Bring on the female superheroes! | Christopher Bell

133,014 views ・ 2016-09-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kaying Chan 審譯者: JiYuan Zhang
00:12
I spend most of my time
0
12800
3976
大部分時間,
00:16
thinking about little girls,
1
16800
1680
我都在思考與小女孩們相關的事情。
00:20
which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say.
2
20280
4776
在我們的社會中, 如果一個成年男人這樣做會顯得很奇怪,
但我就是把大部分時間都用 在思考有關小女孩的事情上,
00:25
But I do. I spend most of my time thinking about little girls,
3
25080
2935
我認為這主要是因為我有女兒。
00:28
and I think it's primarily because I have one.
4
28040
2160
這是我女兒,你們肯定會非常喜歡她,
00:31
This one's mine, and I think you would really like her.
5
31160
3056
00:34
She is smart and funny
6
34240
2456
她聰明,幽默,
00:36
and kind to people and a good friend.
7
36720
2360
為人友善,是一個講義氣的人。
00:39
But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most
8
39960
4376
但是當我說起我的女兒時, 我用得最多的詞語是:
00:44
is "athlete."
9
44360
1200
運動員。
00:46
My kid's athletic.
10
46400
1200
我的孩子是個運動員,
00:48
She is strong and fast
11
48240
2536
她體魄强健,動如脫兔,
00:50
and has great balance and good body control.
12
50800
3176
有良好的平衡感和控制力。
她曾是州內少林功夫比賽的三連冠,
00:54
She is a three-time, back-to-back-to-back state champion
13
54000
3376
00:57
in Shaolin Kempo.
14
57400
1656
在九歲的時候,她已經在取得 黑帶了。
00:59
At nine years old, she is already halfway to a black belt.
15
59080
3696
01:02
My daughter is athletic.
16
62800
1776
我的女兒是運動員。
01:04
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you
17
64600
4176
現在,當一個身高近兩米 體重265磅的男人站在你面前,
01:08
and says his daughter is athletic,
18
68800
1736
說他的女兒是個運動員,
01:10
you might think that's a reflection of him.
19
70560
2216
你可能會覺得女兒是受爸爸影響,
01:12
It is not.
20
72800
1216
但實際上不是這樣。
(笑聲)
01:14
(Laughter)
21
74040
1456
01:15
My wife in high school was a two-time all-state soccer player
22
75520
3376
我的妻子當年在國中時代 曾擔任兩屆全州足球運動員,
01:18
and a two-time all-state volleyball player,
23
78920
2296
同時也是兩屆全州 排球運動員,
01:21
and I played "Dungeons and Dragons."
24
81240
2016
而我只是一個玩 《龍與地下城》遊戲的人。
01:23
And that is why,
25
83280
2096
所以這就是為甚麼,
01:25
although my daughter is an athlete,
26
85400
1936
即使我的女兒是運動員,
01:27
she's also a huge nerd, which I love.
27
87360
3176
她也是一個超級大怪胎, 我超喜歡這一點。
01:30
She walks around our house in a cloak of flames
28
90560
2616
她在我們家裡穿 自己縫製的大斗篷,
01:33
that she made herself.
29
93200
1640
上面印著火焰,
01:35
She sits on the Iron Throne --
30
95400
1976
她坐在鐵王寶座上——
01:37
(Laughter)
31
97400
1776
(笑聲)
01:39
even though she has never seen "Game of Thrones,"
32
99200
2336
即使她從來沒有看過 《權力的遊戲》。
01:41
primarily because we are not the worst parents who ever lived.
33
101560
3856
這主要是因為我們 並不是世界上最糟糕的父母。
01:45
But she knows there's someone called the Mother of Dragons,
34
105440
2776
但她知道裡面有個叫 龍之母的人,
01:48
and she calls herself that and she loves it.
35
108240
2096
她就自稱這個名字 而且超級喜歡。
01:50
She's a huge comic book fan.
36
110360
1696
她超喜歡看漫畫書,
最近,她最喜歡的角色是格魯特。 (出自《銀河守護隊》)
01:52
Right now, her favorite character is Groot.
37
112080
2056
她超愛格魯特,
01:54
She loves Groot.
38
114160
1216
01:55
She adores The Incredible Hulk.
39
115400
1800
她也羨慕綠巨人,
但是我女兒的心頭好
01:58
But my daughter really at heart,
40
118080
2176
02:00
her thing is Star Wars.
