Bring on the female superheroes! | Christopher Bell

133,014 views ・ 2016-09-22

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Osman Şayan Gözden geçirme: Ramazan Şen
00:12
I spend most of my time
0
12800
3976
Zamanımın çoğunu
00:16
thinking about little girls,
1
16800
1680
küçük kızları düşünerek geçiriyorum.
00:20
which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say.
2
20280
4776
Yetişkin bir erkeğin böyle bir şey söylemesi tuhaf elbette.
Ama yapıyorum. Zamanımın çoğunu küçük kızları düşünerek geçiriyorum.
00:25
But I do. I spend most of my time thinking about little girls,
3
25080
2935
Buna da öncelik veriyorum, çünkü benim de bir kızım var.
00:28
and I think it's primarily because I have one.
4
28040
2160
Bu benim kızım, onu seveceğinizi düşünüyorum.
00:31
This one's mine, and I think you would really like her.
5
31160
3056
00:34
She is smart and funny
6
34240
2456
Kızım akıllı ve komiktir,
00:36
and kind to people and a good friend.
7
36720
2360
insanlara kibar davranır, iyi bir arkadaştır.
00:39
But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most
8
39960
4376
Ama ne zaman kızımdan bahsetsem, en çok kullandığım sözcük
00:44
is "athlete."
9
44360
1200
"sporcu" oluyor
00:46
My kid's athletic.
10
46400
1200
Çocuğum atletiktir.
00:48
She is strong and fast
11
48240
2536
Güçlüdür, hızlıdır
00:50
and has great balance and good body control.
12
50800
3176
ve dengesini çok iyi sağlar ve vücuduna hakimdir.
Üst üste üç kez Shaolin Kempo eyalet şampiyonu
00:54
She is a three-time, back-to-back-to-back state champion
13
54000
3376
00:57
in Shaolin Kempo.
14
57400
1656
oldu.
Dokuz yaşında, kara kuşak yolunu yarıladı.
00:59
At nine years old, she is already halfway to a black belt.
15
59080
3696
01:02
My daughter is athletic.
16
62800
1776
Kızım atletiktir.
01:04
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you
17
64600
4176
Şimdi, 1.82 boyunda 120 kiloluk bir adam karşınıza geçip
01:08
and says his daughter is athletic,
18
68800
1736
kızının atletik olduğunu söylediğinde
01:10
you might think that's a reflection of him.
19
70560
2216
kızının ona çekmiş olduğunu düşünebilirsiniz.
01:12
It is not.
20
72800
1216
Öyle değil.
(Gülüşmeler)
01:14
(Laughter)
21
74040
1456
01:15
My wife in high school was a two-time all-state soccer player
22
75520
3376
Eşim lisedeyken iki kez eyaletin en iyi futbolcusu,
01:18
and a two-time all-state volleyball player,
23
78920
2296
iki kez de en iyi voleybolcusu seçilmiş,
01:21
and I played "Dungeons and Dragons."
24
81240
2016
bense ''Zindan ve Ejderha'' oynadım.
01:23
And that is why,
25
83280
2096
İşte bu yüzden,
01:25
although my daughter is an athlete,
26
85400
1936
kızım atlet olmanın yanı sıra
01:27
she's also a huge nerd, which I love.
27
87360
3176
tam bir tutkun, ki bunu seviyorum.
01:30
She walks around our house in a cloak of flames
28
90560
2616
Evde, kendi yaptığı alev peleriniyle
01:33
that she made herself.
29
93200
1640
dolaşır.
01:35
She sits on the Iron Throne --
30
95400
1976
Demir Taht'a oturur --
01:37
(Laughter)
31
97400
1776
(Gülüşmeler)
Hem de ''Taht Oyunları''nı izlememiş olmasına rağmen,
01:39
even though she has never seen "Game of Thrones,"
32
99200
2336
01:41
primarily because we are not the worst parents who ever lived.
33
101560
3856
çünkü biz gelmiş geçmiş en kötü anne baba değiliz.
01:45
But she knows there's someone called the Mother of Dragons,
34
105440
2776
Fakat Ejderhaların Annesi adında biri olduğunu biliyor
01:48
and she calls herself that and she loves it.
35
108240
2096
ve kendisine öyle seslenilmesine bayılıyor.
01:50
She's a huge comic book fan.
36
110360
1696
Büyük bir çizgi roman tutkunu.
Şu an favori kahramanı Groot.
01:52
Right now, her favorite character is Groot.
37
112080
2056
Groot'u seviyor.
01:54
She loves Groot.
38
114160
1216
01:55
She adores The Incredible Hulk.
39
115400
1800
Hulk'a bayılıyor.
Fakat şurası gerçek ki
01:58
But my daughter really at heart,
40
118080
2176
02:00
her thing is Star Wars.
41
120280
3016
onun olayı Yıldız Savaşları.
02:03
My kid is a Jedi.
42
123320
1400
Çocuğum bir Jedi.
