Bring on the female superheroes! | Christopher Bell

134,975 views ・ 2016-09-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kaying Chan 審譯者: JiYuan Zhang
00:12
I spend most of my time
0
12800
3976
大部分時間,
00:16
thinking about little girls,
1
16800
1680
我都在思考與小女孩們相關的事情。
00:20
which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say.
2
20280
4776
在我們的社會中, 如果一個成年男人這樣做會顯得很奇怪,
但我就是把大部分時間都用 在思考有關小女孩的事情上,
00:25
But I do. I spend most of my time thinking about little girls,
3
25080
2935
我認為這主要是因為我有女兒。
00:28
and I think it's primarily because I have one.
4
28040
2160
這是我女兒,你們肯定會非常喜歡她,
00:31
This one's mine, and I think you would really like her.
5
31160
3056
00:34
She is smart and funny
6
34240
2456
她聰明,幽默,
00:36
and kind to people and a good friend.
7
36720
2360
為人友善,是一個講義氣的人。
00:39
But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most
8
39960
4376
但是當我說起我的女兒時, 我用得最多的詞語是:
00:44
is "athlete."
9
44360
1200
運動員。
00:46
My kid's athletic.
10
46400
1200
我的孩子是個運動員,
00:48
She is strong and fast
11
48240
2536
她體魄强健,動如脫兔,
00:50
and has great balance and good body control.
12
50800
3176
有良好的平衡感和控制力。
她曾是州內少林功夫比賽的三連冠,
00:54
She is a three-time, back-to-back-to-back state champion
13
54000
3376
00:57
in Shaolin Kempo.
14
57400
1656
在九歲的時候,她已經在取得 黑帶了。
00:59
At nine years old, she is already halfway to a black belt.
15
59080
3696
01:02
My daughter is athletic.
16
62800
1776
我的女兒是運動員。
01:04
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you
17
64600
4176
現在,當一個身高近兩米 體重265磅的男人站在你面前,
01:08
and says his daughter is athletic,
18
68800
1736
說他的女兒是個運動員,
01:10
you might think that's a reflection of him.
19
70560
2216
你可能會覺得女兒是受爸爸影響,
01:12
It is not.
20
72800
1216
但實際上不是這樣。
(笑聲)
01:14
(Laughter)
21
74040
1456
01:15
My wife in high school was a two-time all-state soccer player
22
75520
3376
我的妻子當年在國中時代 曾擔任兩屆全州足球運動員,
01:18
and a two-time all-state volleyball player,
23
78920
2296
同時也是兩屆全州 排球運動員,
01:21
and I played "Dungeons and Dragons."
24
81240
2016
而我只是一個玩 《龍與地下城》遊戲的人。
01:23
And that is why,
25
83280
2096
所以這就是為甚麼,
01:25
although my daughter is an athlete,
26
85400
1936
即使我的女兒是運動員,
01:27
she's also a huge nerd, which I love.
27
87360
3176
她也是一個超級大怪胎, 我超喜歡這一點。
01:30
She walks around our house in a cloak of flames
28
90560
2616
她在我們家裡穿 自己縫製的大斗篷,
01:33
that she made herself.
29
93200
1640
上面印著火焰,
01:35
She sits on the Iron Throne --
30
95400
1976
她坐在鐵王寶座上——
01:37
(Laughter)
31
97400
1776
(笑聲)
01:39
even though she has never seen "Game of Thrones,"
32
99200
2336
即使她從來沒有看過 《權力的遊戲》。
01:41
primarily because we are not the worst parents who ever lived.
33
101560
3856
這主要是因為我們 並不是世界上最糟糕的父母。
01:45
But she knows there's someone called the Mother of Dragons,
34
105440
2776
但她知道裡面有個叫 龍之母的人,
01:48
and she calls herself that and she loves it.
35
108240
2096
她就自稱這個名字 而且超級喜歡。
01:50
She's a huge comic book fan.
36
110360
1696
她超喜歡看漫畫書,
最近,她最喜歡的角色是格魯特。 (出自《銀河守護隊》)
01:52
Right now, her favorite character is Groot.
37
112080
2056
她超愛格魯特,
01:54
She loves Groot.
38
114160
1216
01:55
She adores The Incredible Hulk.
39
115400
1800
她也羨慕綠巨人,
但是我女兒的心頭好
01:58
But my daughter really at heart,
40
118080
2176
02:00
her thing is Star Wars.
