Bring on the female superheroes! | Christopher Bell

131,029 views ・ 2016-09-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizki Febriani Reviewer: Azfa A
Saya menghabiskan banyak waktu untuk
memikirkan anak perempuan,
yang sebenarnya agak aneh untuk dilakukan oleh laki-laki dewasa.
00:12
I spend most of my time
0
12800
3976
00:16
thinking about little girls,
1
16800
1680
Tapi itulah yang saya lakukan, memikirkan anak perempuan,
dan ini saya pikir karena saya punya anak perempuan.
00:20
which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say.
2
20280
4776
Ini anak saya, dan saya percaya Anda akan menyukainya.
00:25
But I do. I spend most of my time thinking about little girls,
3
25080
2935
Dia sangat pintar dan lucu
00:28
and I think it's primarily because I have one.
4
28040
2160
dan ramah dan bisa menjadi teman yang baik.
00:31
This one's mine, and I think you would really like her.
5
31160
3056
Tapi ketika saya mendeskripsikan anak saya, kata yang saya pikir tepat
00:34
She is smart and funny
6
34240
2456
adalah “atlet”.
00:36
and kind to people and a good friend.
7
36720
2360
Anak saya itu atletik.
00:39
But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most
8
39960
4376
Dia kuat dan cepat
dan punya keseimbangan serta kontrol tubuh yang baik.
00:44
is "athlete."
9
44360
1200
Dia menjadi juara negara bagian selama 3 kali berturut-turut
00:46
My kid's athletic.
10
46400
1200
00:48
She is strong and fast
11
48240
2536
di bidang Kempo Shaolin.
00:50
and has great balance and good body control.
12
50800
3176
Di usianya yang ke 9, dia sudah setengah jalan menuju sabuk hitam.
00:54
She is a three-time, back-to-back-to-back state champion
13
54000
3376
Anak perempuan saya itu atletik.
Ketika ada laki-laki dengan tinggi 6,2 kaki dan berat 265 pound berdiri
00:57
in Shaolin Kempo.
14
57400
1656
00:59
At nine years old, she is already halfway to a black belt.
15
59080
3696
dan bilang anak perempuannya atletik,
01:02
My daughter is athletic.
16
62800
1776
Anda mungkin berpikir itu adalah refleksinya.
01:04
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you
17
64600
4176
Tidak benar.
(Tawa)
Istri saya saat SMA menjadi pemain sepak bola tingkat negara bagian 2 kali
01:08
and says his daughter is athletic,
18
68800
1736
01:10
you might think that's a reflection of him.
19
70560
2216
dan 2 kali jadi pemain voli tingkat negara bagian,
01:12
It is not.
20
72800
1216
dan saya main “Dungeons and Dragons.”
01:14
(Laughter)
21
74040
1456
Dan itu lah kenapa,
01:15
My wife in high school was a two-time all-state soccer player
22
75520
3376
meski anak saya adalah seorang atlet,
01:18
and a two-time all-state volleyball player,
23
78920
2296
dia juga seorang kutu buku, yang saya cintai.
01:21
and I played "Dungeons and Dragons."
24
81240
2016
Dia berjalan di sekitar rumah dengan jubah bermotif api
01:23
And that is why,
25
83280
2096
yang dia buat sendiri.
01:25
although my daughter is an athlete,
26
85400
1936
Dia duduk di Singgasana Besi --
01:27
she's also a huge nerd, which I love.
27
87360
3176
(Tertawa)
01:30
She walks around our house in a cloak of flames
28
90560
2616
Meskipun dia tidak pernah melihat “Game of Thrones,”
01:33
that she made herself.
29
93200
1640
terutama karena kami bukan orang tua terburuk yang pernah hidup.
01:35
She sits on the Iron Throne --
30
95400
1976
Tapi dia tahu ada seseorang yang dipanggil Ibu Naga,
01:37
(Laughter)
31
97400
1776
01:39
even though she has never seen "Game of Thrones,"
32
99200
2336
dan dia bilang, dia menyukainya.
01:41
primarily because we are not the worst parents who ever lived.
33
101560
3856
Dia sangat nge-fans dengan komik.
Sekarang, karakter favorit-nya adalah Groot.
01:45
But she knows there's someone called the Mother of Dragons,
34
105440
2776
Dia mencintai Groot.
Dia juga menyukai The Incredible Hulk.
01:48
and she calls herself that and she loves it.
35
108240
2096
Tapi jauh di dalam hatinya,
01:50
She's a huge comic book fan.
36
110360
1696
dia mencintai Star Wars.
01:52
Right now, her favorite character is Groot.
37
112080
2056
01:54
She loves Groot.
38
114160
1216
Anak saya adalah Jedi.
01:55
She adores The Incredible Hulk.
39
115400
1800
Meski beberapa juga bilang, dia adalah Sith,
01:58
But my daughter really at heart,
40
118080
2176
pilihan yang bisa saya hargai.
