6 tips for better sleep | Sleeping with Science, a TED series

1,930,261 views ・ 2020-09-02

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We can all have a bad night of sleep
1
158
2462
תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Shlomo Adam
כולנו לפעמים ישנים גרוע בלילה,
00:02
and that's perfectly normal,
2
2644
2392
וזה לגמרי נורמלי,
00:05
but how could we try to improve
3
5060
1941
אבל איך נוכל לנסות ולשפר
00:07
both the quantity and the quality of our sleep?
4
7025
3508
את כמות ואיכות השינה שלנו?
00:10
[Sleeping with Science]
5
10950
2222
[לישון עם המדע]
00:13
(Music)
6
13196
2277
(מוזיקה)
00:15
Here are six scientifically grounded tips
7
15497
3914
הנה ששה טיפים מבוססי מדע
00:19
for better sleep.
8
19435
1165
לשינה טובה יותר.
00:20
The first tip is regularity.
9
20624
2626
הטיפ הראשון הוא סדירות.
00:23
Go to bed at the same time and wake up at the same time.
10
23274
3372
לכו לישון בשעה קבועה, וקומו בשעה קבועה.
00:26
Regularity is king,
11
26670
2095
סדירות היא המלכה,
00:28
and it will actually anchor your sleep
12
28789
2483
והיא תייצב את השינה שלכם
00:31
and improve both the quantity and the quality,
13
31296
2991
ותשפר את כמות ואיכות השינה,
00:34
no matter whether it's the weekday or the weekend
14
34311
3128
גם בימות השבוע וגם בסופ"ש,
00:37
or even if you've had a bad night of sleep.
15
37463
2119
גם אם היה לכם לילה עם שינה גרועה.
00:39
And the reason is because deep within your brain,
16
39606
3041
והסיבה היא שעמוק בתוך המוח
00:42
you actually have a master 24-hour clock.
17
42671
3515
יש לכם שעון של 24 שעות.
00:46
It expects regularity
18
46210
2611
הוא מצפה לסדירות,
00:48
and works best under conditions of regularity,
19
48845
4101
ועובד הכי טוב בתנאי סדירות,
00:52
including the control of your sleep-wake schedule.
20
52970
3742
כולל השליטה על זמני השינה-ערות.
00:56
Many of us use an alarm to wake up
21
56736
2374
רבים מאיתנו משתמשים בשעון מעורר כדי להתעורר,
00:59
but very few of us use a to-bed alarm,
22
59134
3039
אך רק מעטים מאיתנו משתמשים בו כדי ללכת לישון,
01:02
and that's something that can be helpful.
23
62197
1975
וזה יכול מאוד לעזור.
01:04
The next tip is temperature.
24
64196
2743
הטיפ השני הוא טמפרטורה.
01:06
Keep it cool.
25
66963
1151
שמרו על הקור.
01:08
It turns out that your brain and your body
26
68138
2513
מתברר שהמוח והגוף שלכם
01:10
need to drop their core temperature by about one degree Celsius
27
70675
4971
צריכים להוריד את טפרטורת הליבה בערך במעלה אחת צלזיוס
01:15
or around two to three degrees Fahrenheit
28
75670
2726
או בערך 2-3 מעלות פרנהייט,
01:18
in order to initiate sleep and then to stay asleep.
29
78420
4007
כדי להתחיל לישון ואז להישאר ישנים.
01:22
And this is the reason that you will always find it easier
30
82451
3251
וזו הסיבה לכך שתמיד יהיה לכם קל יותר
01:25
to fall asleep in a room that's too cold than too hot.
31
85726
3957
להירדם בחדר קר מדי, מאשר חם מדי.
01:29
So, the current recommendation
32
89707
1741
אז ההמלצה הנוכחית
01:31
is to aim for a bedroom temperature
33
91472
2576
היא לכוון לטמפרטורה של בערך 65 פרנהייט
01:34
of around about 65 degrees Fahrenheit,
34
94072
3220
או קצת מעל 18 צלזיוס, בחדר השינה.
01:37
or a little over 18 degrees Celsius.
35
97316
2832
01:40
It sounds cold but cold it must be.
36
100172
3071
זה נשמע קר, אבל כך צריך להיות.
01:43
The next tip is darkness.
37
103267
2494
הטיפ הבא הוא חשכה.