41
120280
3016
是星球大戰。
02:03
My kid is a Jedi.
42
123320
1400
我的孩子是一個絕地武士,
02:05
Although some days she's also a Sith,
43
125560
1776
即使有些時候她也是一個西斯,
02:07
which is a choice that I can respect.
44
127360
3216
但我可以尊重這個還不錯的選擇。
02:10
(Laughter)
45
130600
1096
(笑聲)
02:11
But here's the question that I have to ask.
46
131720
2656
但我要問一個問題:
02:14
Why is it that when my daughter dresses up,
47
134400
2296
為甚麼當我女兒打扮成
02:16
whether it's Groot or The Incredible Hulk,
48
136720
2576
無論是格魯特還是綠巨人、
02:19
whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul,
49
139320
3536
無論是歐比王·肯諾比還是達斯·摩爾,
02:22
why is every character she dresses up as a boy?
50
142880
3800
為甚麼每個她打扮的角色 都是男生形象呢?
02:28
And where are all the female superheroes?
51
148320
2016
那些超級女英雄都在哪裡?
02:30
And that is not actually the question,
52
150360
1856
這並不是問題的所在,
02:32
because there's plenty of female superheroes.
53
152240
2136
因為還是有很多超級女英雄。
02:34
My question really is, where is all the female superhero stuff?
54
154400
3520
我真正的問題是: 跟超級女英雄有關的東西都在哪裡?
02:38
Where are the costumes? Where are the toys?
55
158640
2040
她們的戲服, 玩具都在哪裡?
02:41
Because every day when my daughter plays when she dresses up,
56
161600
3736
因為當女兒每天打扮自己玩的時候
02:45
she's learning stuff
57
165360
1480
她也在學習。
作為一個研究媒體的教授,
02:48
through a process that, in my own line of work,
58
168160
2216
02:50
as a professor of media studies,
59
170400
1576
這種過程在我的行業
叫做公共教育學。
02:52
we refer to as public pedagogy.
60
172000
1936
02:53
That is, it is how societies are taught ideologies.
61
173960
5216
這是社會灌輸意識型態的方式,
02:59
It's how you learned what it meant to be a man or a woman,
62
179200
2736
這是你如何學習作為男人 或是女人的意義、
03:01
what it meant to behave yourself in public,
63
181960
2576
在公共場合舉止得體的意義、
03:04
what it meant to be a patriot and have good manners.
64
184560
2736
做為愛國者的意義、 以及良好教養的意義。
03:07
It's all the constituent social relations that make us up as a people.
65
187320
3856
就是這些種種社會關係 讓我們成為一個健全的人。
03:11
It's, in short, how we learn what we know about other people
66
191200
4016
簡單來說,這就是我們學習 了解他人
03:15
and about the world.
67
195240
1776
以及了解這個世界的方法。
但是我們生活在被媒體 滲透的社會中。
03:17
But we live in a 100-percent media-saturated society.
68
197040
4456
03:21
What that means is that every single aspect of your human existence
69
201520
3496
也就是說, 人類本身的存在
除了身體機能外,
03:25
outside of your basic bodily functions
70
205040
2376
03:27
is in some way touched by media.
71
207440
2456
都會多多少少受媒體影響。
03:29
From the car that you drive to the food that you eat
72
209920
2456
從你開的車到吃的食物
03:32
to the clothes that you wear
73
212400
1376
到你穿的衣服
03:33
to the way you construct your relationships
74
213800
2016
以至你建立關係的方式
03:35
to the very language you use to formulate thought --
75
215840
3096
到你用來思考的語言,
03:38
all of that is in some way mediated.
76
218960
3256
所有的東西都或多或少被媒體化了。
03:42
So the answer in our society
77
222240
2016
所以在社會中
03:44
to how do we learn what we know about other people and about the world
78
224280
3286
我們學習關於 其他人與世界的一切時,
03:47
is largely through media.
79
227590
2480
主要都是透過媒體。
03:50
Well, there's a wrinkle in that,
80
230880
2136
然而,這裡也有小問題:
因為在我們的社會中,
03:53
in that our society,
81
233040
1776
03:54
media don't simply exist as information distribution technologies and devices.
82
234840
5296
媒體不單是傳播信息 的科技與工具,
他們同樣以企業的形式存在。
04:00
They also exist as corporate entities.
83
240160
2856
當信息的傳播與金錢的利益掛勾
04:03
And when the distribution of information is tied to financial gain,
84
243040
5816
04:08
there's a problem.
