아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber: TED Translators admin
Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We can all have a bad night of sleep
1
158
2462
번역: TED Translators Admin
검토: JY Kang
우리는 때론 잠을 설치기도 하죠.
00:02
and that's perfectly normal,
2
2644
2392
이는 지극히 정상입니다.
00:05
but how could we try to improve
3
5060
1941
하지만 수면의 질과 양 모두를
00:07
both the quantity
and the quality of our sleep?
4
7025
3508
개선할 방법이 있을까요?
00:10
[Sleeping with Science]
5
10950
2222
[과학적으로 수면하기]
00:13
(Music)
6
13196
2277
(음악)
00:15
Here are six scientifically grounded tips
7
15497
3914
이제 더 나은 수면을 취할 수 있는
6가지 과학적 팁을 알려드리죠.
00:19
for better sleep.
8
19435
1165
00:20
The first tip is regularity.
9
20624
2626
첫 번째 방법은 규칙적인 생활입니다.
00:23
Go to bed at the same time
and wake up at the same time.
10
23274
3372
같은 시간에 취침하고
같은 시간에 일어나세요.
00:26
Regularity is king,
11
26670
2095
규칙적인 생활이 핵심입니다.
00:28
and it will actually anchor your sleep
12
28789
2483
이는 고정된 수면 패턴을 만들며
00:31
and improve both
the quantity and the quality,
13
31296
2991
수면의 양과 질 모두를 개선합니다.
00:34
no matter whether
it's the weekday or the weekend
14
34311
3128
평일이든 주말이든 상관없고,
00:37
or even if you've had
a bad night of sleep.
15
37463
2119
심지어 전날 밤잠을 설쳤더라도요.
00:39
And the reason is
because deep within your brain,
16
39606
3041
이는 여러분의 뇌 깊숙이
00:42
you actually have a master 24-hour clock.
17
42671
3515
24시간 시계가 있기 때문입니다.
00:46
It expects regularity
18
46210
2611
이는 규칙적인 패턴을 기대하고,
00:48
and works best under
conditions of regularity,
19
48845
4101
규칙적일 때 가장 잘 작동합니다.
00:52
including the control
of your sleep-wake schedule.
20
52970
3742
취침과 기상 시간의 조절도 포함해서요.
00:56
Many of us use an alarm to wake up
21
56736
2374
우리 대부분은 아침 기상에
알람을 사용하지만
00:59
but very few of us use a to-bed alarm,
22
59134
3039
취침을 위해 알람을 사용하는
사람은 거의 없죠.
01:02
and that's something that can be helpful.
23
62197
1975
그런데 그게 도움이 될 수 있습니다.
01:04
The next tip is temperature.
24
64196
2743
다음 팁은 온도입니다.
01:06
Keep it cool.
25
66963
1151
온도를 서늘하게 유지하세요.
01:08
It turns out that your brain and your body
26
68138
2513
여러분의 뇌와 신체의
온도를 떨어뜨려야 합니다.
01:10
need to drop their core temperature
by about one degree Celsius
27
70675
4971
체온을 섭씨 1도 정도,
즉 화씨 2~3도 정도 내려야
01:15
or around two to three degrees Fahrenheit
28
75670
2726
01:18
in order to initiate sleep
and then to stay asleep.
29
78420
4007
잠에 들 수 있고
수면 상태를 유지할 수 있죠.
01:22
And this is the reason
that you will always find it easier
30
82451
3251
그리고 이는 몹시 더운 것보다 추울 때
01:25
to fall asleep in a room
that's too cold than too hot.
31
85726
3957
더 쉽게 잠이 들 수 있는 이유입니다.
01:29
So, the current recommendation
32
89707
1741
따라서 가장 권장되는 온도는
01:31
is to aim for a bedroom temperature
33
91472
2576
침실 온도를 화씨 65도 정도
01:34
of around about 65 degrees Fahrenheit,
34
94072
3220
01:37
or a little over 18 degrees Celsius.
35
97316
2832
혹은 섭씨 18도로 맞추는 것입니다.
01:40
It sounds cold but cold it must be.
36
100172
3071
춥게 들리지만
수면에는 추위가 필요합니다.
01:43
The next tip is darkness.
37
103267
2494
다음 팁은 어둠입니다.
01:46
We are a dark-deprived society
38
106135
2845
우리 사회는 어둠이 빼앗긴 곳입니다.
하지만 우리는 특히 저녁에
어둠이 필요합니다.