02:00
her thing is Star Wars.
41
120280
3016
(Tawa)
02:03
My kid is a Jedi.
42
123320
1400
Tapi ini pertanyaan yang harus saya tanyakan.
02:05
Although some days she's also a Sith,
43
125560
1776
Mengapa ketika anak saya berdandan
02:07
which is a choice that I can respect.
44
127360
3216
baik seperti Groot atau Incredible Hulk,
02:10
(Laughter)
45
130600
1096
baik seperti Obi-Wan Kenobi atau Darth Maul,
02:11
But here's the question that I have to ask.
46
131720
2656
02:14
Why is it that when my daughter dresses up,
47
134400
2296
mengapa semua karakter yang dia pilih adalah laki-laki?
02:16
whether it's Groot or The Incredible Hulk,
48
136720
2576
02:19
whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul,
49
139320
3536
Dan di mana superhero perempuannya?
Dan itu bukan pertanyaan sebenarnya,
02:22
why is every character she dresses up as a boy?
50
142880
3800
karena ada banyak superhero perempuan.
Pertanyaan saya yang sebenarnya adalah, di mana benda-benda superhero perempuan?
02:28
And where are all the female superheroes?
51
148320
2016
02:30
And that is not actually the question,
52
150360
1856
Di mana kostumnya? Di mana mainannya?
02:32
because there's plenty of female superheroes.
53
152240
2136
Karena setiap hari ketika anak saya berdandan,
02:34
My question really is, where is all the female superhero stuff?
54
154400
3520
dia belajar sesuatu
02:38
Where are the costumes? Where are the toys?
55
158640
2040
melalui proses yang, dalam bidang pekerjaan saya,
02:41
Because every day when my daughter plays when she dresses up,
56
161600
3736
sebagai profesor studi media,
kami sebut sebagai pedagogi publik.
02:45
she's learning stuff
57
165360
1480
Itu adalah, bagaimana masyarakat diajarkan mengenai ideologi.
02:48
through a process that, in my own line of work,
58
168160
2216
02:50
as a professor of media studies,
59
170400
1576
Itu bagaimana Anda belajar apa artinya jadi laki-laki dan perempuan,
02:52
we refer to as public pedagogy.
60
172000
1936
02:53
That is, it is how societies are taught ideologies.
61
173960
5216
apa artinya bersikap di depan umum,
apa artinya menjadi patriot dan punya sikap yang baik.
Ini semua berasal dari relasi sosial yang membuat kita sebagai manusia.
02:59
It's how you learned what it meant to be a man or a woman,
62
179200
2736
03:01
what it meant to behave yourself in public,
63
181960
2576
Sederhananya, bagaimana kita belajar apa yang kita tahu tentang orang lain
03:04
what it meant to be a patriot and have good manners.
64
184560
2736
dan tentang dunia.
03:07
It's all the constituent social relations that make us up as a people.
65
187320
3856
Tapi kita hidup di masyarakat yang dipengaruhi oleh media 100%.
03:11
It's, in short, how we learn what we know about other people
66
191200
4016
Itu artinya adalah setiap aspek dari kehidupan manusia
03:15
and about the world.
67
195240
1776
di luar fungsi ketubuhan dasar
03:17
But we live in a 100-percent media-saturated society.
68
197040
4456
disentuh oleh media dengan berbagai cara.
03:21
What that means is that every single aspect of your human existence
69
201520
3496
Mulai dari mobil yang Anda setir, makanan yang Anda makan
pakaian yang Anda kenakan
03:25
outside of your basic bodily functions
70
205040
2376
cara Anda membangun hubungan
03:27
is in some way touched by media.
71
207440
2456
sampai bahasa yang Anda gunakan untuk menyampaikan pikiran Anda --
03:29
From the car that you drive to the food that you eat
72
209920
2456
semua hal itu dipengaruhi oleh media.
03:32
to the clothes that you wear
73
212400
1376
03:33
to the way you construct your relationships
74
213800
2016
Jadi jawaban di masyarakat kita
03:35
to the very language you use to formulate thought --
75
215840
3096
bagaimana kita belajar apa yang kita tahu soal orang lain dan dunia
03:38
all of that is in some way mediated.
76
218960
3256
sebagian besar melalui media.
03:42
So the answer in our society
77
222240
2016
Tapi, ada celah di situ,
03:44
to how do we learn what we know about other people and about the world
78
224280
3286
bahwa di masyarakat kita,
media tidak muncul begitu saja sebagai alat distribusi informasi.
03:47
is largely through media.
79
227590
2480
03:50
Well, there's a wrinkle in that,
80
230880
2136
Mereka juga muncul sebagai entitas perusahaan.
03:53
in that our society,
81
233040
1776
03:54
media don't simply exist as information distribution technologies and devices.