85
248880
1200
問題就出現了。
問題有多嚴重?
04:11
How big of a problem?
86
251080
1416
04:12
Well think about this:
87
252520
1216
這麼想下:
04:13
in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies.
88
253760
6736
在1983年,百分之九十的美國媒體 由五十個公司擁有。
04:20
In any market, 50 companies doing something is a lot of companies.
89
260520
4296
在任何市場中,五十個的公司 是很大的群體,
04:24
It's a lot of different worldviews.
90
264840
1856
這裡面會有很多不同的觀點。
04:26
In 2015, that number has shrunk to six,
91
266720
4736
但在2015年,這個數量縮減到六間公司。
04:31
six companies.
92
271480
1335
只有六個公司。
04:32
They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
93
272839
3777
他們是NBC環球集團, AOL時代華納
04:36
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation.
94
276640
5816
華特迪士尼公司,新聞集團, 維亞康姆,以及CBS集團。
04:42
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch,
95
282480
3976
你看過的十之八九部電影,
04:46
nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs,
96
286480
3456
十之八九部電視劇, 十之八九首歌曲,
04:49
nine out of every 10 books.
97
289960
1776
十之八九本書, 都是由這六間公司出品。
04:51
So my question to you is,
98
291760
1896
所以我給你的問題是,
04:53
if six companies control 90 percent of American media,
99
293680
3696
如果六家公司控制住 美國百分之九十的媒體,
04:57
how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
100
297400
5080
你認為他們對你每天所能看到的 有多大的控制呢?
05:03
Because in media studies,
101
303880
1376
因為在媒體研究中。
05:05
we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think,
102
305280
3256
我們花了大量時間申明 媒體無法告訴我們應思考甚麼。
05:08
and they can't; they're terrible at that.
103
308560
2256
他們不能,而且 他們做得很糟糕,
05:10
But that's not their job.
104
310840
1376
但那畢竟不是他們的工作。
05:12
Media don't tell us what to think.
105
312240
1936
媒體沒有告訴我們思考甚麼,
05:14
Media tell us what to think about.
106
314200
2776
它只是告訴我們要思考甚麼。
媒體控制對話,
05:17
They control the conversation,
107
317000
1856
05:18
and in controlling the conversation,
108
318880
1736
而且在控制對話同時,
05:20
they don't have to get you to think what they want you to think.
109
320640
3016
你不用去找出媒體要你思考甚麼。
05:23
They'll just get you thinking about the things they want you to think about,
110
323680
3576
媒體直接讓你思考 它想你思考的事情,
更重要的,不去思考那些 它不想讓你去思考的事情。
05:27
and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about.
111
327280
3896
它們控制對話。
05:31
They control the conversation.
112
331200
1936
實際上這是如何做到的呢?
05:33
How does this work in practice?
113
333160
1616
05:34
Let's just take one of those companies.
114
334800
1976
讓我們看看其中一間公司,
05:36
We'll do an easy one.
115
336800
1216
來看個簡單的。
我們現在來看看 華特迪士尼公司,
05:38
Let's talk about the Walt Disney Company for a second.
116
338040
2536
我總是選華特迪士尼公司是因為,
05:40
The reason why I always pick the Walt Disney Company is this.
117
340600
2896
在場有哪位從來沒有看過 一部迪士尼的電影?
05:43
Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie?
118
343520
3416
05:46
Look around. Exactly.
119
346960
1880
仔細看看四周。
05:49
I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration
120
349720
3656
我選擇迪士尼因為他們 擁有所謂的百分百滲透。
05:53
in our society.
121
353400
1216
在我們的社會中,
05:54
Every single person has been exposed to Disney,
122
354640
2376
迪士尼影響著所有人,
所以對我來講這是個方便的例子。
05:57
so it's an easy one for me to use.
123
357040
1976
從1937年開始,迪士尼通過 給女孩子賣公主玩具
05:59
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls.
124
359040
5256
06:04
It's made a huge chunk of its money.
125
364320
2096
賺得盤滿缽滿。
06:06
Unless, of course, the princess your daughter is interested in,
126
366440
2976
當然,除非你的女兒對公主沒興趣,
06:09
as my daughter is, is this one.