01:49
and, in fact, we need darkness
specifically in the evening
39
109004
3900
01:52
to trigger the release
of a hormone called melatonin.
40
112928
4064
멜라토닌이라는 호르몬의 분비를
촉진하기 위해서죠.
멜라토닌은 건강한 수면 시간을
조절하는 데 도움이 됩니다.
01:57
And melatonin helps regulate
the healthy timing of our sleep.
41
117016
5392
02:02
In the last hour before bed,
42
122432
1967
취침 한 시간 전에
02:04
try to stay away from all
of those computer screens
43
124423
3656
컴퓨터 화면, 태블릿, 핸드폰을
멀리하도록 노력해 보세요.
02:08
and tablets and phones.
44
128103
2065
02:10
Dim down half the lights in your house.
45
130192
3249
집 조명을 절반 정도 어둡게 하세요.
02:13
You'd actually be quite surprised
46
133465
1990
그러면 정말 놀랍게도
02:15
at how sleepy that can make you feel.
47
135479
2808
쉽게 잠에 든다는 느낌이 들 겁니다.
02:18
If you'd like, you can wear an eye mask
48
138311
2517
원하시면 안대를 착용하시거나
02:20
or you can have blackout shades
49
140852
2150
암막 커튼을 사용하셔도 됩니다.
02:23
and that will help best regulate
50
143026
2334
그러면 중요한 수면 호르몬인 멜라토닌이
잘 조절되도록 도와줄 것입니다.
02:25
that critical sleep hormone of melatonin.
51
145384
2957
02:28
The next tip is walk it out.
52
148365
2579
다음 팁은 침대 밖으로
나가는 것입니다.
02:30
Don't stay in bed awake
for long periods of time.
53
150968
3990
침대에서 깨어있는 채로
오래 누워있지 마세요.
02:35
And the general rule of thumb
54
155260
1748
일반적으로
02:37
is if you've been trying to fall asleep
55
157032
2031
25분 정도 잠들려고 노력했거나
02:39
and it's been 25 minutes or so,
56
159087
2461
02:41
or you've woken up
and you can't get back to sleep
57
161572
2896
잠에서 깬 뒤 25분이 지나도록
다시 잠이 들지 않으면
02:44
after 25 minutes,
58
164492
1521
02:46
the recommendation is to get out of bed
59
166037
2844
침대 밖으로 나가서
02:48
and go and do something different.
60
168905
1978
다른 일을 하는 것을 추천합니다.
02:50
And the reason is because your brain
61
170907
2286
이는 여러분의 뇌가
02:53
is an incredibly associative device.
62
173217
2825
매우 연관성 있는 장치이기 때문입니다.
02:56
The brain has learned the association
63
176066
2698
우리의 뇌는 침대가 불면증을
유발한다는 연관성을 습득하기 때문에
02:58
that the bed is this trigger
of wakefulness,
64
178788
3232
우리는 그 연관성을 깨뜨려야 합니다.
03:02
and we need to break that association.
65
182044
2603
03:04
And by getting out of bed,
you can go and do something else.
66
184671
3436
그리고 침대 밖으로 나감으로써
다른 일을 할 수가 있습니다.
03:08
Only return to bed when you're sleepy.
67
188131
3143
정말 잠이 올 때만 침대로 돌아가세요.
03:11
And in that way, gradually,
68
191298
1651
그럼 여러분의 뇌는 점차적으로
03:12
your brain will relearn the association
69
192973
3261
연관성을 다시 습득할 것입니다.
03:16
that your bed is this place
of sound and consistent sleep.
70
196258
4887
침대가 깊고 일정한 수면을
취하는 장소라는 것을요.
03:21
The fifth tip is something
that we've actually
71
201169
2655
다섯 번째 팁은
이 시리즈에서 이미
자세히 언급한 것인데요.
03:23
already spoken about
in detail in this series,
72
203848
3396
03:27
which is the impact
of alcohol and caffeine.
73
207268
3201
바로 알코올과 카페인의 영향입니다.
03:30
So, a good rule of thumb here
is to try to stay away
74
210493
2843
따라서 경험으로 보면,
오후와 저녁에 카페인을
최대한 멀리하는 것이 좋습니다.
03:33
from caffeine in the afternoon
and in the evening
75
213360
2997
03:36
and certainly try
not to go to bed too tipsy.
76
216381
3515
물론 술에 취한 상태로
잠들지도 말고요.