02:05
Although some days she's also a Sith,
43
125560
1776
Her ne kadar bazen Sith olsa da,
02:07
which is a choice that I can respect.
44
127360
3216
ki bu seçimine saygı duyuyorum.
02:10
(Laughter)
45
130600
1096
(Gülüşmeler)
02:11
But here's the question that I have to ask.
46
131720
2656
Fakat, sormam gereken bir soru var.
02:14
Why is it that when my daughter dresses up,
47
134400
2296
Kızım bir karaktere büründüğünde
02:16
whether it's Groot or The Incredible Hulk,
48
136720
2576
- ister Groot, ister Hulk,
02:19
whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul,
49
139320
3536
ister Obi-Wan Kenobi, ister Darth Maul -
02:22
why is every character she dresses up as a boy?
50
142880
3800
neden hep erkek kılığına giriyor?
02:28
And where are all the female superheroes?
51
148320
2016
Dişi süper kahramanlar neredeler?
02:30
And that is not actually the question,
52
150360
1856
Aslında soru bu değil,
02:32
because there's plenty of female superheroes.
53
152240
2136
çünkü birçok dişi süper kahraman var.
Asıl sorum şu, dişi süper kahramanların ürünleri nerede?
02:34
My question really is, where is all the female superhero stuff?
54
154400
3520
02:38
Where are the costumes? Where are the toys?
55
158640
2040
Kostümler nerede? Oyuncaklar nerede?
02:41
Because every day when my daughter plays when she dresses up,
56
161600
3736
Çünkü kızım her gün oynamak için kostümünü giydiğinde,
02:45
she's learning stuff
57
165360
1480
medya araştırmaları yapan bir profesör olarak
çalışmalarımızda, bizlerin toplum pedagojisi
02:48
through a process that, in my own line of work,
58
168160
2216
02:50
as a professor of media studies,
59
170400
1576
adını verdiğimiz bir süreçle
bir şeyler öğreniyor.
02:52
we refer to as public pedagogy.
60
172000
1936
02:53
That is, it is how societies are taught ideologies.
61
173960
5216
Toplumlara ideolojiler böyle öğretilmektedir.
02:59
It's how you learned what it meant to be a man or a woman,
62
179200
2736
Erkek veya kadın olmanın ne anlama geldiğini
03:01
what it meant to behave yourself in public,
63
181960
2576
toplum içinde kendinize hakim olmanın gerekliliğini,
03:04
what it meant to be a patriot and have good manners.
64
184560
2736
vatansever olmanın, terbiyeli olmanın anlamını böyle öğrenirsiniz.
03:07
It's all the constituent social relations that make us up as a people.
65
187320
3856
Bu bizi insan yapan sosyal ilişkilerimizi oluşturan parçaların tamamıdır.
03:11
It's, in short, how we learn what we know about other people
66
191200
4016
Kısacası, dünyayı ve diğer insanlar hakkında bildiklerimizi
03:15
and about the world.
67
195240
1776
öğrenme şeklimizdir.
Fakat bizler gırtlağına kadar medyaya gömülmüş bir toplumda yaşıyoruz.
03:17
But we live in a 100-percent media-saturated society.
68
197040
4456
03:21
What that means is that every single aspect of your human existence
69
201520
3496
Yani, temel bedensel işlevleriniz dışında
sizi insan yapan ne varsa
03:25
outside of your basic bodily functions
70
205040
2376
03:27
is in some way touched by media.
71
207440
2456
bir şekilde medyaya maruz kalıyor.
03:29
From the car that you drive to the food that you eat
72
209920
2456
Sürdüğünüz arabadan, yediğiniz yemeğe,
03:32
to the clothes that you wear
73
212400
1376
giydiğiniz kıyafetlere,
03:33
to the way you construct your relationships
74
213800
2016
ilişkilerinizi kuruş biçiminize,
03:35
to the very language you use to formulate thought --
75
215840
3096
düşüncelerinize şekil veren lisanınıza kadar her şey
03:38
all of that is in some way mediated.
76
218960
3256
bir şekilde medyadan etkileniyor.
03:42
So the answer in our society
77
222240
2016
Böyle olunca, dünya ve insanlar hakkında
03:44
to how do we learn what we know about other people and about the world
78
224280
3286
bildiğimiz şeyleri nasıl öğrendiğimizin cevabı
03:47
is largely through media.
79
227590
2480
büyük ölçüde medya aracılığıyla oluyor.
03:50
Well, there's a wrinkle in that,
80
230880
2136
Ancak burada bir pürüz var.
Toplumumuzda, medya sadece
03:53
in that our society,
81
233040
1776
03:54
media don't simply exist as information distribution technologies and devices.
82
234840
5296
bilginin yayılma teknolojisi ya da cihazları şeklinde ortaya çıkmıyor.
Ayrıca tüzel kişilik olarak da varlar.
04:00
They also exist as corporate entities.
83
240160
2856
Bilginin yayılması finansal kazançla bağ kurunca da
04:03
And when the distribution of information is tied to financial gain,
84
243040
5816
04:08
there's a problem.