41
120280
3016
是星球大戰。
02:03
My kid is a Jedi.
42
123320
1400
我的孩子是一個絕地武士,
02:05
Although some days she's also a Sith,
43
125560
1776
即使有些時候她也是一個西斯,
02:07
which is a choice that I can respect.
44
127360
3216
但我可以尊重這個還不錯的選擇。
02:10
(Laughter)
45
130600
1096
(笑聲)
02:11
But here's the question that I have to ask.
46
131720
2656
但我要問一個問題:
02:14
Why is it that when my daughter dresses up,
47
134400
2296
為甚麼當我女兒打扮成
02:16
whether it's Groot or The Incredible Hulk,
48
136720
2576
無論是格魯特還是綠巨人、
02:19
whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul,
49
139320
3536
無論是歐比王·肯諾比還是達斯·摩爾,
02:22
why is every character she dresses up as a boy?
50
142880
3800
為甚麼每個她打扮的角色 都是男生形象呢?
02:28
And where are all the female superheroes?
51
148320
2016
那些超級女英雄都在哪裡?
02:30
And that is not actually the question,
52
150360
1856
這並不是問題的所在,
02:32
because there's plenty of female superheroes.
53
152240
2136
因為還是有很多超級女英雄。
02:34
My question really is, where is all the female superhero stuff?
54
154400
3520
我真正的問題是: 跟超級女英雄有關的東西都在哪裡?
02:38
Where are the costumes? Where are the toys?
55
158640
2040
她們的戲服, 玩具都在哪裡?
02:41
Because every day when my daughter plays when she dresses up,
56
161600
3736
因為當女兒每天打扮自己玩的時候
02:45
she's learning stuff
57
165360
1480
她也在學習。
作為一個研究媒體的教授,
02:48
through a process that, in my own line of work,
58
168160
2216
02:50
as a professor of media studies,
59
170400
1576
這種過程在我的行業
叫做公共教育學。
02:52
we refer to as public pedagogy.
60
172000
1936
02:53
That is, it is how societies are taught ideologies.
61
173960
5216
這是社會灌輸意識型態的方式,
02:59
It's how you learned what it meant to be a man or a woman,
62
179200
2736
這是你如何學習作為男人 或是女人的意義、
03:01
what it meant to behave yourself in public,
63
181960
2576
在公共場合舉止得體的意義、
03:04
what it meant to be a patriot and have good manners.
64
184560
2736
做為愛國者的意義、 以及良好教養的意義。
03:07
It's all the constituent social relations that make us up as a people.
65
187320
3856
就是這些種種社會關係 讓我們成為一個健全的人。
03:11
It's, in short, how we learn what we know about other people
66
191200
4016
簡單來說,這就是我們學習 了解他人
03:15
and about the world.
67
195240
1776
以及了解這個世界的方法。
但是我們生活在被媒體 滲透的社會中。
03:17
But we live in a 100-percent media-saturated society.
68
197040
4456
03:21
What that means is that every single aspect of your human existence
69
201520
3496
也就是說, 人類本身的存在
除了身體機能外,
03:25
outside of your basic bodily functions
70
205040
2376
03:27
is in some way touched by media.
71
207440
2456
都會多多少少受媒體影響。
03:29
From the car that you drive to the food that you eat
72
209920
2456
從你開的車到吃的食物
03:32
to the clothes that you wear
73
212400
1376
到你穿的衣服
03:33
to the way you construct your relationships
74
213800
2016
以至你建立關係的方式
03:35
to the very language you use to formulate thought --
75
215840
3096
到你用來思考的語言,
03:38
all of that is in some way mediated.
76
218960
3256
所有的東西都或多或少被媒體化了。
03:42
So the answer in our society
77
222240
2016
所以在社會中
03:44
to how do we learn what we know about other people and about the world
78
224280
3286
我們學習關於 其他人與世界的一切時,
03:47
is largely through media.
79
227590
2480
主要都是透過媒體。
03:50
Well, there's a wrinkle in that,
80
230880
2136
然而,這裡也有小問題:
因為在我們的社會中,
03:53
in that our society,
81
233040
1776
03:54
media don't simply exist as information distribution technologies and devices.
82
234840
5296
媒體不單是傳播信息 的科技與工具,
他們同樣以企業的形式存在。
04:00
They also exist as corporate entities.
83
240160
2856
當信息的傳播與金錢的利益掛勾
04:03
And when the distribution of information is tied to financial gain,
84
243040
5816
04:08
there's a problem.