03:39
The final tip: have a wind-down routine.
77
219920
4147
마지막 팁은 휴식을 취하는 일상입니다.
03:44
I think many of us in the modern world,
78
224091
2833
제 생각에는 현대 사회의 많은 분이
03:46
we expect to be able
to dive into bed at night,
79
226948
3024
밤에 바로 잠들기를 기대합니다.
03:49
switch off the light,
80
229996
1460
조명을 끄고
03:51
and we think that sleep
is also just like a light switch,
81
231480
3886
마치 수면이 전등 스위치와 같아서
03:55
that we should immediately
be able to fall asleep.
82
235390
2531
바로 잠들 수 있다고 생각하죠.
03:57
Well, unfortunately,
sleep isn't quite like that
83
237945
3048
글쎄요, 안타깝게도 수면은
대부분 그렇지 않습니다.
04:01
for most of us.
84
241017
1239
04:02
Sleep, as a physiological process,
85
242280
3191
수면은 생리적인 과정으로
04:05
is much more similar to landing a plane.
86
245495
3469
비행기 착륙과 훨씬 더 비슷합니다.
04:08
It takes time for your brain
to gradually descend down
87
248988
4626
여러분의 뇌는 잠이 들기까지
어느 정도 시간이 필요하고
04:13
onto the firm bedrock of good sleep.
88
253638
3640
그래야 깊은 잠에 들 수 있게 됩니다.
04:17
In the last 20 minutes before bed
or the last half an hour,
89
257302
3436
잠들기 전 20분 혹은 30분 동안,
04:20
even the last hour,
90
260762
1321
심지어 한 시간 동안은
04:22
disengage from your computer
and your phone
91
262107
2925
컴퓨터와 핸드폰을 멀리하시고,
04:25
and try to do something relaxing.
92
265056
2271
휴식이 될만한 일을 시도해 보세요.
04:27
Find out whatever works for you
93
267351
2338
여러분에게 무엇이 효과가 있는지 찾고,
04:29
and when you have found it,
stick to that routine.
94
269713
3919
그 휴식을 취하는 일상을 고수하세요.
04:33
The last thing I should note
95
273656
1692
제가 마지막으로 언급할 점은
04:35
is that if you are suffering
from a sleep disorder,
96
275372
3869
여러분이 만약 수면장애를 겪고 있다면,
04:39
for example, from insomnia or sleep apnea,
97
279265
3911
예를 들어, 불면증이나
수면무호흡증 같은 게 있다면
04:43
then these tips aren't necessarily
going to help you.
98
283200
3754
이 팁들이 별로 도움이
안 될 수도 있습니다.
04:46
If I was your sports coach,
99
286978
1666
제가 여러분의 운동 코치라면
04:48
I could give you all of these tips
to improve your performance,
100
288668
3691
운동 효과를 높일
여러 팁들을 권할 수 있지만
04:52
but if you have a broken ankle,
101
292383
1943
만약 여러분의 발목이 부러진 상태라면
04:54
it's not going to make a difference.
102
294350
1826
그 팁들이 큰 도움이 안 되겠죠.
04:56
We have to treat the broken ankle first
103
296200
2586
먼저 부러진 발목부터 치료헤야
04:58
before we can get back to improving
the quality of your performance.
104
298810
4290
운동 효과를 높이는 데에
전념할 수 있을 겁니다.
05:03
And it's the same way with sleep.
105
303124
1941
수면도 마찬가지입니다.
05:05
So, if you think
you have a sleep disorder,
106
305089
2717
따라서 수면 장애가 있다는 생각이 들면,
05:07
just go and speak with your doctor.
107
307830
1689
의사와 상의하세요.
05:09
That's the best piece of advice.
108
309543
1827
그것이 최고의 조언입니다.
05:11
Where do we stand, then,
109
311394
1756
그러면 이 수면이라는 것이
우리에게 얼마나 중요한 걸까요.
05:13
in all of this conversation about sleep?
110
313174
2915
05:16
Well, I think the evidence is clear.
111
316412
2896
음, 저는 증거가 확실하다고 봅니다.
05:19
We can think of sleep
almost like a life-support system.
112
319332
4675
수면이 여러분의 생명 유지 장치와
비슷하다고 보면 됩니다.
심지어 어떤 사람들은 수면을
초능력이라 부르기도 하죠.
05:24
In fact, some may even
call sleep a super power.
113
324031
4488
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.