85
248880
1200
bir sorun patlak veriyor.
Ne kadar büyük bir sorun?
04:11
How big of a problem?
86
251080
1416
04:12
Well think about this:
87
252520
1216
Şunu bir düşünün:
04:13
in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies.
88
253760
6736
1983'te, Amerikan medyasının %90'ı 50 şirketin himayesi altındaydı.
04:20
In any market, 50 companies doing something is a lot of companies.
89
260520
4296
Herhangi bir piyasada 50 şirket, bir sürü şirket demektir.
04:24
It's a lot of different worldviews.
90
264840
1856
Farklı farklı pek çok dünya görüşü demektir.
04:26
In 2015, that number has shrunk to six,
91
266720
4736
2015'e geldiğimizde bu sayı altıya geriledi.
04:31
six companies.
92
271480
1335
Altı şirket.
04:32
They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
93
272839
3777
Bunlar, NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
04:36
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation.
94
276640
5816
Walt Disney Company, News Corp, Viacom ve CBS Corporation.
04:42
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch,
95
282480
3976
İzlediğiniz her 10 filmden 9'unu bu 6 şirket yapıyor.
04:46
nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs,
96
286480
3456
Her 10 diziden 9'unu, her 10 şarkıdan 9'unu,
04:49
nine out of every 10 books.
97
289960
1776
her 10 kitaptan 9'unu.
04:51
So my question to you is,
98
291760
1896
Öyleyse size sorum şu,
04:53
if six companies control 90 percent of American media,
99
293680
3696
Amerikan medyasının %90'ını 6 şirket yönetiyorsa,
04:57
how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
100
297400
5080
her gün görmenize izin verilen şeyler üzerinde ne kadar etkileri vardır sizce?
05:03
Because in media studies,
101
303880
1376
Çünkü medya derslerinde,
05:05
we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think,
102
305280
3256
medyanın bize ne düşüneceğimizi söyleyemeyeceğini anlatıyoruz.
05:08
and they can't; they're terrible at that.
103
308560
2256
Yapamıyorlar da, bu işte felaketler.
05:10
But that's not their job.
104
310840
1376
Ama onların işi bu değil.
05:12
Media don't tell us what to think.
105
312240
1936
Medya ne düşüneceğimizi söylemez.
05:14
Media tell us what to think about.
106
314200
2776
Medya hangi konuda düşüneceğimizi söyler.
Konuşmayı kontrol altında tutarlar.
05:17
They control the conversation,
107
317000
1856
05:18
and in controlling the conversation,
108
318880
1736
Konuşmayı kontrol ederken de
05:20
they don't have to get you to think what they want you to think.
109
320640
3016
istedikleri şeyi düşünmenizi sağlamak zorunda değiller.
Sadece, düşünmenizi istedikleri konuda düşünmenizi sağlarlar.
05:23
They'll just get you thinking about the things they want you to think about,
110
323680
3576
Daha da önemlisi, düşünmenizi istemedikleri konuda düşünmezsiniz.
05:27
and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about.
111
327280
3896
Konuşmayı kontrol altında tutarlar.
05:31
They control the conversation.
112
331200
1936
Pratikte bu nasıl işliyor?
05:33
How does this work in practice?
113
333160
1616
05:34
Let's just take one of those companies.
114
334800
1976
Şirketlerden birini ele alalım.
05:36
We'll do an easy one.
115
336800
1216
Kolay bir tane seçelim.
Walt Disney hakkında konuşalım biraz.
05:38
Let's talk about the Walt Disney Company for a second.
116
338040
2536
Her zaman Walt Disney'i seçmemin sebebi şu:
05:40
The reason why I always pick the Walt Disney Company is this.
117
340600
2896
Aramızda hiç Disney filmi izlememiş birisi var mı acaba?
05:43
Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie?
118
343520
3416
05:46
Look around. Exactly.
119
346960
1880
Etrafınıza bir bakın. Kesinlikle.
05:49
I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration
120
349720
3656
Disney'i seçtim, çünkü topluma %100 nüfuz etme
05:53
in our society.
121
353400
1216
dediğimiz şeye sahipler.
05:54
Every single person has been exposed to Disney,
122
354640
2376
Her insanın yolu Disney ile kesişmiş olduğundan,
benim için kolay bir örnek.
05:57
so it's an easy one for me to use.
123
357040
1976
Disney 1937'den beri gelirinin çoğunu kızlara prenses satarak elde etti.
05:59
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls.
124
359040
5256
06:04
It's made a huge chunk of its money.
125
364320
2096
Hatırı sayılır paralar kazandılar.
06:06
Unless, of course, the princess your daughter is interested in,
126
366440
2976
Elbette kızınızın ilgi duyduğu prenses,
tıpkı benim kızım gibi, bu değilse.
06:09
as my daughter is, is this one.
127
369440
1480
06:11
See, in 2012,
128
371880
2296
2012'de Disney
06:14
Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars,
129
374200
4616
4 milyar dolar karşılığında LucasFilm'i satın aldı.