01:46
We are a dark-deprived society
38
106135
2845
אנחנו חברה מקופחת-חשכה,
01:49
and, in fact, we need darkness specifically in the evening
39
109004
3900
ולמעשה, אנחנו זקוקים לחשכה במיוחד בערב
01:52
to trigger the release of a hormone called melatonin.
40
112928
4064
כדי להפעיל את שחרור ההורמון מלטונין.
01:57
And melatonin helps regulate the healthy timing of our sleep.
41
117016
5392
המלטונין עוזר לווסת את התזמון הבריא של השינה שלנו.
02:02
In the last hour before bed,
42
122432
1967
בשעה שלפני השינה,
02:04
try to stay away from all of those computer screens
43
124423
3656
נסו להתרחק מכל מסכי המחשב,
02:08
and tablets and phones.
44
128103
2065
הטאבלטים והטלפונים.
02:10
Dim down half the lights in your house.
45
130192
3249
עמעמו את התאורה בבית למחצית העוצמה.
02:13
You'd actually be quite surprised
46
133465
1990
אולי תופתעו מהמידה בה
02:15
at how sleepy that can make you feel.
47
135479
2808
זה יגרום לכם לחוש ישנוניים.
02:18
If you'd like, you can wear an eye mask
48
138311
2517
אם תרצו, תוכלו לעטות כיסוי עיניים,
02:20
or you can have blackout shades
49
140852
2150
או להתקין וילונות האפלה,
02:23
and that will help best regulate
50
143026
2334
וזה יעזור לכם לווסת הכי טוב
02:25
that critical sleep hormone of melatonin.
51
145384
2957
את הורמון השינה הקריטי - מלטונין.
02:28
The next tip is walk it out.
52
148365
2579
הטיפ הבא שלנו הוא ללכת.
02:30
Don't stay in bed awake for long periods of time.
53
150968
3990
אל תישארו במיטה ערים למשכי זמן ארוכים.
02:35
And the general rule of thumb
54
155260
1748
וכלל האצבע הוא
02:37
is if you've been trying to fall asleep
55
157032
2031
שאם ניסיתם לישון
02:39
and it's been 25 minutes or so,
56
159087
2461
בערך 25 דקות,
02:41
or you've woken up and you can't get back to sleep
57
161572
2896
או שהתעוררתם ולא הצלחתם להירדם חזרה
02:44
after 25 minutes,
58
164492
1521
אחרי 25 דקות,
02:46
the recommendation is to get out of bed
59
166037
2844
ההמלצה היא לצאת מהמיטה
02:48
and go and do something different.
60
168905
1978
וללכת לעשות משהו אחר.
02:50
And the reason is because your brain
61
170907
2286
והסיבה לכך היא שהמוח שלכם
02:53
is an incredibly associative device.
62
173217
2825
הוא מנגנון מאוד אסוציאטיבי.
02:56
The brain has learned the association
63
176066
2698
המוח למד את הקישור
02:58
that the bed is this trigger of wakefulness,
64
178788
3232
שהמיטה היא הטריגר לעירנות,
03:02
and we need to break that association.
65
182044
2603
ואנחנו צריכים לנתק את הזיקה הזאת.
03:04
And by getting out of bed, you can go and do something else.
66
184671
3436
ואם תצאו מהמיטה, תוכלו לעשות משהו אחר.
03:08
Only return to bed when you're sleepy.
67
188131
3143
חזרו למיטה רק כשאתם ישנוניים.
03:11
And in that way, gradually,
68
191298
1651
ובדרך הזו, בהדרגה,
03:12
your brain will relearn the association
69
192973
3261
המוח שלכם ילמד מחדש את הזיקה
03:16
that your bed is this place of sound and consistent sleep.
70
196258
4887
שהמיטה שלכם היא המקום לשינה טובה ורציפה.
03:21
The fifth tip is something that we've actually
71
201169
2655
על הטיפ החמישי כבר דיברנו בעבר בהרחבה בסדרה הזו,
03:23
already spoken about in detail in this series,
72
203848
3396
03:27
which is the impact of alcohol and caffeine.
73
207268
3201
והוא ההשפעה של אלכוהול וקפאין.
03:30
So, a good rule of thumb here is to try to stay away
74
210493
2843
אז כלל אצבע טוב כאן הוא לנסות ולהימנע
03:33
from caffeine in the afternoon and in the evening
75
213360
2997
מקפאין בשעות אחה"צ ובערב,
03:36
and certainly try not to go to bed too tipsy.
