6 tips for better sleep | Sleeping with Science, a TED series

1,936,233 views ・ 2020-09-02

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We can all have a bad night of sleep
1
158
2462
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Hafizh Alfarisi
Tidur malam kita bisa tidak tenang dan itu sangat wajar.
00:02
and that's perfectly normal,
2
2644
2392
Namun, bagaimana kita bisa meningkatkan kuantitas dan kualitas tidur?
00:05
but how could we try to improve
3
5060
1941
00:07
both the quantity and the quality of our sleep?
4
7025
3508
00:10
[Sleeping with Science]
5
10950
2222
[Tidur Berlandaskan Sains]
00:13
(Music)
6
13196
2277
(Musik)
00:15
Here are six scientifically grounded tips
7
15497
3914
Berikut adalah enam tips yang telah teruji untuk tidur berkualitas.
00:19
for better sleep.
8
19435
1165
00:20
The first tip is regularity.
9
20624
2626
Tips pertama adalah keteraturan.
00:23
Go to bed at the same time and wake up at the same time.
10
23274
3372
Tidurlah tepat waktu dan bangunlah tepat waktu.
00:26
Regularity is king,
11
26670
2095
Keteraturan adalah kuncinya sehingga waktu tidurmu akan terjadwal
00:28
and it will actually anchor your sleep
12
28789
2483
00:31
and improve both the quantity and the quality,
13
31296
2991
dan kuantitas serta kualitas tidurmu meningkat,
00:34
no matter whether it's the weekday or the weekend
14
34311
3128
tak peduli itu hari kerja atau akhir pekan atau bahkan saat tidurmu tidak tenang.
00:37
or even if you've had a bad night of sleep.
15
37463
2119
00:39
And the reason is because deep within your brain,
16
39606
3041
Alasannya ialah karena jauh di dalam otak, kau punya acuan waktu 24 jam.
00:42
you actually have a master 24-hour clock.
17
42671
3515
00:46
It expects regularity
18
46210
2611
Acuan ini mengharapkan keteraturan dan bekerja lebih baik dalam kondisi teratur,
00:48
and works best under conditions of regularity,
19
48845
4101
00:52
including the control of your sleep-wake schedule.
20
52970
3742
termasuk mengendalikan jadwal tidur dan bangun.
00:56
Many of us use an alarm to wake up
21
56736
2374
Banyak dari kita yang memasang alarm untuk bangun,
tapi sedikit yang memasang alarm untuk tidur.
00:59
but very few of us use a to-bed alarm,
22
59134
3039
Padahal, itu justru bisa membantu.
01:02
and that's something that can be helpful.
23
62197
1975
Tips selanjutnya adalah suhu.
01:04
The next tip is temperature.
24
64196
2743
01:06
Keep it cool.
25
66963
1151
Ruangan harus sejuk.
Otak dan tubuhmu perlu menurunkan suhu intinya
01:08
It turns out that your brain and your body
26
68138
2513
01:10
need to drop their core temperature by about one degree Celsius
27
70675
4971
sekitar satu derajat Celsius atau sekitar dua sampai tiga derajat Fahrenheit
01:15
or around two to three degrees Fahrenheit
28
75670
2726
01:18
in order to initiate sleep and then to stay asleep.
29
78420
4007
agar bisa mulai tidur dan tetap terlelap.
01:22
And this is the reason that you will always find it easier
30
82451
3251
Inilah sebabnya kau selalu lebih mudah tertidur
01:25
to fall asleep in a room that's too cold than too hot.
31
85726
3957
di tempat yang terlalu dingin daripada yang terlalu panas.
01:29
So, the current recommendation
32
89707
1741
Jadi, rekomendasinya ialah mengikuti suhu kamar tidur,
01:31
is to aim for a bedroom temperature
33
91472
2576
sekitar 65 derajat Fahrenheit atau sekitar 18 derajat Celsius.
01:34
of around about 65 degrees Fahrenheit,
34
94072
3220
01:37
or a little over 18 degrees Celsius.
35
97316
2832
Kedengarannya dingin, tetapi memang harus begitu.
01:40
It sounds cold but cold it must be.
36
100172
3071
01:43
The next tip is darkness.
37
103267
2494
Tips selanjutnya adalah kegelapan.