06:18
and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo
130
378840
3816
Hemen ardından Han Solo'yu, Obi-wan Kenobi'yi,
06:22
and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda
131
382680
3336
Darth Vader'ı, Luke Skywalker'ı ve Yoda'yı mağazalarına aktardılar.
Prenses Leia'yı ise es geçtiler.
06:26
and not Princess Leia.
132
386040
1856
06:27
Why? Because this princess messes up the public pedagogy
133
387920
3416
Neden mi? Çünkü bu prenses diğer prenseslerin oluşturduğu
06:31
for these princesses.
134
391360
1776
sosyal pedagojiyi alt üst ediyordu.
Bu nedenle Disney, Prenses Leia ürünlerini mağazasına koymadı.
06:33
So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store,
135
393160
3536
06:36
and when people went to Disney and said,
136
396720
1936
İnsanlar Disney'e gidip:
''Prenses Leia'nın ürünleri nerede?'' dedi.
06:38
"Hey, where's all the Princess Leia stuff?"
137
398680
2016
Disney ''Prenses Leia ürünlerini
06:40
Disney said, "We have no intention
138
400720
1656
mağazaya koyma niyetimiz yok." diye cevap verdi.
06:42
of putting Princess Leia merchandise in the store."
139
402400
2416
06:44
And fans were angry and they took to Twitter
140
404840
2096
Hayranlar kızdı ve #Leiayıisteriz etiketiyle
06:46
with the hashtag #WeWantLeia.
141
406960
2096
konuyu Twitter'a taşıdılar.
Disney'in yanıtı: "Böyle demek istemedik.
06:49
And Disney said, "Wait, that's not what we meant.
142
409080
2416
06:51
What we meant was,
143
411520
1656
Demek istediğimiz,
06:53
we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will."
144
413200
3696
"Prenses Leia ürünleri henüz yok, ama olacak.'' oldu.
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
416920
3376
Bu olay 2012'deydi, şimdi 2015'teyiz
07:00
and if you go to the Disney Store, as I recently have,
146
420320
2531
ve benim gibi bir Disney mağazasına giderseniz,
07:02
and look for Princess Leia merchandise,
147
422876
1864
Prenses Leia ürünlerine bir bakın.
07:04
do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store?
148
424765
3334
Disney mağazasında kaç tane Prenses Leia ürünü var biliyor musunuz?
Sıfır, çünkü Disney'in Prenses Leia'yı rafa koymaya niyeti yok.
07:08
Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
149
428124
3580
07:11
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy
150
431728
3408
Bunun politikaları olduğunu, 2009 yılında
Marvel'i 4,5 milyar dolara satın aldıkları zaman
07:15
when they bought Marvel in 2009
151
435160
3976
anladığımızda şaşırmamalıydık.
07:19
for the sum of 4.5 billion dollars.
152
439160
2896
Çünkü kızlara prensesleri pazarlayarak büyük paralar kazanıyorsanız
07:22
Because when you make a lot of money selling princesses to girls,
153
442080
3416
07:25
you also kind of want to make money from boys.
154
445520
2376
erkekler üzerinden de para kazanmak istersiniz.
07:27
And so what better to sell boys than superheroes?
155
447920
2456
O hâlde erkeklere süper kahraman satmayıp ne yapacaksınız?
07:30
So now Disney had access to Captain America and to Thor,
156
450400
2976
Artık Disney, Kaptan Amerika'dan Thor'a,
07:33
The Incredible Hulk,
157
453400
1336
Hulk'a
07:34
and they had access even
158
454760
2776
ve kimsenin adını dahi duymadığı
07:37
to a group of superheroes no one had ever even heard of.
159
457560
2736
bir sürü süper kahramanı ele geçirmişti.
07:40
That's how good Marvel was at selling superheroes.
160
460320
3136
Marvel süper kahraman pazarlamada bu kadar maharetli işte.
07:43
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy."
161
463480
3416
Geçen yıl, ''Galaksinin Koruyucuları'' adlı filmi piyasaya sürdüler.
07:46
It's a film that absolutely should not work.
162
466920
2896
Tutmaması gereken bir filmdi.
07:49
Nobody knew who they were except for comic book nerds like me.
163
469840
3080
Benim gibi çizgi roman kurtları dışında kimse kim olduklarını bilmiyordu.
07:53
One of the characters is a talking tree.
164
473680
2296
Karakterlerden birisi konuşan bir ağaçtı.
Bir tanesi insansı bir rakundu.
07:56
One of the characters is an anthropomorphic raccoon.
165
476000
2456
07:58
It should not work.
166
478480
1456
Tutmaması gerekiyordu.
07:59
And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
167
479960
3176
''Galaksinin Koruyucuları''nın canına okumuşlardı.
Ortadaki karakterin adı Gamora.
08:03
This character here in the middle, her name is Gamora.
168
483160
2536
08:05
She's played by Zoe Saldana,
169
485720
1856
Zoe Saldana tarafından canlandırıldı.