127
369440
1480
比如我女兒。
06:11
See, in 2012,
128
371880
2296
看看,在2012年,
06:14
Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars,
129
374200
4616
迪士尼花了總數四十億美金 買下了盧卡斯電影公司。
06:18
and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo
130
378840
3816
接著迪士尼商店內 是鋪天蓋地的韓・蘇洛,
06:22
and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda
131
382680
3336
還有歐比王・肯諾比,達斯・維達 路克・天行者以及尤達,
但就是沒有莉亞公主。
06:26
and not Princess Leia.
132
386040
1856
06:27
Why? Because this princess messes up the public pedagogy
133
387920
3416
為甚麼?因為這個公主
‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌跟公主的形象有出入。
06:31
for these princesses.
134
391360
1776
所以迪士尼沒有把莉亞公主 的商品擺放在店裡。
06:33
So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store,
135
393160
3536
06:36
and when people went to Disney and said,
136
396720
1936
當人們到迪士尼說:
06:38
"Hey, where's all the Princess Leia stuff?"
137
398680
2016
那些莉亞公主的周邊商品呢:
06:40
Disney said, "We have no intention
138
400720
1656
迪士尼說「我們沒有計畫
06:42
of putting Princess Leia merchandise in the store."
139
402400
2416
售賣莉亞公主的商品。」
06:44
And fans were angry and they took to Twitter
140
404840
2096
粉絲超級生氣,把這件事 發表到了推特,
06:46
with the hashtag #WeWantLeia.
141
406960
2096
標籤名叫“我們要莉亞”。 (#WeWantLeia)
然後迪士尼說 「等下,這不是我們的意思。
06:49
And Disney said, "Wait, that's not what we meant.
142
409080
2416
06:51
What we meant was,
143
411520
1656
我們的意思是
06:53
we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will."
144
413200
3696
目前我們尚沒有任何莉亞公主 的商品,但是我們會生產的。」
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
416920
3376
那是2012年的事情, 現在已經2015年了,
07:00
and if you go to the Disney Store, as I recently have,
146
420320
2531
如果你像我一樣 最近去過迪士尼的商店,
07:02
and look for Princess Leia merchandise,
147
422876
1864
尋找莉亞公主的商品,
07:04
do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store?
148
424765
3334
你知道店裡有多少 莉亞公主擺出來嗎?
零個,因為迪士尼並不打算把 莉亞公主放到店鋪裡。
07:08
Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
149
428124
3580
07:11
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy
150
431728
3408
而且我們不應該感到驚訝, 因為這就是迪士尼的政策。
就像在2009年,迪士尼
07:15
when they bought Marvel in 2009
151
435160
3976
花了45億美金買下漫威。
07:19
for the sum of 4.5 billion dollars.
152
439160
2896
因為當你賺錢的方式是 賣公主給女孩,
07:22
Because when you make a lot of money selling princesses to girls,
153
442080
3416
07:25
you also kind of want to make money from boys.
154
445520
2376
你也想要從男孩手裡賺錢。
07:27
And so what better to sell boys than superheroes?
155
447920
2456
那麼,還有甚麼比給男孩 賣超級英雄更好的方式呢?
07:30
So now Disney had access to Captain America and to Thor,
156
450400
2976
所以迪士尼現在已經 擁有美國隊長以及雷神,
07:33
The Incredible Hulk,
157
453400
1336
綠巨人,
07:34
and they had access even
158
454760
2776
他們甚至擁有
07:37
to a group of superheroes no one had ever even heard of.
159
457560
2736
一組從未有人聽說過的英雄
07:40
That's how good Marvel was at selling superheroes.
160
460320
3136
漫威總是能令超級英雄暢銷。
07:43
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy."
161
463480
3416
去年,他們出品了一部電影 叫做「銀河護衛隊」,
07:46
It's a film that absolutely should not work.
162
466920
2896
這是一部本來完全 沒有成功機會的作品。
07:49
Nobody knew who they were except for comic book nerds like me.
163
469840
3080
除了一些像我一樣熱愛漫畫的怪胎 沒有人聽說過他們是誰。
07:53
One of the characters is a talking tree.
164
473680
2296
其中一個角色是一顆會講話的樹,
還有一個角色 是人格化的浣熊,
07:56
One of the characters is an anthropomorphic raccoon.
165
476000
2456
07:58
It should not work.
166
478480
1456
本來不會成功的。
07:59
And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
167
479960
3176
但是迪士尼讓《銀河護衛隊》 大獲成功。
中間這個角色, 她的名字叫葛摩,
08:03
This character here in the middle, her name is Gamora.