Kita adalah masyarakat yang kekurangan kegelapan,
01:46
We are a dark-deprived society
38
106135
2845
Kita justru membutuhkan kegelapan, terutama pada malam hari
01:49
and, in fact, we need darkness specifically in the evening
39
109004
3900
01:52
to trigger the release of a hormone called melatonin.
40
112928
4064
untuk memicu pelepasan hormon melatonin.
Melatonin membantu mengatur waktu tidur yang teratur untuk tubuh kita.
01:57
And melatonin helps regulate the healthy timing of our sleep.
41
117016
5392
02:02
In the last hour before bed,
42
122432
1967
Satu jam sebelum tidur,
02:04
try to stay away from all of those computer screens
43
124423
3656
sebisa mungkin jauhi semua layar komputer, tablet, dan ponsel.
02:08
and tablets and phones.
44
128103
2065
02:10
Dim down half the lights in your house.
45
130192
3249
Redupkan separuh cahaya di rumahmu.
02:13
You'd actually be quite surprised
46
133465
1990
Kau akan terkejut saat cahaya yang minim dapat membuatmu mengantuk.
02:15
at how sleepy that can make you feel.
47
135479
2808
02:18
If you'd like, you can wear an eye mask
48
138311
2517
Jika mau, kau bisa pakai masker mata atau memasang tirai penghalang cahaya.
02:20
or you can have blackout shades
49
140852
2150
Semua itu membantu dalam mengatur hormon tidur melatonin yang penting.
02:23
and that will help best regulate
50
143026
2334
02:25
that critical sleep hormone of melatonin.
51
145384
2957
02:28
The next tip is walk it out.
52
148365
2579
Tips selajutnya adalah tinggalkan kasurmu.
02:30
Don't stay in bed awake for long periods of time.
53
150968
3990
Jangan tinggal di kasur selagi terjaga dalam waktu yang lama.
Aturan umumnya adalah jika kau sudah mencoba tidur lebih dari 25 menit
02:35
And the general rule of thumb
54
155260
1748
02:37
is if you've been trying to fall asleep
55
157032
2031
02:39
and it's been 25 minutes or so,
56
159087
2461
02:41
or you've woken up and you can't get back to sleep
57
161572
2896
atau terbangun dan tidak bisa tidur lagi setelah 25 menit,
02:44
after 25 minutes,
58
164492
1521
kau disarankan bangun dari tempat tidur dan lakukan sesuatu yang berbeda.
02:46
the recommendation is to get out of bed
59
166037
2844
02:48
and go and do something different.
60
168905
1978
02:50
And the reason is because your brain
61
170907
2286
Alasannya ialah karena otakmu merupakan perangkat yang sangat asosiatif.
02:53
is an incredibly associative device.
62
173217
2825
Otak langsung mengaitkan tempat tidur sebagai pemicu kondisi terjaga
02:56
The brain has learned the association
63
176066
2698
02:58
that the bed is this trigger of wakefulness,
64
178788
3232
dan kita perlu memutus asosiasi itu.
03:02
and we need to break that association.
65
182044
2603
03:04
And by getting out of bed, you can go and do something else.
66
184671
3436
Setelah beranjak dari tempat tidur, kau bisa melakukan kegiatan lain.
Kembalilah ke tempat tidur hanya saat kau sudah mengantuk.
03:08
Only return to bed when you're sleepy.
67
188131
3143
03:11
And in that way, gradually,
68
191298
1651
Dengan begitu, otakmu perlahan mempelajari kembali asosiasi
03:12
your brain will relearn the association
69
192973
3261
akan kasurmu sebagai tempat untuk tidur yang nyenyak dan tetap.
03:16
that your bed is this place of sound and consistent sleep.
70
196258
4887
Tips kelima adalah sesuatu yang sebenarnya sudah dibahas secara rinci dalam seri ini,
03:21
The fifth tip is something that we've actually
71
201169
2655
03:23
already spoken about in detail in this series,
72
203848
3396
03:27
which is the impact of alcohol and caffeine.
73
207268
3201
yaitu dampak alkohol dan kafein.
03:30
So, a good rule of thumb here is to try to stay away
74
210493
2843
Jadi, aturan umumnya adalah jauhi minum kafein pada siang dan malam hari
03:33
from caffeine in the afternoon and in the evening
75
213360
2997
03:36
and certainly try not to go to bed too tipsy.