85
248880
1200
問題就出現了。
問題有多嚴重?
04:11
How big of a problem?
86
251080
1416
04:12
Well think about this:
87
252520
1216
這麼想下:
04:13
in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies.
88
253760
6736
在1983年,百分之九十的美國媒體 由五十個公司擁有。
04:20
In any market, 50 companies doing something is a lot of companies.
89
260520
4296
在任何市場中,五十個的公司 是很大的群體,
04:24
It's a lot of different worldviews.
90
264840
1856
這裡面會有很多不同的觀點。
04:26
In 2015, that number has shrunk to six,
91
266720
4736
但在2015年,這個數量縮減到六間公司。
04:31
six companies.
92
271480
1335
只有六個公司。
04:32
They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
93
272839
3777
他們是NBC環球集團, AOL時代華納
04:36
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation.
94
276640
5816
華特迪士尼公司,新聞集團, 維亞康姆,以及CBS集團。
04:42
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch,
95
282480
3976
你看過的十之八九部電影,
04:46
nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs,
96
286480
3456
十之八九部電視劇, 十之八九首歌曲,
04:49
nine out of every 10 books.
97
289960
1776
十之八九本書, 都是由這六間公司出品。
04:51
So my question to you is,
98
291760
1896
所以我給你的問題是,
04:53
if six companies control 90 percent of American media,
99
293680
3696
如果六家公司控制住 美國百分之九十的媒體,
04:57
how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
100
297400
5080
你認為他們對你每天所能看到的 有多大的控制呢?
05:03
Because in media studies,
101
303880
1376
因為在媒體研究中。
05:05
we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think,
102
305280
3256
我們花了大量時間申明 媒體無法告訴我們應思考甚麼。
05:08
and they can't; they're terrible at that.
103
308560
2256
他們不能,而且 他們做得很糟糕,
05:10
But that's not their job.
104
310840
1376
但那畢竟不是他們的工作。
05:12
Media don't tell us what to think.
105
312240
1936
媒體沒有告訴我們思考甚麼,
05:14
Media tell us what to think about.
106
314200
2776
它只是告訴我們要思考甚麼。
媒體控制對話,
05:17
They control the conversation,
107
317000
1856
05:18
and in controlling the conversation,
108
318880
1736
而且在控制對話同時,
05:20
they don't have to get you to think what they want you to think.
109
320640
3016
你不用去找出媒體要你思考甚麼。
05:23
They'll just get you thinking about the things they want you to think about,
110
323680
3576
媒體直接讓你思考 它想你思考的事情,
更重要的,不去思考那些 它不想讓你去思考的事情。
05:27
and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about.
111
327280
3896
它們控制對話。
05:31
They control the conversation.
112
331200
1936
實際上這是如何做到的呢?
05:33
How does this work in practice?
113
333160
1616
05:34
Let's just take one of those companies.
114
334800
1976
讓我們看看其中一間公司,
05:36
We'll do an easy one.
115
336800
1216
來看個簡單的。
我們現在來看看 華特迪士尼公司,
05:38
Let's talk about the Walt Disney Company for a second.
116
338040
2536
我總是選華特迪士尼公司是因為,
05:40
The reason why I always pick the Walt Disney Company is this.
117
340600
2896
在場有哪位從來沒有看過 一部迪士尼的電影?
05:43
Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie?
118
343520
3416
05:46
Look around. Exactly.
119
346960
1880
仔細看看四周。
05:49
I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration
120
349720
3656
我選擇迪士尼因為他們 擁有所謂的百分百滲透。
05:53
in our society.
121
353400
1216
在我們的社會中,
05:54
Every single person has been exposed to Disney,
122
354640
2376
迪士尼影響著所有人,
所以對我來講這是個方便的例子。
05:57
so it's an easy one for me to use.
123
357040
1976
從1937年開始,迪士尼通過 給女孩子賣公主玩具
05:59
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls.
124
359040
5256
06:04
It's made a huge chunk of its money.
125
364320
2096
賺得盤滿缽滿。
06:06
Unless, of course, the princess your daughter is interested in,
126
366440
2976
當然,除非你的女兒對公主沒興趣,
06:09
as my daughter is, is this one.