168
483160
2536
08:05
She's played by Zoe Saldana,
169
485720
1856
由柔伊・莎達娜扮演,
08:07
and she is strong and smart and fast and fights like a ninja,
170
487600
3656
她堅強,聰慧,敏捷, 像忍者一樣決鬥,
08:11
and she is played by a beautiful black woman,
171
491280
2136
由是一個美麗的黑人女性飾演。
08:13
and my daughter fell in love with her.
172
493440
2176
我的女兒愛上了她,
08:15
So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff,
173
495640
4216
像任何一個稱職的怪胎老爸一樣, 我去給女兒買了葛摩菈的周邊商品,
08:19
and when I got to the store, I learned a very interesting thing.
174
499880
3096
當我到商店的時候, 我了解到一件非常有意思的事情:
如果我想給女兒買一個葛摩菈的背包,
08:23
If I wanted to buy her a Gamora backpack,
175
503000
2736
08:25
well, Gamora's not on it.
176
505760
1880
但是,葛摩菈不在上面。
08:28
They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
177
508240
3816
他們可能把這個書包作為 「某些」銀河護衛隊成員的周邊商品在賣。
(笑聲)
08:32
(Laughter)
178
512080
2056
而且如果我想給女兒買一個午餐盒, 葛摩菈不在上頭,
08:34
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it,
179
514160
2976
如果我想給女兒買一件葛摩菈的T恤,
08:37
and if I wanted to buy her a t-shirt,
180
517160
1976
葛摩菈不在上面。
08:39
she wasn't on it.
181
519160
1376
08:40
And as a matter of fact,
182
520560
1896
實際情況是:
08:42
if I went to the store, as I did,
183
522480
2216
如果我到店裡
08:44
and looked at the display,
184
524720
1496
看看擺設,
08:46
you would find a small picture of Gamora right here,
185
526240
2816
會看到一張超級小的 葛摩菈圖片在這裡。
如果你尋找貨架上的實際商品,
08:49
but if you look at any of the actual merchandise on that shelf,
186
529080
3736
08:52
Gamora is not on any of it.
187
532840
2576
葛摩菈不在任何一個商品上。
08:55
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora,
188
535440
3656
現在,我可以給推特上 貼標籤#葛摩菈到哪去了,
就好像世界上百萬粉絲過去做的那樣。
08:59
like millions of fans did across the world,
189
539120
3176
09:02
but the truth was I wasn't even really that surprised,
190
542320
4096
但是真相是,我沒有一絲驚訝:
09:06
because I was there when Disney had released "The Avengers."
191
546440
3936
因為當迪士尼發布《復仇者聯盟》 時,我也在現場。
09:10
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
192
550400
3336
就在今年,一部新的復仇者聯 盟電影《奧創紀元》上映了,
09:13
and we were very excited,
193
553760
1216
我們當時超級激動,
因為裡面有兩個超級女英雄:
09:15
because there was not one but two female superheroes,
194
555000
2496
09:17
Scarlet Witch and Black Widow.
195
557520
1976
緋紅女巫與黑寡婦。
09:19
And we were very excited.
196
559520
1296
我們超級激動,
09:20
But here's the real thing about this.
197
560840
2216
這事成真了,
即使史嘉蕾・喬韓森
09:23
Even though Scarlett Johansson,
198
563080
1776
09:24
who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow,
199
564880
3456
(美國最受歡迎女演員之一) 她扮演的黑寡婦,
09:28
and Black Widow is the star
200
568360
1336
而且黑寡婦
09:29
of not one, not two, but five different Marvel movies,
201
569720
4976
不僅是一兩部漫威電 影的明星,而是五部。
09:34
there is not a single piece of Black Widow merchandise available.
202
574720
4616
然而,任何關於黑寡婦的商品 仍然不存在。
09:39
Not one.
203
579360
1376
一個都沒有!
09:40
And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume,
204
580760
3256
如果你去迪士尼店裡 尋找黑寡婦的衣服,
你只能找到美國隊長和綠巨人的,
09:44
what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk.
205
584040
3616
09:47
You will find Iron Man and Thor.
206
587680
1576
你可以找到鋼鐵人以及雷神,
09:49
You will even find War Machine,
207
589280
1496
你甚至可以找到戰爭機器,
09:50
who isn't even really in the movie that long.
208
590800
2776
即使它們在電影中沒出現多久,
09:53
Who you will not find is Black Widow.