82
234840
5296
Dan ketika distribusi informasi berkaitan dengan keuntungan finansial,
04:00
They also exist as corporate entities.
83
240160
2856
ada masalah di situ.
Seberapa besar masalahnya?
04:03
And when the distribution of information is tied to financial gain,
84
243040
5816
Coba pikirkan begini:
di 1983, 90% media Amerika Serikat dimiliki oleh 50 perusahaan.
04:08
there's a problem.
85
248880
1200
04:11
How big of a problem?
86
251080
1416
04:12
Well think about this:
87
252520
1216
Di berbagai pasar, 50 perusahaan ini melakukan sesuatu yang banyak.
04:13
in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies.
88
253760
6736
Ada macam-macam pandangan dunia.
Di 2015, jumlah itu berkurang jadi 6,
04:20
In any market, 50 companies doing something is a lot of companies.
89
260520
4296
hanya 6 perusahaan.
04:24
It's a lot of different worldviews.
90
264840
1856
Mereka adalah NBC Universal Comcast, AOL Time Warner,
04:26
In 2015, that number has shrunk to six,
91
266720
4736
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom dan the CBS Corporation.
04:31
six companies.
92
271480
1335
04:32
They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
93
272839
3777
6 perusahaan ini memproduksi 9 dari 10 film yang Anda tonton,
04:36
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation.
94
276640
5816
9 dari 10 tayangan televisi, 9 dari 10 lagu,
9 dari 10 buku.
04:42
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch,
95
282480
3976
Jadi pertanyaan saya adalah,
jika 6 perusahaan mengontrol 90% media di Amerika,
04:46
nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs,
96
286480
3456
berapa besar pengaruh yang mereka miliki terhadap apa yang Anda lihat tiap hari?
04:49
nine out of every 10 books.
97
289960
1776
04:51
So my question to you is,
98
291760
1896
04:53
if six companies control 90 percent of American media,
99
293680
3696
Karena dalam studi media,
kita terus menerus mengatakan media tidak bisa mengontrol kita,
04:57
how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
100
297400
5080
dan memang tidak: mereka tidak bisa melakukannya.
Tapi itu bukan tugas media.
05:03
Because in media studies,
101
303880
1376
Media tidak mendikte pikiran kita.
05:05
we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think,
102
305280
3256
Media mendikte apa yang harus kita pikirkan.
05:08
and they can't; they're terrible at that.
103
308560
2256
Mereka mengontrol percakapan kita,
05:10
But that's not their job.
104
310840
1376
dan saat mengontrol percakapan,
05:12
Media don't tell us what to think.
105
312240
1936
mereka tidak harus membuat Anda memikirkan apa yang mereka ingin.
05:14
Media tell us what to think about.
106
314200
2776
Mereka hanya langsung membuat Anda memikirkan apa yang mereka inginkan,
05:17
They control the conversation,
107
317000
1856
05:18
and in controlling the conversation,
108
318880
1736
dan lebih penting lagi, tidak memikirkan hal yang tidak mereka inginkan.
05:20
they don't have to get you to think what they want you to think.
109
320640
3016
Mereka mengontrol percakapan.
05:23
They'll just get you thinking about the things they want you to think about,
110
323680
3576
Bagaimana ini dipraktikkan?
Contoh saja satu dari perusahaan itu.
05:27
and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about.
111
327280
3896
Kita ambil yang mudah saja.
Mari lihat perusahaan Walt Disney.
05:31
They control the conversation.
112
331200
1936
Alasan kenapa saya selalu memilih Walt Disney adalah begini.
05:33
How does this work in practice?
113
333160
1616
05:34
Let's just take one of those companies.
114
334800
1976
Adakah di ruangan ini yang tidak pernah melihat film Disney?
05:36
We'll do an easy one.
115
336800
1216
05:38
Let's talk about the Walt Disney Company for a second.
116
338040
2536
Coba lihat sekitar. Benar sekali.
05:40
The reason why I always pick the Walt Disney Company is this.
117
340600
2896
Saya memilih Disney karena mereka punya apa yang kami sebut penetrasi 100%
05:43
Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie?
118
343520
3416
di masyarakat.
05:46
Look around. Exactly.
119
346960
1880
Setiap orang terekspos oleh Disney,
jadi contoh ini mudah digunakan.
05:49
I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration
120
349720
3656
Sejak 1938, Disney telah mengambil keuntungan dengan menjual fantasi putri.
05:53
in our society.
121
353400
1216
05:54
Every single person has been exposed to Disney,
122
354640
2376
Ini mendatangkan banyak keuntungan.
05:57
so it's an easy one for me to use.
123
357040
1976
Kecuali, tentu, putri yang menarik minat anak Anda,
05:59
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls.
124
359040
5256
seperti anak saya, adalah ini.
