the broken ankle first
103
296200
2586
我們得先治好受傷的腳踝,
04:58
before we can get back to improving the quality of your performance.
104
298810
4290
之後我們才能回來增強體能。
05:03
And it's the same way with sleep.
105
303124
1941
睡眠也是同樣的道理。
05:05
So, if you think you have a sleep disorder,
106
305089
2717
如果你認為自己有睡眠障礙,
05:07
just go and speak with your doctor.
107
307830
1689
去找醫生談談。
05:09
That's the best piece of advice.
108
309543
1827
這是最好的建議。
05:11
Where do we stand, then,
109
311394
1756
談這麼多睡眠對我們來說又怎樣?
05:13
in all of this conversation about sleep?
110
313174
2915
05:16
Well, I think the evidence is clear.
111
316412
2896
我認為證據很明顯。
05:19
We can think of sleep almost like a life-support system.
112
319332
4675
我們可以把睡眠看成是生命維持器。
05:24
In fact, some may even call sleep a super power.
113
324031
4488
其實有人甚至會稱睡眠為超能力。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7