209
593600
2416
但你就是找不到黑寡婦。
我可以去推特貼標籤, 像多數人那樣:
09:56
And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did,
210
596040
3536
09:59
# WheresNatasha.
211
599600
1776
#娜塔莎在哪裡?
10:01
But I'm tired of doing that.
212
601400
2336
但我懶得這麼做,
10:03
I'm tired of having to do that.
213
603760
1776
我懶得去做這些。
10:05
All over the country right now,
214
605560
1536
現在,全國中,
有孩子在玩復仇者聯盟 的戰鬥機套裝,
10:07
there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set,
215
607120
3456
10:10
where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet
216
610600
3976
美國隊長騎著摩托 從戰鬥機直奔而出,
10:14
and it's really awesome.
217
614600
1536
這真的超級酷。
你知道有多酷嗎?
10:16
You know how awesome it is?
218
616160
1336
10:17
So awesome that when it happened in the movie,
219
617520
2456
酷到當電影中這事發生的時候,
是黑寡婦做到的。
10:20
it was Black Widow that did it.
220
620000
2376
10:22
Not only has she been erased,
221
622400
3576
然而她不僅僅被抹掉了,
而且還被男性角色代替,
10:26
but she has been replaced with a male figure.
222
626000
4480
10:31
And so what is this teaching us?
223
631640
3056
所以這意味著甚麼?
10:34
I mean, over the next five years,
224
634720
1896
我指的是,在未來五年
10:36
Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios
225
636640
3696
迪士尼和華納兄弟, 還有其他電影工作室
10:40
are going to release over 30 feature-length films
226
640360
3416
將要上映超過三十部長篇電影,
10:43
with comic book characters,
227
643800
1456
他们改編自動漫人物。
10:45
and of those 30 feature-length films,
228
645280
2376
而在這三十部長篇電影中,
10:47
exactly two of them will have female solo leads.
229
647680
4896
已經確認有兩部將由 女性擔當主角。
10:52
Two.
230
652600
1216
兩部!
10:53
Now, there will be females in the rest of these movies,
231
653840
2856
剩下的電影中會有女性角色,
10:56
but they will be sidekicks, they will be love interests,
232
656720
2656
但是他們都是配角, 是電影的愛情原素,
10:59
they will be members of teams.
233
659400
1429
他們會是團隊的成員,
11:00
They will not be the main character.
234
660853
1803
但不會是主角。
11:02
And if what we learn, what we know
235
662680
2256
如果我們通過媒體學到
11:04
about other people and about the world we learn through media,
236
664960
3016
關於其他人以及世界的信息。
那麼,這些公司是在向我的 女兒灌輸思想
11:08
then these companies are teaching my daughter that even if she is strong
237
668000
3536
就是即使她是堅強,聰明, 敏捷,勇猛如忍者,
11:11
and smart and fast and fights like a ninja,
238
671560
3216
11:14
all four of which are true of her,
239
674800
3056
這四個特點都是她的真實寫照,
11:17
it doesn't matter.
240
677880
1736
可惜這些都不重要。
11:19
She will either be ignored like Gamora
241
679640
2416
她要麼會像葛摩菈那樣被忽視,
要麼會被刪除或者被男孩所取代,
11:22
or erased and replaced with a boy
242
682080
2656
11:24
like Black Widow.
243
684760
1240
就好像黑寡婦一樣。
11:26
And it's not fair.
244
686920
1656
這真不公平,
11:28
It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
245
688600
4056
不僅對她不公平,對你的兒子,女兒 也一樣不公平。
11:32
But here's the thing:
246
692680
1256
但是有件事:
11:33
I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her,
247
693960
3296
我在養育一個小女孩, 一個頗有男子氣的女孩,
11:37
which by the way is a terrible thing to call a girl.
248
697280
2496
然而這種稱呼是對女孩的諷刺。
11:39
What that basically is saying is, those traits that define you,
249
699800
3216
基本來說,定義你的那些特點
並不是真正的你。
11:43
they're not really yours,
250
703040
1216
11:44
they're just on loan to you for a little while from boys.
251
704280
2680
這些特質只是從男孩那裡 暫時借給你的。
11:47
But do you know how much grief she's going to take in her life
252
707560
3296
但是你知道就是因為她那男子氣,
11:50
for having a little tomboy in her?
253
710880
1720
她將要承受多少痛苦嗎?
11:53
Zero. None.
254
713320
1976
零,一點都沒有。
11:55
People will think it's cute.