Lihat, pada 2012,
06:04
It's made a huge chunk of its money.
125
364320
2096
Disney membeli LucasFilm seharga 4 juta dollar,
06:06
Unless, of course, the princess your daughter is interested in,
126
366440
2976
06:09
as my daughter is, is this one.
127
369440
1480
dan mereka segera membanjiri toko-toko Disney dengan Han Solo
06:11
See, in 2012,
128
371880
2296
06:14
Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars,
129
374200
4616
dan Obi-Wan Kenobi, juga Darth Vader, dan Lukas Skywalker dan Yoda
dan bukan Putri Leia.
06:18
and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo
130
378840
3816
Kenapa? Karena putri ini mengacaukan persepsi publik
06:22
and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda
131
382680
3336
terkait para putri.
Jadi Disney tidak menaruh merchandise Putri Leia di toko,
06:26
and not Princess Leia.
132
386040
1856
06:27
Why? Because this princess messes up the public pedagogy
133
387920
3416
dan ketika orang pergi ke Disney dan bilang,
“Hei, di mana merchandise Putri Leia?”
06:31
for these princesses.
134
391360
1776
Disney bilang, “Kami tidak berniat
06:33
So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store,
135
393160
3536
menjual merchandise Putri Leia di toko.”
06:36
and when people went to Disney and said,
136
396720
1936
Dan para fans marah dan meluapkannya di Twitter
06:38
"Hey, where's all the Princess Leia stuff?"
137
398680
2016
dengan tagar #KamiMauLeia
06:40
Disney said, "We have no intention
138
400720
1656
Dan Disney bilang, “Tunggu, bukan begitu maksud kami.
06:42
of putting Princess Leia merchandise in the store."
139
402400
2416
Maksud kami adalah,
06:44
And fans were angry and they took to Twitter
140
404840
2096
kami belum punya merchandise Putri Leia, tapi nanti akan ada.”
06:46
with the hashtag #WeWantLeia.
141
406960
2096
Dan itu di tahun 2012, sementara ini sudah 2015,
06:49
And Disney said, "Wait, that's not what we meant.
142
409080
2416
06:51
What we meant was,
143
411520
1656
dan jika Anda ke Toko Disney, seperti saya,
06:53
we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will."
144
413200
3696
dan mencari merchandise Putri Leia,
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
416920
3376
apa Anda tahu berapa barang Putri Leia yang dijual di Disney Store?
Nol, karena Disney tidak berniat untuk menjual barang Putri Leia di tokonya.
07:00
and if you go to the Disney Store, as I recently have,
146
420320
2531
07:02
and look for Princess Leia merchandise,
147
422876
1864
Dan ini tidak mengejutkan karena itulah aturan mereka
07:04
do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store?
148
424765
3334
ketika mereka membeli Marvel di 2009
07:08
Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
149
428124
3580
dengan harga 4,5 juta dollar.
07:11
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy
150
431728
3408
Ketika Anda mengambil keuntungan dari penjualan putri ke anak perempuan,
07:15
when they bought Marvel in 2009
151
435160
3976
Anda juga ingin mengambil keuntungan dari anak laki-laki.
07:19
for the sum of 4.5 billion dollars.
152
439160
2896
Apa yang lebih baik dari menjual superhero ke laki-laki?
07:22
Because when you make a lot of money selling princesses to girls,
153
442080
3416
Jadi, Disney punya akses pada Captain America dan Thor,
The Incredible Hulk,
07:25
you also kind of want to make money from boys.
154
445520
2376
dan mereka bahkan punya akses
07:27
And so what better to sell boys than superheroes?
155
447920
2456
ke sekelompok superhero yang tidak pernah didengar orang.
07:30
So now Disney had access to Captain America and to Thor,
156
450400
2976
Sebegitu bagusnya Marvel dalam menjual superhero.
07:33
The Incredible Hulk,
157
453400
1336
07:34
and they had access even
158
454760
2776
Tahun lalu, mereka merilis film berjudul “Guardians of the Galaxy.”
07:37
to a group of superheroes no one had ever even heard of.
159
457560
2736
Ini film yang seharusnya sama sekali tidak sukses.
07:40
That's how good Marvel was at selling superheroes.
160
460320
3136
Tidak seorang pun tahu siapa mereka kecuali kutu buku seperti saya.
07:43
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy."
161
463480
3416
Salah satu karakternya adalah pohon yang berbicara.
07:46
It's a film that absolutely should not work.
162
466920
2896
Karakter lainnya adalah rakun antromorfisme.
07:49
Nobody knew who they were except for comic book nerds like me.
163
469840
3080
Ini harusnya tidak sukses.
Dan mereka membuat karakter pembunuh “Guardians of the Galaxy.”
07:53
One of the characters is a talking tree.
164
473680
2296
Karakter ini ada di tengah, namanya Gamora.
07:56
One of the characters is an anthropomorphic raccoon.