08:07
and she is strong and smart and fast and fights like a ninja,
170
487600
3656
Güçlü, akıllı, çevik ve ninja gibi dövüşüyor.
08:11
and she is played by a beautiful black woman,
171
491280
2136
Güzel siyahi bir kadın tarafından
08:13
and my daughter fell in love with her.
172
493440
2176
canlandırılıyordu. Kızım ona âşık olmuştu.
08:15
So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff,
173
495640
4216
Ben de her iyi baba gibi, kızıma Gamora ürünleri almak için yola çıktım.
08:19
and when I got to the store, I learned a very interesting thing.
174
499880
3096
Mağazaya girdiğimde ise ilginç bir durumla karşılaştım.
Gamora'nın sırt çantasını almak istediğimde,
08:23
If I wanted to buy her a Gamora backpack,
175
503000
2736
08:25
well, Gamora's not on it.
176
505760
1880
Gamora sırt çantasında bulunmuyordu.
08:28
They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
177
508240
3816
Bunu Galaksinin "Bazı" Koruyucuları diye pazarlamaları gerekiyordu bence.
(Gülüşmeler)
08:32
(Laughter)
178
512080
2056
Beslenme çantası almak istesem, onda bulunmuyordu,
08:34
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it,
179
514160
2976
Tişört almak istesem,
08:37
and if I wanted to buy her a t-shirt,
180
517160
1976
onda da bulunmuyordu.
08:39
she wasn't on it.
181
519160
1376
08:40
And as a matter of fact,
182
520560
1896
Aslına bakarsanız
08:42
if I went to the store, as I did,
183
522480
2216
mağazaya gittiğinizde
08:44
and looked at the display,
184
524720
1496
ve vitrine göz attığınızda
08:46
you would find a small picture of Gamora right here,
185
526240
2816
tam şurada Gamora'nın küçük bir resmini görebilirsiniz.
Ama raflardaki ürünlerin kendisine baktığınızda
08:49
but if you look at any of the actual merchandise on that shelf,
186
529080
3736
08:52
Gamora is not on any of it.
187
532840
2576
Gamora hiçbirisinde bulunmuyor.
08:55
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora,
188
535440
3656
Bu durumu dünyanın dört bir tarafındaki milyonlarca hayran gibi
#GamoraNerede etiketiyle Twitter'a taşıyabilirdim.
08:59
like millions of fans did across the world,
189
539120
3176
09:02
but the truth was I wasn't even really that surprised,
190
542320
4096
Ama gerçek şu ki artık olanlara o kadar da şaşırmıyordum.
09:06
because I was there when Disney had released "The Avengers."
191
546440
3936
Çünkü Disney ''Yenilmezler''i çıkardığında olanları görmüştüm.
09:10
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
192
550400
3336
Bu yıl, Yenilmezler'in ''Ultron Çağı'' adlı yeni filmi çıktı.
09:13
and we were very excited,
193
553760
1216
Çok heyecanlanmıştık.
Çünkü filmde bir değil iki dişi kahraman vardı:
09:15
because there was not one but two female superheroes,
194
555000
2496
09:17
Scarlet Witch and Black Widow.
195
557520
1976
Scarlet Witch ve Black Widow.
09:19
And we were very excited.
196
559520
1296
Çok heyecanlanmıştık.
09:20
But here's the real thing about this.
197
560840
2216
Ama bakın neler oldu.
Black Widow'u Amerika'nın
09:23
Even though Scarlett Johansson,
198
563080
1776
09:24
who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow,
199
564880
3456
en popüler aktrislerinden biri olan Scarlet Johansson'ın canlandırmasına,
09:28
and Black Widow is the star
200
568360
1336
Black Widow'un bir değil, iki değil
09:29
of not one, not two, but five different Marvel movies,
201
569720
4976
tam beş farklı Marvel filminin yıldızı olmasına rağmen,
09:34
there is not a single piece of Black Widow merchandise available.
202
574720
4616
tek bir Black Widow ürünü dahi yoktu.
09:39
Not one.
203
579360
1376
Bir tane bile.
09:40
And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume,
204
580760
3256
Disney mağazasına gidip Black Widow kostümü arayacak olursanız,
bulacağınız şey Kaptan Amerika ve Hulk kostümü olacaktır.
09:44
what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk.
205
584040
3616
09:47
You will find Iron Man and Thor.
206
587680
1576
Demir Adam ve Thor'unkini bulacaksınız.
09:49
You will even find War Machine,
207
589280
1496
Hatta filmde neredeyse hiç
09:50
who isn't even really in the movie that long.
208
590800
2776
gözükmemiş Savaş Makinesi'nin kostümünü dahi bulacaksınız.
09:53
Who you will not find is Black Widow.
209
593600
2416
Bulamayacağınız şey ise Black Widow kostümüdür.
Ben de pek çok insan gibi #NatashaNerede etiketiyle
09:56
And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did,
210
596040
3536
09:59
# WheresNatasha.
211
599600
1776
olayı Twitter'a taşıyabilirdim.