127
369440
1480
比如我女兒。
06:11
See, in 2012,
128
371880
2296
看看,在2012年,
06:14
Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars,
129
374200
4616
迪士尼花了總數四十億美金 買下了盧卡斯電影公司。
06:18
and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo
130
378840
3816
接著迪士尼商店內 是鋪天蓋地的韓・蘇洛,
06:22
and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda
131
382680
3336
還有歐比王・肯諾比,達斯・維達 路克・天行者以及尤達,
但就是沒有莉亞公主。
06:26
and not Princess Leia.
132
386040
1856
06:27
Why? Because this princess messes up the public pedagogy
133
387920
3416
為甚麼?因為這個公主
‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌跟公主的形象有出入。
06:31
for these princesses.
134
391360
1776
所以迪士尼沒有把莉亞公主 的商品擺放在店裡。
06:33
So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store,
135
393160
3536
06:36
and when people went to Disney and said,
136
396720
1936
當人們到迪士尼說:
06:38
"Hey, where's all the Princess Leia stuff?"
137
398680
2016
那些莉亞公主的周邊商品呢:
06:40
Disney said, "We have no intention
138
400720
1656
迪士尼說「我們沒有計畫
06:42
of putting Princess Leia merchandise in the store."
139
402400
2416
售賣莉亞公主的商品。」
06:44
And fans were angry and they took to Twitter
140
404840
2096
粉絲超級生氣,把這件事 發表到了推特,
06:46
with the hashtag #WeWantLeia.
141
406960
2096
標籤名叫“我們要莉亞”。 (#WeWantLeia)
然後迪士尼說 「等下,這不是我們的意思。
06:49
And Disney said, "Wait, that's not what we meant.
142
409080
2416
06:51
What we meant was,
143
411520
1656
我們的意思是
06:53
we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will."
144
413200
3696
目前我們尚沒有任何莉亞公主 的商品,但是我們會生產的。」
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
416920
3376
那是2012年的事情, 現在已經2015年了,
07:00
and if you go to the Disney Store, as I recently have,
146
420320
2531
如果你像我一樣 最近去過迪士尼的商店,
07:02
and look for Princess Leia merchandise,
147
422876
1864
尋找莉亞公主的商品,
07:04
do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store?
148
424765
3334
你知道店裡有多少 莉亞公主擺出來嗎?
零個,因為迪士尼並不打算把 莉亞公主放到店鋪裡。
07:08
Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
149
428124
3580
07:11
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy
150
431728
3408
而且我們不應該感到驚訝, 因為這就是迪士尼的政策。
就像在2009年,迪士尼
07:15
when they bought Marvel in 2009
151
435160
3976
花了45億美金買下漫威。
07:19
for the sum of 4.5 billion dollars.
152
439160
2896
因為當你賺錢的方式是 賣公主給女孩,
07:22
Because when you make a lot of money selling princesses to girls,
153
442080
3416
07:25
you also kind of want to make money from boys.
154
445520
2376
你也想要從男孩手裡賺錢。
07:27
And so what better to sell boys than superheroes?
155
447920
2456
那麼,還有甚麼比給男孩 賣超級英雄更好的方式呢?
07:30
So now Disney had access to Captain America and to Thor,
156
450400
2976
所以迪士尼現在已經 擁有美國隊長以及雷神,
07:33
The Incredible Hulk,
157
453400
1336
綠巨人,
07:34
and they had access even
158
454760
2776
他們甚至擁有
07:37
to a group of superheroes no one had ever even heard of.
159
457560
2736
一組從未有人聽說過的英雄
07:40
That's how good Marvel was at selling superheroes.
160
460320
3136
漫威總是能令超級英雄暢銷。
07:43
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy."
161
463480
3416
去年,他們出品了一部電影 叫做「銀河護衛隊」,
07:46
It's a film that absolutely should not work.
162
466920
2896
這是一部本來完全 沒有成功機會的作品。
07:49
Nobody knew who they were except for comic book nerds like me.
163
469840
3080
除了一些像我一樣熱愛漫畫的怪胎 沒有人聽說過他們是誰。
07:53
One of the characters is a talking tree.
164
473680
2296
其中一個角色是一顆會講話的樹,
還有一個角色 是人格化的浣熊,
07:56
One of the characters is an anthropomorphic raccoon.
165
476000
2456
07:58
It should not work.
166
478480
1456
本來不會成功的。
07:59
And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
167
479960
3176
但是迪士尼讓《銀河護衛隊》 大獲成功。
中間這個角色, 她的名字叫葛摩,
08:03
This character here in the middle, her name is Gamora.