165
476000
2456
Dia diperankan oleh Zoe Saldana,
07:58
It should not work.
166
478480
1456
07:59
And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
167
479960
3176
dan dia ini kuat dan pintar dan cepat dan bertarung seperti ninja,
dia diperankan oleh perempuan kulit hitam yang cantik,
08:03
This character here in the middle, her name is Gamora.
168
483160
2536
08:05
She's played by Zoe Saldana,
169
485720
1856
dan anak perempuan saya menyukainya.
08:07
and she is strong and smart and fast and fights like a ninja,
170
487600
3656
Dan seperti ayah kutu buku lainnya, saya ingin membelikannya barang Gamora,
08:11
and she is played by a beautiful black woman,
171
491280
2136
dan saat saya sampai ke toko, saya mendapati hal menarik.
08:13
and my daughter fell in love with her.
172
493440
2176
Jika saya ingin membelikannya tas Gamora,
08:15
So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff,
173
495640
4216
tidak ada Gamora-nya di situ.
08:19
and when I got to the store, I learned a very interesting thing.
174
499880
3096
Mereka harusnya memasarkannya sebagai “beberapa” karakter Guardian of Galaxy.
08:23
If I wanted to buy her a Gamora backpack,
175
503000
2736
(Tawa)
08:25
well, Gamora's not on it.
176
505760
1880
Dan saat saya ingin membelikannya kotak makan, tidak ada Gamora juga.
08:28
They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
177
508240
3816
dan kalau saya ingin membelikannya kaos,
tidak ada Gamora juga.
08:32
(Laughter)
178
512080
2056
Faktanya,
jika saya pergi ke toko,
08:34
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it,
179
514160
2976
dan melihat pajangannya,
08:37
and if I wanted to buy her a t-shirt,
180
517160
1976
Anda akan menemukan gambar Gamora yang kecil di situ,
08:39
she wasn't on it.
181
519160
1376
08:40
And as a matter of fact,
182
520560
1896
tapi jika Anda melihat barangnya di rak,
08:42
if I went to the store, as I did,
183
522480
2216
08:44
and looked at the display,
184
524720
1496
tidak ada Gamora di situ.
08:46
you would find a small picture of Gamora right here,
185
526240
2816
Saya bisa membawa ini ke Twitter dengan tagar #DimanaGamora.
08:49
but if you look at any of the actual merchandise on that shelf,
186
529080
3736
seperti jutaan fans lain di dunia,
08:52
Gamora is not on any of it.
187
532840
2576
tapi sebenarnya, saya tidak terkejut,
08:55
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora,
188
535440
3656
karena saya di sana ketika Disney merilis “The Avengers.”
08:59
like millions of fans did across the world,
189
539120
3176
Dan tahun ini, kita mendapat film Avengers baru, “Age of Ultron,”
09:02
but the truth was I wasn't even really that surprised,
190
542320
4096
dan kami sangat bersemangat,
09:06
because I was there when Disney had released "The Avengers."
191
546440
3936
karena bukan hanya ada 1, tapi 2 superhero perempuan,
Scarlet Witch dan Black Widow.
09:10
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
192
550400
3336
Dan kami sangat senang.
Tapi fakta sebenarnya adalah ini.
09:13
and we were very excited,
193
553760
1216
Meskipun Scarlett Johansson,
09:15
because there was not one but two female superheroes,
194
555000
2496
adalah aktris terpopuler di Amerika, dan memerankan Black Widow,
09:17
Scarlet Witch and Black Widow.
195
557520
1976
09:19
And we were very excited.
196
559520
1296
dan Black Widow adalah bintang
09:20
But here's the real thing about this.
197
560840
2216
bukan hanya di 1 atau 2, tapi 5 film Marvel berbeda,
09:23
Even though Scarlett Johansson,
198
563080
1776
09:24
who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow,
199
564880
3456
tidak ada satu pun merchandise Black Widow.
09:28
and Black Widow is the star
200
568360
1336
09:29
of not one, not two, but five different Marvel movies,
201
569720
4976
Satu pun.
Dan jika Anda pergi ke toko Disney dan mencari kostum Black Widow,
09:34
there is not a single piece of Black Widow merchandise available.
202
574720
4616
yang akan Anda temukan adalah Captain America dan The Incredible Hulk.
09:39
Not one.
203
579360
1376
Iron Man dan Thor.
09:40
And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume,
204
580760
3256
War Machine,
yang bahkan tidak berada di film terlalu lama.
09:44
what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk.
205
584040
3616
Tapi Anda tidak akan menemukan Black Widow.
09:47
You will find Iron Man and Thor.
206
587680
1576
Dan saya bisa ke Twitter dengan tagar, seperti banyak orang lain,
09:49
You will even find War Machine,
207
589280
1496
09:50
who isn't even really in the movie that long.