10:01
But I'm tired of doing that.
212
601400
2336
Ancak bunu yapmaktan bıktım.
10:03
I'm tired of having to do that.
213
603760
1776
Buna mecbur kalmaktan bıktım.
10:05
All over the country right now,
214
605560
1536
Şu an ülkenin dört bir yanında
çocuklar Kaptan Amerika'nın uçan jet içinden fırlayıp motosiklet sürdüğü
10:07
there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set,
215
607120
3456
10:10
where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet
216
610600
3976
Cycle Blast Quinjet'ini oynuyorlar,
10:14
and it's really awesome.
217
614600
1536
Müthiş bir şey.
Neden müthiş biliyor musunuz?
10:16
You know how awesome it is?
218
616160
1336
10:17
So awesome that when it happened in the movie,
219
617520
2456
Filmdeyken bu hareketi yapan
Black Widow olduğu için müthişti.
10:20
it was Black Widow that did it.
220
620000
2376
10:22
Not only has she been erased,
221
622400
3576
Bir kenara atılmakla kalmadı,
bir de yerine erkek bir figür geçirdiler.
10:26
but she has been replaced with a male figure.
222
626000
4480
10:31
And so what is this teaching us?
223
631640
3056
Peki bu bize nasıl bir ders veriyor?
10:34
I mean, over the next five years,
224
634720
1896
Önümüzdeki beş yıl içinde,
10:36
Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios
225
636640
3696
Disney, Warner Bros. ve bir takım şirketler
10:40
are going to release over 30 feature-length films
226
640360
3416
çizgi roman karakterlerinin yer aldığı 30 kadar filmi
10:43
with comic book characters,
227
643800
1456
vizyona sokacaklar.
10:45
and of those 30 feature-length films,
228
645280
2376
Bu 30 filmin içinde
10:47
exactly two of them will have female solo leads.
229
647680
4896
tam olarak ikisinde kadınlar başrolde olacak.
10:52
Two.
230
652600
1216
İki tane.
10:53
Now, there will be females in the rest of these movies,
231
653840
2856
Geri kalan filmlerde de kadınlar olacak
10:56
but they will be sidekicks, they will be love interests,
232
656720
2656
ama yardımcı kahraman, aşk nesnesi
10:59
they will be members of teams.
233
659400
1429
takımın bir üyesi olacaklar.
11:00
They will not be the main character.
234
660853
1803
Ana karakter olmayacaklar.
11:02
And if what we learn, what we know
235
662680
2256
Diğer insanlar ve dünya hakkında bildiklerimizi
11:04
about other people and about the world we learn through media,
236
664960
3016
medya yoluyla öğreniyorsak
bu şirketler kızıma şunu öğretiyorlar: Kendisi güçlü,
11:08
then these companies are teaching my daughter that even if she is strong
237
668000
3536
11:11
and smart and fast and fights like a ninja,
238
671560
3216
akıllı, hızlı olsa ve bir ninja gibi dövüşse de,
11:14
all four of which are true of her,
239
674800
3056
bu dördü onun özünde olan şeyler olsa bile,
11:17
it doesn't matter.
240
677880
1736
bir önemi yok.
11:19
She will either be ignored like Gamora
241
679640
2416
Gamora'ya yaptıkları gibi o da görmezden gelinecek,
bir kenara atılacak ya da yerine bir erkek geçecek
11:22
or erased and replaced with a boy
242
682080
2656
11:24
like Black Widow.
243
684760
1240
tıpkı Black Widow gibi.
11:26
And it's not fair.
244
686920
1656
Hiç mi hiç adil değil.
11:28
It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
245
688600
4056
O bunu hak etmiyor, oğullarınız ve kızlarınız da hak etmiyor.
11:32
But here's the thing:
246
692680
1256
Bir de şu var:
11:33
I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her,
247
693960
3296
Bir kız çocuğu yetiştiriyorum ve kendisi biraz 'erkek Fatma'.
11:37
which by the way is a terrible thing to call a girl.
248
697280
2496
Bir kızdan böyle bahsedilmesi berbat bir şey tabii.
11:39
What that basically is saying is, those traits that define you,
249
699800
3216
Demiş oluyorsunuz ki seni tanımlayan vasıflar
aslında sana ait değil,
11:43
they're not really yours,
250
703040
1216
11:44
they're just on loan to you for a little while from boys.
251
704280
2680
sen onları bir süreliğine erkeklerden ödünç aldın.
11:47
But do you know how much grief she's going to take in her life
252
707560
3296
Erkek Fatma olduğu için hayatı boyunca ne kadar acıya
11:50
for having a little tomboy in her?
253
710880
1720
göğüs gereceğini biliyor musunuz?
11:53
Zero. None.
254
713320
1976
Sıfır. Hiç.
11:55
People will think it's cute.
255
715320
1376
İnsanlar bunu sevimli bulacak.