255
715320
1376
人們會覺得這很可愛,
11:56
They'll call her feisty, because in our society,
256
716720
2616
他們會稱她為活潑好動, 因為在我們的社會中
11:59
adding so-called male traits to girls
257
719360
2416
把這種所謂的男性特點放在 女孩身上,
12:01
is seen as an upgrade, seen as a bonus.
258
721800
3176
看起來是一種讚揚,好像獎勵。
我並不是在養育一個男孩, 像麥可
12:05
I'm not raising a little boy, like Mike.
259
725000
3376
12:08
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old,
260
728400
2936
麥可是一個在佛羅里達的男孩 他十一歲了,
12:11
and the thing that he loves most in the world
261
731360
2136
世界上他最喜歡的事,
12:13
is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic,"
262
733520
2936
就是一個叫做《彩虹小馬: 友誼就是魔法》的演出,
12:16
like millions of other children across America.
263
736480
3056
好比美國其他數百萬的孩子一樣。
12:19
Now, the show is marketed to girls ages five to nine,
264
739560
3496
現在,這個表演的目標銷售人群 是五歲到九歲的小女孩,
但是有上百萬個男孩
12:23
but there are millions of boys
265
743080
2336
12:25
and grown men
266
745440
1776
以及成年的男人
12:27
who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic."
267
747240
2376
也喜歡看《彩虹小馬: 友誼就是魔法》。
12:29
They have a club.
268
749640
1216
他們有個俱樂部,
12:30
They call themselves Bronies,
269
750880
1856
他們自稱小馬。
12:32
pony bros, guys who like ponies.
270
752760
3216
小馬哥,喜歡小馬的哥們,
我恰好也是他們中的一位。
12:36
I happen to be one of them.
271
756000
1896
12:37
And what are Mike and myself
272
757920
3536
而我和麥可
12:41
and millions of other boys and men learning in this feminine,
273
761480
2858
還有其他上百萬的男孩與男人 從這個女性化
12:44
sissified world of "My Little Pony?"
274
764362
2854
娘娘腔的《彩虹小馬》世界中 學到了甚麼?
12:47
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard
275
767240
4856
他們認識到要認真學習, 努力工作,盡情地玩,
要打扮好看, 保持愉悅,
12:52
and to look good and to feel good
276
772120
2056
12:54
and to do good,
277
774200
1536
和做有益的事情。
12:55
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
278
775760
5096
然而上帝不允許我們 把這些柔弱的思想傳授給男孩。
13:00
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up
279
780880
3936
所以麥可鄰居的其他小孩 欺負他,揍他,
13:04
and they make fun of him,
280
784840
1256
嘲笑他。
在麥可十一歲的時候, 他回家,
13:06
and at 11 years old, Mike goes home,
281
786120
2456
13:08
finds a belt, wraps it around his neck,
282
788600
2336
找了條皮帶,繞在自己的脖子上,
13:10
and hangs himself from the top bunk of his bed.
283
790960
2776
把自己吊死在上格床的圍欄上。
13:13
Because we have developed a society
284
793760
2576
因為我們建立了這樣的社會,
13:16
in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls.
285
796360
5896
在這裡你寧願作為一個男孩去死 也不要被人認為喜歡女孩子的玩具。
13:22
And that is not Mike's fault. That is our fault.
286
802280
3176
這不是麥可的錯, 這是我們的錯,
13:25
We have failed him.
287
805480
2296
我們對不起他。
13:27
We have failed our children.
288
807800
2296
我們對不起自己的孩子們。
所以我們要為他們做的更好。
13:30
And we have to do better for them.
289
810120
1936
我們需要停止製造 這種印象:
13:32
We have to stop making it so that the only female superheroes
290
812080
2896
唯一出現在T恤上的女英雄 都是粉色的,給女孩穿的。
13:35
appear on shirts that are pink and cut for girls.
291
815000
3120
13:38
We have to stop.
292
818840
1216
我們必須要停止,
當我把這些放在一起的時候, 人們朝我說,
13:40
And when I was putting this together, people said to me,
293
820080
2816
13:42
"Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?"
294
822920
2936
「這永遠不會發生」 我會說「喔,是嗎?」。
13:45
Because just this year, Target announced
295
825880
1936
因為就在今年,,塔吉特(超市)宣布:
13:47
that they were going to stop gendering their toy aisles.
296
827840
2640
他們將停止以性別區分玩具部通道,
13:51
They were going to mix it up.