208
590800
2776
#DimanaNatasha.
Tapi saya lelah melakukan ini.
09:53
Who you will not find is Black Widow.
209
593600
2416
Saya lelah harus melakukan ini.
09:56
And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did,
210
596040
3536
Di berbagai negara saat ini,
ada anak-anak yang bermain dengan miniatur Cycle Blast Quinjet,
09:59
# WheresNatasha.
211
599600
1776
10:01
But I'm tired of doing that.
212
601400
2336
di mana Captain America mengendarai motor dia atas jet
10:03
I'm tired of having to do that.
213
603760
1776
10:05
All over the country right now,
214
605560
1536
dan itu keren.
10:07
there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set,
215
607120
3456
Anda tahu seberapa keren itu?
Sangat keren jadi ketika itu terjadi di film,
10:10
where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet
216
610600
3976
Black Widow yang melakukannya.
Bukan saja Black Widow dihapuskan,
10:14
and it's really awesome.
217
614600
1536
10:16
You know how awesome it is?
218
616160
1336
10:17
So awesome that when it happened in the movie,
219
617520
2456
tapi dia digantikan oleh miniatur laki-laki.
10:20
it was Black Widow that did it.
220
620000
2376
10:22
Not only has she been erased,
221
622400
3576
Jadi apa yang diajarkan dari fenomena ini?
10:26
but she has been replaced with a male figure.
222
626000
4480
Maksud saya, selama 5 tahun berikutnya,
Disney dan Warner Bros. dan banyak studio film lainnya
10:31
And so what is this teaching us?
223
631640
3056
akan merilis lebih dari 30 film panjang
10:34
I mean, over the next five years,
224
634720
1896
dengan karakter komik,
10:36
Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios
225
636640
3696
dan 30 film panjang ini,
hanya 2 dari mereka yang akan punya pemeran utama perempuan.
10:40
are going to release over 30 feature-length films
226
640360
3416
10:43
with comic book characters,
227
643800
1456
Dua.
10:45
and of those 30 feature-length films,
228
645280
2376
Memang akan ada perempuan di semua film,
10:47
exactly two of them will have female solo leads.
229
647680
4896
tapi mereka semua adalah pemeran sampingan, pacar,
anggota tim,
10:52
Two.
230
652600
1216
Tapi mereka tidak akan menjadi pemeran utama.
10:53
Now, there will be females in the rest of these movies,
231
653840
2856
Dan apa yang kita pelajari, apa yang kita tahu
10:56
but they will be sidekicks, they will be love interests,
232
656720
2656
tentang orang lain dan tentang dunia kita pelajari melalui media,
10:59
they will be members of teams.
233
659400
1429
perusahaan ini mengajari anak saya bahwa bahkan ketika dia kuat
11:00
They will not be the main character.
234
660853
1803
11:02
And if what we learn, what we know
235
662680
2256
dan pintar dan cepat dan mampu berkelahi seperti ninja,
11:04
about other people and about the world we learn through media,
236
664960
3016
semuanya persis seperti anak saya,
11:08
then these companies are teaching my daughter that even if she is strong
237
668000
3536
itu tidak penting.
11:11
and smart and fast and fights like a ninja,
238
671560
3216
Dia akan diabaikan seperti Gamora
atau dihapus dan digantikan oleh laki-laki
11:14
all four of which are true of her,
239
674800
3056
seperti Black Widow.
11:17
it doesn't matter.
240
677880
1736
Dan itu tidak adil.
11:19
She will either be ignored like Gamora
241
679640
2416
Itu tidak adil untuknya dan untuk anak laki-laki dan perempuan Anda.
11:22
or erased and replaced with a boy
242
682080
2656
11:24
like Black Widow.
243
684760
1240
Tapi begini:
Saya membesarkan anak perempuan, dan dia sedikit tomboi,
11:26
And it's not fair.
244
686920
1656
11:28
It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
245
688600
4056
yang adalah cara yang buruk untuk memanggil anak perempuan.
Yang mau saya katakan adalah, ciri yang mendefinisikan Anda itu,
11:32
But here's the thing:
246
692680
1256
11:33
I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her,
247
693960
3296
itu bukan sepenuhnya Anda,
itu hanya dipinjamkan sebentar dari anak laki-laki.
11:37
which by the way is a terrible thing to call a girl.
248
697280
2496
11:39
What that basically is saying is, those traits that define you,
249
699800
3216
Tapi tahukan Anda berapa banyak duka yang akan dialami anak perempuan
karena punya karakter tomboi?
11:43
they're not really yours,
250
703040
1216
11:44
they're just on loan to you for a little while from boys.
251
704280
2680
Nol. Tidak ada.
Orang akan berpikir itu imut.
11:47
But do you know how much grief she's going to take in her life
252
707560
3296
Mereka akan memanggilnya bersemangat, karena di masyarakat,
11:50
for having a little tomboy in her?