11:56
They'll call her feisty, because in our society,
256
716720
2616
Ona cesur diyecekler, çünkü toplumumuzda
11:59
adding so-called male traits to girls
257
719360
2416
kızların sözde erkekvari davranışlar kazanması
12:01
is seen as an upgrade, seen as a bonus.
258
721800
3176
bir terfi, kazanım olarak görülüyor.
Küçük bir erkek çocuğu yetiştirmiyorum, Mike gibi.
12:05
I'm not raising a little boy, like Mike.
259
725000
3376
12:08
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old,
260
728400
2936
Mike Florida'da yaşayan küçük bir çocuk.
11 yaşında, hayatta en çok sevdiği şey de
12:11
and the thing that he loves most in the world
261
731360
2136
12:13
is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic,"
262
733520
2936
''My Little Ponny: Arkadaşlık Sihirlidir'' dizisi,
12:16
like millions of other children across America.
263
736480
3056
Amerika'nın dört bir yanındaki diğer milyonlarca çocuk gibi.
12:19
Now, the show is marketed to girls ages five to nine,
264
739560
3496
Dizi 5 - 9 yaş arasındaki kızları hedef alıyor.
Ama milyonlarca erkek çocuğu
12:23
but there are millions of boys
265
743080
2336
12:25
and grown men
266
745440
1776
ve yetişkin erkek de
''My Little Pony: Arkadaşlık Sihirlidir'' izlemeyi seviyor.
12:27
who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic."
267
747240
2376
12:29
They have a club.
268
749640
1216
Kulüpleri var.
12:30
They call themselves Bronies,
269
750880
1856
Kendilerine Bronies diyorlar,
12:32
pony bros, guys who like ponies.
270
752760
3216
Poni kardeşliği, yani ponilerden hoşlanan adamlar.
Ben de onlardan biriyim.
12:36
I happen to be one of them.
271
756000
1896
12:37
And what are Mike and myself
272
757920
3536
Peki Mike, ben ve diğer milyonlarca çocuk
12:41
and millions of other boys and men learning in this feminine,
273
761480
2858
''My Little Pony''nin kadınsı, hanım evladı
12:44
sissified world of "My Little Pony?"
274
764362
2854
dünyasında ne öğreniyoruz?
12:47
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard
275
767240
4856
Sıkı çalışmayı, sıkı iş yapmayı, sıkı partilemeyi,
güzel görünmeyi, güzel hissetmeyi
12:52
and to look good and to feel good
276
772120
2056
12:54
and to do good,
277
774200
1536
ve doğruyu yapmayı öğreniyoruz.
12:55
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
278
775760
5096
Aman bu çıtkırıldım kavramları erkek çocuklarına öğretmeyelim sakın.
13:00
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up
279
780880
3936
Böylece, mahalledeki diğer çocuklar Mike'ı bir köşeye çekip tartaklıyor,
13:04
and they make fun of him,
280
784840
1256
onunla dalga geçiyor.
11 yaşındaki Mike ise eve gidiyor,
13:06
and at 11 years old, Mike goes home,
281
786120
2456
13:08
finds a belt, wraps it around his neck,
282
788600
2336
bir kemer bulup boynuna doluyor
13:10
and hangs himself from the top bunk of his bed.
283
790960
2776
ve ranzasının üst katından kendisini asıyor.
13:13
Because we have developed a society
284
793760
2576
Çünkü öyle bir toplum yarattık ki
13:16
in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls.
285
796360
5896
erkekler, kızlara ait şeylerden hoşlanmaktansa ölmeyi tercih ediyorlar.
13:22
And that is not Mike's fault. That is our fault.
286
802280
3176
Bu Mike'ın kabahati değil. Bu bizim kabahatimiz.
13:25
We have failed him.
287
805480
2296
Onu hayal kırıklığına uğrattık.
13:27
We have failed our children.
288
807800
2296
Çocuklarımızı hayal kırıklığına uğrattık.
Onlara daha iyisini sunmalıyız.
13:30
And we have to do better for them.
289
810120
1936
Dişi süper kahramanların yalnızca pembe kız tişörtlerinde
13:32
We have to stop making it so that the only female superheroes
290
812080
2896
boy göstermesine son vermeliyiz.
13:35
appear on shirts that are pink and cut for girls.
291
815000
3120
13:38
We have to stop.
292
818840
1216
Sonlandırmamız gerek.
Bunları ortaya koyduğumda insanlar bana dedi ki
13:40
And when I was putting this together, people said to me,
293
820080
2816
13:42
"Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?"
294
822920
2936
''Bunlar bir daha asla olmayacak.'' ''Gerçekten mi?'' dedim.
13:45
Because just this year, Target announced
295
825880
1936
Çünkü bu yıl, Target firması
13:47
that they were going to stop gendering their toy aisles.
296
827840
2640
oyuncak reyonunda kız-erkek ayrımı olmayacağını duyurdu.
13:51
They were going to mix it up.
297
831200
1416
Oyuncakları karışık dizeceklerdi.
13:52
Now, before we break our shoulders patting Target on the back,
298
832640
3576
Target Oyuncak'ın sırtını sıvazlarken elleriniz aşınmasın.
13:56
just this week they released a shirt
299
836240
1936
Daha bu hafta bir tişört çıkardılar.
13:58
in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
300
838200
3216
"Star Wars:Yeni Bir Umut"un unutulmaz sahnelerinden biri şudur.
14:01
where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith,
301
841440
2976
Prenses Leia, Karanlık Lord'un karşısında durmaktadır.
14:04
was released on a t-shirt
302
844440
1216
Tişörtte bu sahne var.
14:05
in which she's mysteriously replaced by Luke.
303
845680
2256
Leia'nın yerini gizemli bir şekilde Luke almış.
14:07
So let's don't pat ourselves on the back too much.
304
847960
3016
Bu yüzden sırtlarımızı bu kadar çok sıvazlamayalım.
Yine bu hafta,
14:11
Just this week also,
305
851000
1496
14:12
Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes,
306
852520
4456
Disney Cadılar Bayramı kostümlerini cinsiyete göre ayırmayacaklarını açıkladı.
Ben de diyorum ki ''Sağol Disney ya,
14:17
which I say, "Thank you, Disney,
307
857000
1776
14:18
except the only costumes you make are of male superheroes,
308
858800
2736
ama sadece erkek kahramanların kostümlerini üretiyorsun,
14:21
so does it matter who you have wearing them?"
309
861560
2120
onları kimin giydiğinin önemi var mı?
Daha bu hafta, Mattel, Barbie'nin yaratıcısı,
14:25
Just this week, Mattel, who makes Barbie,
310
865040
2216
14:27
announced they're going to release a line of DC superhero girls.
311
867280
3456
bir dizi DC süper kız kahraman oyuncağı çıkaracağını duyurdu.
14:30
And the funny thing is,
312
870760
1256
İşin ilginç tarafı,
kızlarla buluşmuşlar
14:32
they met with girls
313
872040
1416
14:33
and asked them what they wanted to see in dolls,
314
873480
2376
ve bebeklerde ne görmek isteyeceklerini sormuşlar.
14:35
and you can see, they have calves
315
875880
2376
Gördüğünüz gibi, baldırları var
14:38
and elbows that bend so they can do superhero stuff.
316
878280
3576
ve dirsekleri esneyebiliyor ki süper kahraman işi yapabilsinler.
14:41
And please buy them.
317
881880
1536
Sizden ricam onları almanız.
14:43
And don't just buy them for your daughters,
318
883440
2016
Sadece kızlarınız için değil,
14:45
buy them for your sons.
319
885480
1336
oğullarınız için de alın.
14:46
Because it's important that boys play with and as female superheroes
320
886840
4936
Çünkü erkeklerin dişi süper kahramanlar ile oynaması da
14:51
just as my daughter plays with and as male superheroes.
321
891800
3976
kızların erkek süper kahramanlarla oynaması kadar önemli.
14:55
As a matter of fact, what I would love
322
895800
1856
Aslına bakarsanız, şöylesi hoşuma giderdi.
14:57
is a world in which every person who goes to the store
323
897680
2576
Öyle bir dünya olacak ki oyuncakçıya gidenlerin aklında
15:00
goes with a little flowchart in their head
324
900280
2696
alınacak oyuncağın kızlara göre mi,
erkeklere göre mi olduğunu söyleyen bir akış şeması olacak.
15:03
of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl,
325
903000
3096
Bu çok basit bir şema, çünkü sadece bir sorusu bulunuyor.
15:06
and it's a real simple flowchart because it only has one question on it.
326
906120
3381
15:09
It says, "Is this toy operated with your genitals?"
327
909525
3051
''Bu oyuncak cinsel organlarla mı çalışıyor?"
15:12
(Laughter)
328
912600
2256
(Gülüşmeler)
15:14
If the answer is yes,
329
914880
1840
Cevap evetse,
15:17
then that is not a toy for children.
330
917800
1816
çocuklara uygun bir oyuncak değildir.
15:19
(Laughter)
331
919640
1560
(Gülüşmeler)
15:22
And if the answer is no,
332
922760
3176
Cevap hayırsa,
15:25
then it's for boys and girls.
333
925960
2216
o zaman hem kızlara, hem de erkeklere göredir.
15:28
It's really simple.
334
928200
1496
Gerçekten çok basit.
15:29
Because today is about the future of the future, and in my future,
335
929720
3976
Çünkü bugünkü konumuz geleceğin geleceği ve benim geleceğimde,
15:33
boys and girls are equally respected,
336
933720
3256
kızlara ve erkeklere eşit derecede saygı duyulur,
eşit değer verilir ve en önemlisi, eşit temsil edilir.
15:37
equally valued, and most importantly, equally represented.
337
937000
4600
15:42
Thank you.
338
942520
1216
Teşekkür ederim.
15:43
(Applause)
339
943760
3200
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7