297
831200
1416
他們會把玩具混在一起。
13:52
Now, before we break our shoulders patting Target on the back,
298
832640
3576
現在,我們滿懷歡喜, 準備讚揚塔吉特時,
13:56
just this week they released a shirt
299
836240
1936
就在這周,他們推出了一件衣服,
13:58
in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
300
838200
3216
「星球大戰:曙光乍現」 中最有代表性的一幕---
14:01
where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith,
301
841440
2976
莉亞公主對抗西斯黑暗尊主。
14:04
was released on a t-shirt
302
844440
1216
被印在T恤上,
14:05
in which she's mysteriously replaced by Luke.
303
845680
2256
在裡面,公主被路克神秘地取代了,
14:07
So let's don't pat ourselves on the back too much.
304
847960
3016
所以,我們不要太指望他們。
同樣就在這周,
14:11
Just this week also,
305
851000
1496
14:12
Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes,
306
852520
4456
迪士尼申明將不再給萬聖節 服飾區分性別。
這裡我要說: 「謝謝你,迪士尼
14:17
which I say, "Thank you, Disney,
307
857000
1776
14:18
except the only costumes you make are of male superheroes,
308
858800
2736
可是你唯一製造的服飾 只印有超級男英雄
14:21
so does it matter who you have wearing them?"
309
861560
2120
所以無論是誰穿, 又有甚麼區別呢?」
就在這周,製造芭比娃娃的美泰兒,
14:25
Just this week, Mattel, who makes Barbie,
310
865040
2216
14:27
announced they're going to release a line of DC superhero girls.
311
867280
3456
宣布他們將要發布一系列 DC超級英雄女孩。
14:30
And the funny thing is,
312
870760
1256
有意思的是,
他們見了一些女孩,
14:32
they met with girls
313
872040
1416
14:33
and asked them what they wanted to see in dolls,
314
873480
2376
問她們想在娃娃上看到甚麼。
14:35
and you can see, they have calves
315
875880
2376
你能看到,娃娃有 可以彎曲的小腿和手肘,
14:38
and elbows that bend so they can do superhero stuff.
316
878280
3576
這樣她們就能做一些超人的動作。
14:41
And please buy them.
317
881880
1536
所以請買他們吧,
14:43
And don't just buy them for your daughters,
318
883440
2016
不只是給你的女兒買,
14:45
buy them for your sons.
319
885480
1336
也買給你們的兒子。
14:46
Because it's important that boys play with and as female superheroes
320
886840
4936
因為給男孩玩這些超級女英雄的玩具 很重要,
14:51
just as my daughter plays with and as male superheroes.
321
891800
3976
就好比我女兒玩超級男英雄一樣。
14:55
As a matter of fact, what I would love
322
895800
1856
實際上,我所愛的世界,
14:57
is a world in which every person who goes to the store
323
897680
2576
是一個人人都可以去商店,
15:00
goes with a little flowchart in their head
324
900280
2696
腦內都有一個小小的流程圖,
讓他們決定應否買這玩具 給男孩或者女孩。
15:03
of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl,
325
903000
3096
這是一個簡單的圖表, 因為裡面只有一個問題:
15:06
and it's a real simple flowchart because it only has one question on it.
326
906120
3381
15:09
It says, "Is this toy operated with your genitals?"
327
909525
3051
「這個玩具有生殖器官嗎?」
15:12
(Laughter)
328
912600
2256
(笑聲)
15:14
If the answer is yes,
329
914880
1840
如果有的話,
15:17
then that is not a toy for children.
330
917800
1816
那麼這玩具就是兒童不宜了。
15:19
(Laughter)
331
919640
1560
(笑聲)
15:22
And if the answer is no,
332
922760
3176
如果沒有的話,
15:25
then it's for boys and girls.
333
925960
2216
那玩具就適合男孩和女孩玩。
15:28
It's really simple.
334
928200
1496
就是這麼簡單。
15:29
Because today is about the future of the future, and in my future,
335
929720
3976
因為今天都是關於未來的未來, 而在我的未來中,
15:33
boys and girls are equally respected,
336
933720
3256
男孩和女孩會同樣得到尊重,
同樣受到重視,最重要的, 同樣獲得代表。
15:37
equally valued, and most importantly, equally represented.
337
937000
4600
15:42
Thank you.
338
942520
1216
謝謝你們
15:43
(Applause)
339
943760
3200
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7