253
710880
1720
menambahkan ciri laki-laki ke anak perempuan
11:53
Zero. None.
254
713320
1976
dianggap peningkatan, bonus.
11:55
People will think it's cute.
255
715320
1376
11:56
They'll call her feisty, because in our society,
256
716720
2616
Saya tidak membesarkan anak laki-laki, seperti Mike.
11:59
adding so-called male traits to girls
257
719360
2416
Mike adalah anak laki-laki di Florida. Dia berusia 11 tahun,
12:01
is seen as an upgrade, seen as a bonus.
258
721800
3176
dan hal yang paling disukainya di dunia
12:05
I'm not raising a little boy, like Mike.
259
725000
3376
adalah pertunjukkan “My Little Pony: Friendship is Magic”
seperti jutaan anak lain di Amerika.
12:08
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old,
260
728400
2936
12:11
and the thing that he loves most in the world
261
731360
2136
Pertunjukkan ini dipasarkan untuk anak perempuan berusia 5 - 9 tahun,
12:13
is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic,"
262
733520
2936
tapi ada jutaan anak laki-laki
12:16
like millions of other children across America.
263
736480
3056
dan laki-laki dewasa
menyukai “My Little Pony: Friendship is Magic.”
12:19
Now, the show is marketed to girls ages five to nine,
264
739560
3496
Mereka punya perkumpulan.
Dan menyebut diri mereka sebagai Bronies,
12:23
but there are millions of boys
265
743080
2336
pony bros, laki-laki penyuka pony,
12:25
and grown men
266
745440
1776
12:27
who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic."
267
747240
2376
saya kebetulan adalah salah satunya.
12:29
They have a club.
268
749640
1216
Dan apa yang Mike dan saya sendiri
12:30
They call themselves Bronies,
269
750880
1856
12:32
pony bros, guys who like ponies.
270
752760
3216
dan jutaan anak dan laki-laki dewasa pelajari dari dunia feminin
12:36
I happen to be one of them.
271
756000
1896
“My Little Pony ini?
12:37
And what are Mike and myself
272
757920
3536
Mereka belajar untuk rajin belajar, rajin bekerja dan rajin berpesta
12:41
and millions of other boys and men learning in this feminine,
273
761480
2858
dan untuk terlihat menarik dan merasa menarik
12:44
sissified world of "My Little Pony?"
274
764362
2854
dan berbuat hal baik,
12:47
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard
275
767240
4856
dan demi Tuhan kita dilarang mengajarkan konsep ini pada anak laki-laki.
12:52
and to look good and to feel good
276
772120
2056
Jadi anak lain di perumahannya merundung Mike dan memukulinya
12:54
and to do good,
277
774200
1536
12:55
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
278
775760
5096
dan mengejeknya,
dan di usia 11 tahun, Mike pulang,
13:00
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up
279
780880
3936
mencari sabuk dan melilitkannya ke lehernya,
dan menggantung dirinya sendiri di tempat tidurnya.
13:04
and they make fun of him,
280
784840
1256
Karena kita telah mengembangkan masyarakat
13:06
and at 11 years old, Mike goes home,
281
786120
2456
yang memilih mati sebagai laki-laki dibanding menyukai hal feminim.
13:08
finds a belt, wraps it around his neck,
282
788600
2336
13:10
and hangs himself from the top bunk of his bed.
283
790960
2776
13:13
Because we have developed a society
284
793760
2576
Dan itu bukan salah Mike. Itu adalah salah kita semua.
13:16
in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls.
285
796360
5896
Kita telah gagal melindunginya.
Kita gagal melindungi anak-anak kita.
Dan kita harus melakukan hal lebih baik.
13:22
And that is not Mike's fault. That is our fault.
286
802280
3176
Kita harus berhenti membuat superhero perempuan
13:25
We have failed him.
287
805480
2296
tampil dengan kaos berwarna pink dan ditujukan untuk anak perempuan.
13:27
We have failed our children.
288
807800
2296
13:30
And we have to do better for them.
289
810120
1936
Kita harus berhenti.
Dan ketika saya menggabungkannya, orang bilang,
13:32
We have to stop making it so that the only female superheroes
290
812080
2896
“Itu tidak mungkin terjadi.” Dan saya bilang, “Oh, benarkah?”
13:35
appear on shirts that are pink and cut for girls.
291
815000
3120
Karena baru tahun ini, Target mengumumkan
13:38
We have to stop.
292
818840
1216
bahwa mereka akan berhenti memberi gender pada rak mainan mereka.
13:40
And when I was putting this together, people said to me,
293
820080
2816
13:42
"Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?"
294
822920
2936
Mereka akan mencampurnya.
Sebelum kita memberi selamat pada Target,
13:45
Because just this year, Target announced
295
825880
1936
13:47
that they were going to stop gendering their toy aisles.