168
483160
2536
08:05
She's played by Zoe Saldana,
169
485720
1856
由柔伊・莎達娜扮演,
08:07
and she is strong and smart and fast and fights like a ninja,
170
487600
3656
她堅強,聰慧,敏捷, 像忍者一樣決鬥,
08:11
and she is played by a beautiful black woman,
171
491280
2136
由是一個美麗的黑人女性飾演。
08:13
and my daughter fell in love with her.
172
493440
2176
我的女兒愛上了她,
08:15
So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff,
173
495640
4216
像任何一個稱職的怪胎老爸一樣, 我去給女兒買了葛摩菈的周邊商品,
08:19
and when I got to the store, I learned a very interesting thing.
174
499880
3096
當我到商店的時候, 我了解到一件非常有意思的事情:
如果我想給女兒買一個葛摩菈的背包,
08:23
If I wanted to buy her a Gamora backpack,
175
503000
2736
08:25
well, Gamora's not on it.
176
505760
1880
但是,葛摩菈不在上面。
08:28
They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
177
508240
3816
他們可能把這個書包作為 「某些」銀河護衛隊成員的周邊商品在賣。
(笑聲)
08:32
(Laughter)
178
512080
2056
而且如果我想給女兒買一個午餐盒, 葛摩菈不在上頭,
08:34
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it,
179
514160
2976
如果我想給女兒買一件葛摩菈的T恤,
08:37
and if I wanted to buy her a t-shirt,
180
517160
1976
葛摩菈不在上面。
08:39
she wasn't on it.
181
519160
1376
08:40
And as a matter of fact,
182
520560
1896
實際情況是:
08:42
if I went to the store, as I did,
183
522480
2216
如果我到店裡
08:44
and looked at the display,
184
524720
1496
看看擺設,
08:46
you would find a small picture of Gamora right here,
185
526240
2816
會看到一張超級小的 葛摩菈圖片在這裡。
如果你尋找貨架上的實際商品,
08:49
but if you look at any of the actual merchandise on that shelf,
186
529080
3736
08:52
Gamora is not on any of it.
187
532840
2576
葛摩菈不在任何一個商品上。
08:55
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora,
188
535440
3656
現在,我可以給推特上 貼標籤#葛摩菈到哪去了,
就好像世界上百萬粉絲過去做的那樣。
08:59
like millions of fans did across the world,
189
539120
3176
09:02
but the truth was I wasn't even really that surprised,
190
542320
4096
但是真相是,我沒有一絲驚訝:
09:06
because I was there when Disney had released "The Avengers."
191
546440
3936
因為當迪士尼發布《復仇者聯盟》 時,我也在現場。
09:10
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
192
550400
3336
就在今年,一部新的復仇者聯 盟電影《奧創紀元》上映了,
09:13
and we were very excited,
193
553760
1216
我們當時超級激動,
因為裡面有兩個超級女英雄:
09:15
because there was not one but two female superheroes,
194
555000
2496
09:17
Scarlet Witch and Black Widow.
195
557520
1976
緋紅女巫與黑寡婦。
09:19
And we were very excited.
196
559520
1296
我們超級激動,
09:20
But here's the real thing about this.
197
560840
2216
這事成真了,
即使史嘉蕾・喬韓森
09:23
Even though Scarlett Johansson,
198
563080
1776
09:24
who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow,
199
564880
3456
(美國最受歡迎女演員之一) 她扮演的黑寡婦,
09:28
and Black Widow is the star
200
568360
1336
而且黑寡婦
09:29
of not one, not two, but five different Marvel movies,
201
569720
4976
不僅是一兩部漫威電 影的明星,而是五部。
09:34
there is not a single piece of Black Widow merchandise available.
202
574720
4616
然而,任何關於黑寡婦的商品 仍然不存在。
09:39
Not one.
203
579360
1376
一個都沒有!
09:40
And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume,
204
580760
3256
如果你去迪士尼店裡 尋找黑寡婦的衣服,
你只能找到美國隊長和綠巨人的,
09:44
what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk.
205
584040
3616
09:47
You will find Iron Man and Thor.
206
587680
1576
你可以找到鋼鐵人以及雷神,
09:49
You will even find War Machine,
207
589280
1496
你甚至可以找到戰爭機器,
09:50
who isn't even really in the movie that long.
208
590800
2776
即使它們在電影中沒出現多久,
09:53
Who you will not find is Black Widow.