76
216381
3515
dan tidak tidur dalam keadaan mabuk.
03:39
The final tip: have a wind-down routine.
77
219920
4147
Tips terakhir, punya rutinitas yang menenangkan.
Kurasa kebanyakan orang di era modern ini
03:44
I think many of us in the modern world,
78
224091
2833
03:46
we expect to be able to dive into bed at night,
79
226948
3024
mengira bisa langsung naik ke kasur pada malam hari, mematikan lampu,
03:49
switch off the light,
80
229996
1460
03:51
and we think that sleep is also just like a light switch,
81
231480
3886
dan berpikir tidur itu juga semudah mematikan lampu,
03:55
that we should immediately be able to fall asleep.
82
235390
2531
sehingga kita bisa segera tertidur.
03:57
Well, unfortunately, sleep isn't quite like that
83
237945
3048
Sayangnya, tidur tidak seperti itu bagi kebanyakan dari kita.
04:01
for most of us.
84
241017
1239
Sebagai proses fisiologis, tidur seperti mendaratkan pesawat.
04:02
Sleep, as a physiological process,
85
242280
3191
04:05
is much more similar to landing a plane.
86
245495
3469
04:08
It takes time for your brain to gradually descend down
87
248988
4626
Otakmu perlu waktu untuk perlahan rileks
04:13
onto the firm bedrock of good sleep.
88
253638
3640
sampai benar-benar masuk ke kondisi tidur nyenyak.
04:17
In the last 20 minutes before bed or the last half an hour,
89
257302
3436
Dalam 20 sampai 30 menit terakhir sebelum tidur,
04:20
even the last hour,
90
260762
1321
bahkan satu jam terakhir,
lepaskan dirimu dari komputer serta ponsel dan coba lakukan hal yang menenangkan.
04:22
disengage from your computer and your phone
91
262107
2925
04:25
and try to do something relaxing.
92
265056
2271
04:27
Find out whatever works for you
93
267351
2338
Cari tahu apa yang pas untukmu.
04:29
and when you have found it, stick to that routine.
94
269713
3919
Begitu kau menemukannya, terus kerjakan rutinitas itu.
04:33
The last thing I should note
95
273656
1692
Hal terakhir yang harus diketahui adalah jika kau mengalami gangguan tidur,
04:35
is that if you are suffering from a sleep disorder,
96
275372
3869
04:39
for example, from insomnia or sleep apnea,
97
279265
3911
seperti insomnia atau apnea tidur,
semua tips ini belum tentu dapat membantumu.
04:43
then these tips aren't necessarily going to help you.
98
283200
3754
04:46
If I was your sports coach,
99
286978
1666
Jika aku pelatih olahragamu,
04:48
I could give you all of these tips to improve your performance,
100
288668
3691
aku bisa memberikan tips untuk meningkatkan kinerjamu.
04:52
but if you have a broken ankle,
101
292383
1943
Namun, saat pergelangan kakimu patah, tips dariku tidak akan memberimu apa-apa.
04:54
it's not going to make a difference.
102
294350
1826
Kita harus memulihkan pergelangan kakinya dulu
04:56
We have to treat the broken ankle first
103
296200
2586
04:58
before we can get back to improving the quality of your performance.
104
298810
4290
sebelum kembali meningkatkan kualitas kinerjamu.
05:03
And it's the same way with sleep.
105
303124
1941
Sama halnya dengan tidur.
Jadi, kalau kau sedang mengalami gangguan tidur,
05:05
So, if you think you have a sleep disorder,
106
305089
2717
05:07
just go and speak with your doctor.
107
307830
1689
sebaiknya bicarakan dengan dokter.
05:09
That's the best piece of advice.
108
309543
1827
Itu nasihat terbaiknya.
05:11
Where do we stand, then,
109
311394
1756
Lalu, apa kesimpulan dari semua pembahasan tentang tidur ini?
05:13
in all of this conversation about sleep?
110
313174
2915
05:16
Well, I think the evidence is clear.
111
316412
2896
Kurasa buktinya sudah jelas.
05:19
We can think of sleep almost like a life-support system.
112
319332
4675
Tidur seperti sistem penopang kehidupan.
Bahkan, sebagian orang menganggap tidur sebagai kekuatan super.
05:24
In fact, some may even call sleep a super power.
113
324031
4488
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7