296
827840
2640
baru minggu ini mereka merilis kaos
yang menggambarkan adegan paling ikonik dalam “Star Wars: A New Hope”
13:51
They were going to mix it up.
297
831200
1416
13:52
Now, before we break our shoulders patting Target on the back,
298
832640
3576
di mana Putri Leia berdiri melawan Dark Lord Sith,
dirilis dalam gambar kaos
13:56
just this week they released a shirt
299
836240
1936
di mana Putri Leia secara misterius digantikan Luke.
13:58
in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
300
838200
3216
Jadi jangan berbangga dulu.
14:01
where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith,
301
841440
2976
Baru minggu ini juga,
14:04
was released on a t-shirt
302
844440
1216
Disney mengumumkan tidak ada lagi gender dalam kostum Halloween mereka,
14:05
in which she's mysteriously replaced by Luke.
303
845680
2256
14:07
So let's don't pat ourselves on the back too much.
304
847960
3016
yang saya bilang, “Terima Kasih, Disney,
tapi satu-satunya kostum yang Anda buat adalah superhero laki-laki,
14:11
Just this week also,
305
851000
1496
14:12
Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes,
306
852520
4456
jadi apakah berpengaruh siapa yang memakainya?”
Baru minggu ini, Mattel, yang membuat Barbie,
14:17
which I say, "Thank you, Disney,
307
857000
1776
14:18
except the only costumes you make are of male superheroes,
308
858800
2736
mengumumkan mereka akan merilis superhero perempuan DC.
14:21
so does it matter who you have wearing them?"
309
861560
2120
Dan lucunya adalah,
mereka bertemu dengan anak perempuan
14:25
Just this week, Mattel, who makes Barbie,
310
865040
2216
dan bertanya ke mereka apa yang mereka mau dari bonekanya,
14:27
announced they're going to release a line of DC superhero girls.
311
867280
3456
seperti yang Anda lihat, mereka punya betis
dan bahu yang menekuk jadi mereka bisa berpose ala superhero.
14:30
And the funny thing is,
312
870760
1256
14:32
they met with girls
313
872040
1416
14:33
and asked them what they wanted to see in dolls,
314
873480
2376
Dan mohon beli mereka.
Bukan cuman untuk anak perempuan,
14:35
and you can see, they have calves
315
875880
2376
tapi juga untuk anak laki-laki Anda.
14:38
and elbows that bend so they can do superhero stuff.
316
878280
3576
Karena penting agar anak laki-laki bermain dengan superhero perempuan
14:41
And please buy them.
317
881880
1536
14:43
And don't just buy them for your daughters,
318
883440
2016
seperti anak perempuan saya bermain dengan superhero laki-laki.
14:45
buy them for your sons.
319
885480
1336
14:46
Because it's important that boys play with and as female superheroes
320
886840
4936
Faktanya, apa yang saya sukai
adalah dunia di mana setiap orang yang pergi ke toko
14:51
just as my daughter plays with and as male superheroes.
321
891800
3976
pergi dengan peta di kepala mereka
apakah mereka harus membeli mainan untuk anak laki-laki atau perempuan,
14:55
As a matter of fact, what I would love
322
895800
1856
14:57
is a world in which every person who goes to the store
323
897680
2576
dan ini peta nyata yang sederhana karena hanya ada 1 pertanyaan.
15:00
goes with a little flowchart in their head
324
900280
2696
“Apa mainan ini dioperasikan dengan alat kelaminmu?”
15:03
of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl,
325
903000
3096
(Tawa)
15:06
and it's a real simple flowchart because it only has one question on it.
326
906120
3381
Jika jawabannya adalah iya,
15:09
It says, "Is this toy operated with your genitals?"
327
909525
3051
maka itu bukan mainan untuk anak-anak.
(Tawa)
15:12
(Laughter)
328
912600
2256
15:14
If the answer is yes,
329
914880
1840
Dan jika jawabannya adalah bukan,
15:17
then that is not a toy for children.
330
917800
1816
maka itu ditujukan untuk anak laki-laki dan perempuan.
15:19
(Laughter)
331
919640
1560
Ini sangat sederhana.
Karena hari ini adalah tentang dan untuk masa depan, dan di masa depan saya,
15:22
And if the answer is no,
332
922760
3176
15:25
then it's for boys and girls.
333
925960
2216
anak laki-laki dan perempuan sama-sama dihormati,
15:28
It's really simple.
334
928200
1496
dihargai, dan lebih penting lagi, direpresentasikan.
15:29
Because today is about the future of the future, and in my future,
335
929720
3976
15:33
boys and girls are equally respected,
336
933720
3256
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
15:37
equally valued, and most importantly, equally represented.
337
937000
4600
15:42
Thank you.
338
942520
1216
15:43
(Applause)
339
943760
3200
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7