209
593600
2416
但你就是找不到黑寡婦。
我可以去推特貼標籤, 像多數人那樣:
09:56
And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did,
210
596040
3536
09:59
# WheresNatasha.
211
599600
1776
#娜塔莎在哪裡?
10:01
But I'm tired of doing that.
212
601400
2336
但我懶得這麼做,
10:03
I'm tired of having to do that.
213
603760
1776
我懶得去做這些。
10:05
All over the country right now,
214
605560
1536
現在,全國中,
有孩子在玩復仇者聯盟 的戰鬥機套裝,
10:07
there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set,
215
607120
3456
10:10
where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet
216
610600
3976
美國隊長騎著摩托 從戰鬥機直奔而出,
10:14
and it's really awesome.
217
614600
1536
這真的超級酷。
你知道有多酷嗎?
10:16
You know how awesome it is?
218
616160
1336
10:17
So awesome that when it happened in the movie,
219
617520
2456
酷到當電影中這事發生的時候,
是黑寡婦做到的。
10:20
it was Black Widow that did it.
220
620000
2376
10:22
Not only has she been erased,
221
622400
3576
然而她不僅僅被抹掉了,
而且還被男性角色代替,
10:26
but she has been replaced with a male figure.
222
626000
4480
10:31
And so what is this teaching us?
223
631640
3056
所以這意味著甚麼?
10:34
I mean, over the next five years,
224
634720
1896
我指的是,在未來五年
10:36
Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios
225
636640
3696
迪士尼和華納兄弟, 還有其他電影工作室
10:40
are going to release over 30 feature-length films
226
640360
3416
將要上映超過三十部長篇電影,
10:43
with comic book characters,
227
643800
1456
他们改編自動漫人物。
10:45
and of those 30 feature-length films,
228
645280
2376
而在這三十部長篇電影中,
10:47
exactly two of them will have female solo leads.
229
647680
4896
已經確認有兩部將由 女性擔當主角。
10:52
Two.
230
652600
1216
兩部!
10:53
Now, there will be females in the rest of these movies,
231
653840
2856
剩下的電影中會有女性角色,
10:56
but they will be sidekicks, they will be love interests,
232
656720
2656
但是他們都是配角, 是電影的愛情原素,
10:59
they will be members of teams.
233
659400
1429
他們會是團隊的成員,
11:00
They will not be the main character.
234
660853
1803
但不會是主角。
11:02
And if what we learn, what we know
235
662680
2256
如果我們通過媒體學到
11:04
about other people and about the world we learn through media,
236
664960
3016
關於其他人以及世界的信息。
那麼,這些公司是在向我的 女兒灌輸思想
11:08
then these companies are teaching my daughter that even if she is strong
237
668000
3536
就是即使她是堅強,聰明, 敏捷,勇猛如忍者,
11:11
and smart and fast and fights like a ninja,
238
671560
3216
11:14
all four of which are true of her,
239
674800
3056
這四個特點都是她的真實寫照,
11:17
it doesn't matter.
240
677880
1736
可惜這些都不重要。
11:19
She will either be ignored like Gamora
241
679640
2416
她要麼會像葛摩菈那樣被忽視,
要麼會被刪除或者被男孩所取代,
11:22
or erased and replaced with a boy
242
682080
2656
11:24
like Black Widow.
243
684760
1240
就好像黑寡婦一樣。
11:26
And it's not fair.
244
686920
1656
這真不公平,
11:28
It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
245
688600
4056
不僅對她不公平,對你的兒子,女兒 也一樣不公平。
11:32
But here's the thing:
246
692680
1256
但是有件事:
11:33
I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her,
247
693960
3296
我在養育一個小女孩, 一個頗有男子氣的女孩,
11:37
which by the way is a terrible thing to call a girl.
248
697280
2496
然而這種稱呼是對女孩的諷刺。
11:39
What that basically is saying is, those traits that define you,
249
699800
3216
基本來說,定義你的那些特點
並不是真正的你。
11:43
they're not really yours,
250
703040
1216
11:44
they're just on loan to you for a little while from boys.
251
704280
2680
這些特質只是從男孩那裡 暫時借給你的。
11:47
But do you know how much grief she's going to take in her life
252
707560
3296
但是你知道就是因為她那男子氣,
11:50
for having a little tomboy in her?
253
710880
1720
她將要承受多少痛苦嗎?
11:53
Zero. None.
254
713320
1976
零,一點都沒有。
11:55
People will think it's cute.