76
216381
3515
ובטח להשתדל לא להגיע שיכורים למיטה.
03:39
The final tip: have a wind-down routine.
77
219920
4147
והטיפ האחרון: קבעו לעצמכם שגרת התרגעות.
03:44
I think many of us in the modern world,
78
224091
2833
רבים מאיתנו בעולם המודרני,
03:46
we expect to be able to dive into bed at night,
79
226948
3024
מצפים להיות מסוגלים להיכנס למיטה בלילה,
03:49
switch off the light,
80
229996
1460
לכבות את האור,
03:51
and we think that sleep is also just like a light switch,
81
231480
3886
ולחשוב שהשינה היא כמו מתג תאורה,
03:55
that we should immediately be able to fall asleep.
82
235390
2531
שנוכל מיד להירדם.
03:57
Well, unfortunately, sleep isn't quite like that
83
237945
3048
ובכן, לצערנו, שינה לא עובדת כך
04:01
for most of us.
84
241017
1239
עבור רובנו.
04:02
Sleep, as a physiological process,
85
242280
3191
שינה, כתהליך פיזיולוגי,
04:05
is much more similar to landing a plane.
86
245495
3469
דומה יותר להנחתה של מטוס.
04:08
It takes time for your brain to gradually descend down
87
248988
4626
לוקח למוח שלכם זמן כדי לנחות בהדרגה
04:13
onto the firm bedrock of good sleep.
88
253638
3640
לקרקע היציבה של שינה טובה.
04:17
In the last 20 minutes before bed or the last half an hour,
89
257302
3436
ב-20 הדקות שלפני השינה, או חצי שעה,
04:20
even the last hour,
90
260762
1321
או אפילו שעה,
04:22
disengage from your computer and your phone
91
262107
2925
התנתקו מהמחשב והטלפון שלכם,
04:25
and try to do something relaxing.
92
265056
2271
ונסו לעשות משהו מרגיע.
04:27
Find out whatever works for you
93
267351
2338
חפשו מה עובד עבורכם,
04:29
and when you have found it, stick to that routine.
94
269713
3919
וכשתמצאו אותו, הפכו אותו לשגרה.
04:33
The last thing I should note
95
273656
1692
הדבר האחרון שאני צריך לציין
04:35
is that if you are suffering from a sleep disorder,
96
275372
3869
הוא שאם אתם סובלים מהפרעת שינה
04:39
for example, from insomnia or sleep apnea,
97
279265
3911
כמו נדודי שינה או דום נשימה בשינה,
04:43
then these tips aren't necessarily going to help you.
98
283200
3754
יתכן שהטיפים האלה לא יעזרו לכם.
04:46
If I was your sports coach,
99
286978
1666
אם הייתי מאמן הכושר שלכם,
04:48
I could give you all of these tips to improve your performance,
100
288668
3691
הייתי יכול לתת לכם הרבה טיפים לשיפור הביצועים,
04:52
but if you have a broken ankle,
101
292383
1943
אבל אם הקרסול שלכם שבור,
04:54
it's not going to make a difference.
102
294350
1826
הם לא יעזרו לכם.
04:56
We have to treat the broken ankle first
103
296200
2586
קודם כל צריך לטפל בקרסול השבור,
04:58
before we can get back to improving the quality of your performance.
104
298810
4290
ורק אז לחזור לשפר את איכות הביצועים.
05:03
And it's the same way with sleep.
105
303124
1941
זה אותו הדבר עם שינה.
05:05
So, if you think you have a sleep disorder,
106
305089
2717
אז אם אתם חושבים שיש לכם הפרעת שינה,
05:07
just go and speak with your doctor.
107
307830
1689
פנו אל הרופא שלכם.
05:09
That's the best piece of advice.
108
309543
1827
זו העצה הכי טובה.
05:11
Where do we stand, then,
109
311394
1756
אז מהן המסקנות בכל השיחה הזו על שינה?
05:13
in all of this conversation about sleep?
110
313174
2915
05:16
Well, I think the evidence is clear.
111
316412
2896
ובכן, אני חושב שהעדויות ברורות.
05:19
We can think of sleep almost like a life-support system.
112
319332
4675
אנחנו יכולים לחשוב על שינה כמו על מערכת תומכת חיים.
05:24
In fact, some may even call sleep a super power.
113
324031
4488
למעשה, יש אפילו אנשים שיקראו לשינה "כוח-על".
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7