255
715320
1376
人們會覺得這很可愛,
11:56
They'll call her feisty, because in our society,
256
716720
2616
他們會稱她為活潑好動, 因為在我們的社會中
11:59
adding so-called male traits to girls
257
719360
2416
把這種所謂的男性特點放在 女孩身上,
12:01
is seen as an upgrade, seen as a bonus.
258
721800
3176
看起來是一種讚揚,好像獎勵。
我並不是在養育一個男孩, 像麥可
12:05
I'm not raising a little boy, like Mike.
259
725000
3376
12:08
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old,
260
728400
2936
麥可是一個在佛羅里達的男孩 他十一歲了,
12:11
and the thing that he loves most in the world
261
731360
2136
世界上他最喜歡的事,
12:13
is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic,"
262
733520
2936
就是一個叫做《彩虹小馬: 友誼就是魔法》的演出,
12:16
like millions of other children across America.
263
736480
3056
好比美國其他數百萬的孩子一樣。
12:19
Now, the show is marketed to girls ages five to nine,
264
739560
3496
現在,這個表演的目標銷售人群 是五歲到九歲的小女孩,
但是有上百萬個男孩
12:23
but there are millions of boys
265
743080
2336
12:25
and grown men
266
745440
1776
以及成年的男人
12:27
who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic."
267
747240
2376
也喜歡看《彩虹小馬: 友誼就是魔法》。
12:29
They have a club.
268
749640
1216
他們有個俱樂部,
12:30
They call themselves Bronies,
269
750880
1856
他們自稱小馬。
12:32
pony bros, guys who like ponies.
270
752760
3216
小馬哥,喜歡小馬的哥們,
我恰好也是他們中的一位。
12:36
I happen to be one of them.
271
756000
1896
12:37
And what are Mike and myself
272
757920
3536
而我和麥可
12:41
and millions of other boys and men learning in this feminine,
273
761480
2858
還有其他上百萬的男孩與男人 從這個女性化
12:44
sissified world of "My Little Pony?"
274
764362
2854
娘娘腔的《彩虹小馬》世界中 學到了甚麼?
12:47
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard
275
767240
4856
他們認識到要認真學習, 努力工作,盡情地玩,
要打扮好看, 保持愉悅,
12:52
and to look good and to feel good
276
772120
2056
12:54
and to do good,
277
774200
1536
和做有益的事情。
12:55
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
278
775760
5096
然而上帝不允許我們 把這些柔弱的思想傳授給男孩。
13:00
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up
279
780880
3936
所以麥可鄰居的其他小孩 欺負他,揍他,
13:04
and they make fun of him,
280
784840
1256
嘲笑他。
在麥可十一歲的時候, 他回家,
13:06
and at 11 years old, Mike goes home,
281
786120
2456
13:08
finds a belt, wraps it around his neck,
282
788600
2336
找了條皮帶,繞在自己的脖子上,
13:10
and hangs himself from the top bunk of his bed.
283
790960
2776
把自己吊死在上格床的圍欄上。
13:13
Because we have developed a society
284
793760
2576
因為我們建立了這樣的社會,
13:16
in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls.
285
796360
5896
在這裡你寧願作為一個男孩去死 也不要被人認為喜歡女孩子的玩具。
13:22
And that is not Mike's fault. That is our fault.
286
802280
3176
這不是麥可的錯, 這是我們的錯,
13:25
We have failed him.
287
805480
2296
我們對不起他。
13:27
We have failed our children.
288
807800
2296
我們對不起自己的孩子們。
所以我們要為他們做的更好。
13:30
And we have to do better for them.
289
810120
1936
我們需要停止製造 這種印象:
13:32
We have to stop making it so that the only female superheroes
290
812080
2896
唯一出現在T恤上的女英雄 都是粉色的,給女孩穿的。
13:35
appear on shirts that are pink and cut for girls.
291
815000
3120
13:38
We have to stop.
292
818840
1216
我們必須要停止,
當我把這些放在一起的時候, 人們朝我說,
13:40
And when I was putting this together, people said to me,
293
820080
2816
13:42
"Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?"
294
822920
2936
「這永遠不會發生」 我會說「喔,是嗎?」。
13:45
Because just this year, Target announced
295
825880
1936
因為就在今年,,塔吉特(超市)宣布:
13:47
that they were going to stop gendering their toy aisles.
296
827840
2640
他們將停止以性別區分玩具部通道,
13:51
They were going to mix it up.
297
831200
1416
他們會把玩具混在一起。
13:52
Now, before we break our shoulders patting Target on the back,
298
832640
3576
現在,我們滿懷歡喜, 準備讚揚塔吉特時,
13:56
just this week they released a shirt
299
836240
1936
就在這周,他們推出了一件衣服,
13:58
in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
300
838200
3216
「星球大戰:曙光乍現」 中最有代表性的一幕---
14:01
where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith,
301
841440
2976
莉亞公主對抗西斯黑暗尊主。
14:04
was released on a t-shirt
302
844440
1216
被印在T恤上,
14:05
in which she's mysteriously replaced by Luke.
303
845680
2256
在裡面,公主被路克神秘地取代了,
14:07
So let's don't pat ourselves on the back too much.
304
847960
3016
所以,我們不要太指望他們。
同樣就在這周,
14:11
Just this week also,
305
851000
1496
14:12
Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes,
306
852520
4456
迪士尼申明將不再給萬聖節 服飾區分性別。
這裡我要說: 「謝謝你,迪士尼
14:17
which I say, "Thank you, Disney,
307
857000
1776
14:18
except the only costumes you make are of male superheroes,
308
858800
2736
可是你唯一製造的服飾 只印有超級男英雄
14:21
so does it matter who you have wearing them?"
309
861560
2120
所以無論是誰穿, 又有甚麼區別呢?」
就在這周,製造芭比娃娃的美泰兒,
14:25
Just this week, Mattel, who makes Barbie,
310
865040
2216
14:27
announced they're going to release a line of DC superhero girls.
311
867280
3456
宣布他們將要發布一系列 DC超級英雄女孩。
14:30
And the funny thing is,
312
870760
1256
有意思的是,
他們見了一些女孩,
14:32
they met with girls
313
872040
1416
14:33
and asked them what they wanted to see in dolls,
314
873480
2376
問她們想在娃娃上看到甚麼。
14:35
and you can see, they have calves
315
875880
2376
你能看到,娃娃有 可以彎曲的小腿和手肘,
14:38
and elbows that bend so they can do superhero stuff.
316
878280
3576
這樣她們就能做一些超人的動作。
14:41
And please buy them.
317
881880
1536
所以請買他們吧,
14:43
And don't just buy them for your daughters,
318
883440
2016
不只是給你的女兒買,
14:45
buy them for your sons.
319
885480
1336
也買給你們的兒子。
14:46
Because it's important that boys play with and as female superheroes
320
886840
4936
因為給男孩玩這些超級女英雄的玩具 很重要,
14:51
just as my daughter plays with and as male superheroes.
321
891800
3976
就好比我女兒玩超級男英雄一樣。
14:55
As a matter of fact, what I would love
322
895800
1856
實際上,我所愛的世界,
14:57
is a world in which every person who goes to the store
323
897680
2576
是一個人人都可以去商店,
15:00
goes with a little flowchart in their head
324
900280
2696
腦內都有一個小小的流程圖,
讓他們決定應否買這玩具 給男孩或者女孩。
15:03
of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl,
325
903000
3096
這是一個簡單的圖表, 因為裡面只有一個問題:
15:06
and it's a real simple flowchart because it only has one question on it.
326
906120
3381
15:09
It says, "Is this toy operated with your genitals?"
327
909525
3051
「這個玩具有生殖器官嗎?」
15:12
(Laughter)
328
912600
2256
(笑聲)
15:14
If the answer is yes,
329
914880
1840
如果有的話,
15:17
then that is not a toy for children.
330
917800
1816
那麼這玩具就是兒童不宜了。
15:19
(Laughter)
331
919640
1560
(笑聲)
15:22
And if the answer is no,
332
922760
3176
如果沒有的話,
15:25
then it's for boys and girls.
333
925960
2216
那玩具就適合男孩和女孩玩。
15:28
It's really simple.
334
928200
1496
就是這麼簡單。
15:29
Because today is about the future of the future, and in my future,
335
929720
3976
因為今天都是關於未來的未來, 而在我的未來中,
15:33
boys and girls are equally respected,
336
933720
3256
男孩和女孩會同樣得到尊重,
同樣受到重視,最重要的, 同樣獲得代表。
15:37
equally valued, and most importantly, equally represented.
337
937000
4600
15:42
Thank you.
338
942520
1216
謝謝你們
15:43
(Applause)
339
943760
3200
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog